日本の慣用句
日本語には、いろいろな諺や慣用句(イディオム)がありますが、目や耳や頭などの體の一部分を使った表現(xiàn)がたくさんあります。
「頭が古い」という表現(xiàn)は、「考え方が古い」という意味です?!割^が痛い」という表現(xiàn)は、本當(dāng)に頭が痛い時(shí)にも使いますが、困った問題がある時(shí)にも使います。例えば、「子どもがあまり勉強(qiáng)しないので、頭が痛い」などと使います。
「耳が痛い」という表現(xiàn)は、誰かが指摘した一般的な問題點(diǎn)が、自分にもあると思った時(shí)に使う表現(xiàn)です。例えば、「きのう、テレビで、最近の若い人は漢字をあまりしらないと言っていたが、私も耳が痛かった」などと使います。
「鼻が高い」という表現(xiàn)は、何かを自慢する時(shí)に使う表現(xiàn)です。例えば、「私は、甥がオリンピック選手になって、鼻が高い」などと使います。
「口が重い」という表現(xiàn)は、「あまり話さない」という意味です。例えば、「総理大臣は、経済問題についてはよく話したが、外交問題については口が重かった」などと使います。
「口が軽い」という表現(xiàn)もあります?!缚冥Xい人」は、「言ってはいけないことを言ってしまう人」です。反対の意味の表現(xiàn)は、「口がかたい」です?!缚冥郡と恕工?、「言ってはいけないことは、絶対に言わない人」です。
ほかに、手や足を使った表現(xiàn)もたくさんあります。
注釈:
更多日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀>>
表現(xiàn)(ひょうげん)「名・他サ」表達(dá),表現(xiàn)
自慢(じまん)「名・他サ」自夸,自大,傲慢
甥(おい)「名」外甥
選手(せんしゅ)「名」運(yùn)動(dòng)員,選手
問題:
自分の短所を指摘された場合に使われることわざは次のどれですか。
1、頭が痛い。
2、頭が古い
3、耳が痛い
4、鼻が高い
どのような人に自分の秘密を言わないほうがいいですか。
1、口が重い人
2、口が軽い人
3、口がかたい人
4、口がうまい人
答案:3 2
參考譯文:諺語
從民眾的生活產(chǎn)生并傳承下來的東西的其中之一,就是諺語。諺語是如“未雨綢繆”,“去華求實(shí)”等等,不像格言那么的拘泥形式,而是針對(duì)關(guān)鍵處一針見血的道破,而且是很有趣的表達(dá)方式。
諺語是簡單的詞匯,是某種韻律,能很容易記住,但對(duì)于像下面在表現(xiàn)方法下工夫的也有很多。
重復(fù)同一個(gè)音的“姜還是老的辣”(老年者有經(jīng)驗(yàn),對(duì)什么事情都更有體會(huì)。)
以對(duì)句形式出現(xiàn)的?!案卟怀桑筒痪汀保ò胪径鴱U什么也做不成。)
使用比喻手法的?!皩?duì)牛彈琴”(即使是價(jià)值是再珍貴的東西,如果擁有者不知它的價(jià)值也白費(fèi))
以反論來解說的“欲速則不達(dá)”(比起走危險(xiǎn)的近路,對(duì)于走遙遠(yuǎn)的安全的路,能更快到達(dá)目標(biāo))
這些耳熟能詳?shù)闹V語,作為民眾生活中短句集合的智慧,在各種各樣的地方起著作用。傳達(dá)與氣象相關(guān)聯(lián)的知識(shí)“熱至秋分,冷至冬分”。勸戒“常吃八分飽,不把醫(yī)生找”,談話中添加幽默的“弘法也會(huì)筆誤(智者千慮,必有一失)”。但是,在其中,有的是產(chǎn)生那些諺語的時(shí)候的民眾作為保身的智慧而說慣的東西,在現(xiàn)代也有理解不了的諺語,并且有很多時(shí)候諺語與諺語相互之間存在著矛盾。
相關(guān)語法:
~が,~ 表示:順接或逆接。
~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點(diǎn)心和冷飲等的商店。
~という 表示: 這個(gè),這種.
例:東京という都會(huì). ---東京這座城市
(動(dòng)詞或形容詞的普通體,名詞或形容動(dòng)詞詞干+な)+ので、~ 表示:前句是后句后述事物的原因或理由。
例:きれいなので人目を引く。――因?yàn)槠?惹人注目。
あまり~ありません(ない) 表示:“あまり”與后面的否定形式相呼應(yīng),漢語意思是“不太~”“不怎么~”等。
例:あまりうれしくない。――不怎么高興;不太高興。
~「て」しまいます 表示:動(dòng)作,作用全部結(jié)束,有時(shí)表示徹底完結(jié),無可挽回,感到遺憾的心情。
例:この本は、もう読んでしまいます。――這本書已經(jīng)看完了。
日本語には、いろいろな諺や慣用句(イディオム)がありますが、目や耳や頭などの體の一部分を使った表現(xiàn)がたくさんあります。
「頭が古い」という表現(xiàn)は、「考え方が古い」という意味です?!割^が痛い」という表現(xiàn)は、本當(dāng)に頭が痛い時(shí)にも使いますが、困った問題がある時(shí)にも使います。例えば、「子どもがあまり勉強(qiáng)しないので、頭が痛い」などと使います。
「耳が痛い」という表現(xiàn)は、誰かが指摘した一般的な問題點(diǎn)が、自分にもあると思った時(shí)に使う表現(xiàn)です。例えば、「きのう、テレビで、最近の若い人は漢字をあまりしらないと言っていたが、私も耳が痛かった」などと使います。
「鼻が高い」という表現(xiàn)は、何かを自慢する時(shí)に使う表現(xiàn)です。例えば、「私は、甥がオリンピック選手になって、鼻が高い」などと使います。
「口が重い」という表現(xiàn)は、「あまり話さない」という意味です。例えば、「総理大臣は、経済問題についてはよく話したが、外交問題については口が重かった」などと使います。
「口が軽い」という表現(xiàn)もあります?!缚冥Xい人」は、「言ってはいけないことを言ってしまう人」です。反対の意味の表現(xiàn)は、「口がかたい」です?!缚冥郡と恕工?、「言ってはいけないことは、絶対に言わない人」です。
ほかに、手や足を使った表現(xiàn)もたくさんあります。
注釈:
更多日語3、4級(jí)進(jìn)階閱讀>>
表現(xiàn)(ひょうげん)「名・他サ」表達(dá),表現(xiàn)
自慢(じまん)「名・他サ」自夸,自大,傲慢
甥(おい)「名」外甥
選手(せんしゅ)「名」運(yùn)動(dòng)員,選手
問題:
自分の短所を指摘された場合に使われることわざは次のどれですか。
1、頭が痛い。
2、頭が古い
3、耳が痛い
4、鼻が高い
どのような人に自分の秘密を言わないほうがいいですか。
1、口が重い人
2、口が軽い人
3、口がかたい人
4、口がうまい人
答案:3 2
參考譯文:諺語
從民眾的生活產(chǎn)生并傳承下來的東西的其中之一,就是諺語。諺語是如“未雨綢繆”,“去華求實(shí)”等等,不像格言那么的拘泥形式,而是針對(duì)關(guān)鍵處一針見血的道破,而且是很有趣的表達(dá)方式。
諺語是簡單的詞匯,是某種韻律,能很容易記住,但對(duì)于像下面在表現(xiàn)方法下工夫的也有很多。
重復(fù)同一個(gè)音的“姜還是老的辣”(老年者有經(jīng)驗(yàn),對(duì)什么事情都更有體會(huì)。)
以對(duì)句形式出現(xiàn)的?!案卟怀桑筒痪汀保ò胪径鴱U什么也做不成。)
使用比喻手法的?!皩?duì)牛彈琴”(即使是價(jià)值是再珍貴的東西,如果擁有者不知它的價(jià)值也白費(fèi))
以反論來解說的“欲速則不達(dá)”(比起走危險(xiǎn)的近路,對(duì)于走遙遠(yuǎn)的安全的路,能更快到達(dá)目標(biāo))
這些耳熟能詳?shù)闹V語,作為民眾生活中短句集合的智慧,在各種各樣的地方起著作用。傳達(dá)與氣象相關(guān)聯(lián)的知識(shí)“熱至秋分,冷至冬分”。勸戒“常吃八分飽,不把醫(yī)生找”,談話中添加幽默的“弘法也會(huì)筆誤(智者千慮,必有一失)”。但是,在其中,有的是產(chǎn)生那些諺語的時(shí)候的民眾作為保身的智慧而說慣的東西,在現(xiàn)代也有理解不了的諺語,并且有很多時(shí)候諺語與諺語相互之間存在著矛盾。
相關(guān)語法:
~が,~ 表示:順接或逆接。
~など 表示:等等(與前面列舉的相關(guān)的事物)
例: 菓子や飲み物などを売る店。――賣點(diǎn)心和冷飲等的商店。
~という 表示: 這個(gè),這種.
例:東京という都會(huì). ---東京這座城市
(動(dòng)詞或形容詞的普通體,名詞或形容動(dòng)詞詞干+な)+ので、~ 表示:前句是后句后述事物的原因或理由。
例:きれいなので人目を引く。――因?yàn)槠?惹人注目。
あまり~ありません(ない) 表示:“あまり”與后面的否定形式相呼應(yīng),漢語意思是“不太~”“不怎么~”等。
例:あまりうれしくない。――不怎么高興;不太高興。
~「て」しまいます 表示:動(dòng)作,作用全部結(jié)束,有時(shí)表示徹底完結(jié),無可挽回,感到遺憾的心情。
例:この本は、もう読んでしまいます。――這本書已經(jīng)看完了。