仮名の由來
日本には、もともと文字がありませんでした。それで、私たちの祖先は、やまと言葉(和語)を書き表すために、中國から伝わった漢字を利用する方法を考え出しました。
漢字は、形、音、意味を持っています。
(形) ?。ㄒ簦 。ㄒ馕叮?BR> 波 ハ なみ
布 フ ぬの
「波」の「ハ」、「布」の「フ」という音は、中國での発音に由來する音です。仮名がない時代には、日本語の発音を漢字で書き表すために、意味とは関係なく、漢字の音だけを使って書くことが行われました。
はる(春)波留(ハル) なつ(夏)奈都(ナツ)
あき(秋)安吉(アキ) ふゆ(冬)布由(フユ)
このような使い方の漢字を、「萬葉仮名」といいます。
平安時代になると、漢字をもとにして平仮名、片假名が作られました。
安 あ 以 い
奈 な 保 ホ
漢字は、一字一字が意味を表す文字です。これを表意文字といいます。これに対して、平仮名も片仮名も、意味を表さずに音だけを表す文字です。これを表音文字といいます。
現(xiàn)在、日本語の文章を書き表すときには、ふつう、漢字と仮名を混ぜて使います。表音文字の仮名だけで書き表した文は、読みにくく、また、意味を取り違えて、混亂することもあります。
はははははじょうぶだ。
母は歯はじょうぶだ。
すきいできそう。
スキーで來そう。スキーできそう。スキーで競う。
表意文字の漢字と、平仮名、片仮名を適切に混ぜて書き表すことで、はやく、正確に意味を読み取ることができます。
注釈:
更多日語3、4級進階閱讀>>
やまと言葉(大和ことば) 「名」 日語(日本固有的語言。)
くずす(崩す)「他五」拆卸,拆散
混ぜる(まぜる)「他下一」摻入,摻混
適切(てきせつ)「形動」恰當,適當
読み取る(よみとる)「他五」讀懂
問題:
「萬葉仮名」というのは、どのようなものですか。
1、平仮名
2、片仮名
3、ローマ字
4、日本語の発音を漢字で書き表すもの
現(xiàn)在日本語の文章を表記する時、どのように書き表しますか。
1、表意文字を使います。
2、表音文字を使います。
3、漢字と仮名を混ぜて使います。
4、漢字だけを使います。
答案:4 3
參考譯文:
漢字的構(gòu)成
漢字是距今開始三千年以前中國制造出來的。一開始是用簡單的圖形文字表示事物的形狀和樣子等等,接著照那個樣子逐漸地變化,成為了如今我們使用的文字。另外,根據(jù)那些文字的搭配組合的不同,新的漢字陸續(xù)被制作出來。
漢字的構(gòu)成,大體上可以分成下面四個部分。
①描寫事物的形態(tài)和樣子省略而成的圖形文字。
例:馬,門,手,火等等。
②難畫的事情則用記號等表示。
例:一、二、上、下、本、末等等。
③由漢字的意思搭配起來的
例:林、鳴、巖等等。
④表示發(fā)音部分和表示意思部分組合起來的
例:晴、清等等。
相關(guān)語法:
動詞基本形+ため(に)、名詞+のため(に) 表示:后續(xù)事物的目的,“為了~”。
例:國家のために死ぬ。――為國家(的利益)而死。
動詞基本型+名詞 表示:連體形,動作的對象。
例:書く本---寫的書
~「て」います 表示:動作的進行或狀態(tài)的持續(xù)
例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。
~という 表示: 這個,這種.
例:東京という都會. ---東京這座城市
(動詞ます形去掉ます)+やすいです/にくいです 表示:前者表示“很容易~”的意思;后者表示“很難~”“不易~”的意思。
例:この辭書はとても使いやすいです。――這本字典很容易使用。
本屋の場所はわかりにくいです。――書店的所在地很難知道。
“動詞基本型+ことができます”表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます――會做餃子。
日本には、もともと文字がありませんでした。それで、私たちの祖先は、やまと言葉(和語)を書き表すために、中國から伝わった漢字を利用する方法を考え出しました。
漢字は、形、音、意味を持っています。
(形) ?。ㄒ簦 。ㄒ馕叮?BR> 波 ハ なみ
布 フ ぬの
「波」の「ハ」、「布」の「フ」という音は、中國での発音に由來する音です。仮名がない時代には、日本語の発音を漢字で書き表すために、意味とは関係なく、漢字の音だけを使って書くことが行われました。
はる(春)波留(ハル) なつ(夏)奈都(ナツ)
あき(秋)安吉(アキ) ふゆ(冬)布由(フユ)
このような使い方の漢字を、「萬葉仮名」といいます。
平安時代になると、漢字をもとにして平仮名、片假名が作られました。
安 あ 以 い
奈 な 保 ホ
漢字は、一字一字が意味を表す文字です。これを表意文字といいます。これに対して、平仮名も片仮名も、意味を表さずに音だけを表す文字です。これを表音文字といいます。
現(xiàn)在、日本語の文章を書き表すときには、ふつう、漢字と仮名を混ぜて使います。表音文字の仮名だけで書き表した文は、読みにくく、また、意味を取り違えて、混亂することもあります。
はははははじょうぶだ。
母は歯はじょうぶだ。
すきいできそう。
スキーで來そう。スキーできそう。スキーで競う。
表意文字の漢字と、平仮名、片仮名を適切に混ぜて書き表すことで、はやく、正確に意味を読み取ることができます。
注釈:
更多日語3、4級進階閱讀>>
やまと言葉(大和ことば) 「名」 日語(日本固有的語言。)
くずす(崩す)「他五」拆卸,拆散
混ぜる(まぜる)「他下一」摻入,摻混
適切(てきせつ)「形動」恰當,適當
読み取る(よみとる)「他五」讀懂
問題:
「萬葉仮名」というのは、どのようなものですか。
1、平仮名
2、片仮名
3、ローマ字
4、日本語の発音を漢字で書き表すもの
現(xiàn)在日本語の文章を表記する時、どのように書き表しますか。
1、表意文字を使います。
2、表音文字を使います。
3、漢字と仮名を混ぜて使います。
4、漢字だけを使います。
答案:4 3
參考譯文:
漢字的構(gòu)成
漢字是距今開始三千年以前中國制造出來的。一開始是用簡單的圖形文字表示事物的形狀和樣子等等,接著照那個樣子逐漸地變化,成為了如今我們使用的文字。另外,根據(jù)那些文字的搭配組合的不同,新的漢字陸續(xù)被制作出來。
漢字的構(gòu)成,大體上可以分成下面四個部分。
①描寫事物的形態(tài)和樣子省略而成的圖形文字。
例:馬,門,手,火等等。
②難畫的事情則用記號等表示。
例:一、二、上、下、本、末等等。
③由漢字的意思搭配起來的
例:林、鳴、巖等等。
④表示發(fā)音部分和表示意思部分組合起來的
例:晴、清等等。
相關(guān)語法:
動詞基本形+ため(に)、名詞+のため(に) 表示:后續(xù)事物的目的,“為了~”。
例:國家のために死ぬ。――為國家(的利益)而死。
動詞基本型+名詞 表示:連體形,動作的對象。
例:書く本---寫的書
~「て」います 表示:動作的進行或狀態(tài)的持續(xù)
例:王さんは 新聞を 読んで います。――小王正在看報紙。
~という 表示: 這個,這種.
例:東京という都會. ---東京這座城市
(動詞ます形去掉ます)+やすいです/にくいです 表示:前者表示“很容易~”的意思;后者表示“很難~”“不易~”的意思。
例:この辭書はとても使いやすいです。――這本字典很容易使用。
本屋の場所はわかりにくいです。――書店的所在地很難知道。
“動詞基本型+ことができます”表示:可能、能力的意思。
ギョーザを作ることができます――會做餃子。