に関(かんして
就……
關于……
Nにかんして
書面用語,表示事物涉及的對象。修飾名詞時可以用「Nに関してのN」或「Nに関するN」?!袱碎vしては」是其強調形式。
1. 會議で人権問題に関して発言した。
在會議上就人權問題發(fā)言。
2. 私の結婚に関して、父と私の考え方は対立したままだ。
關于我婚姻的問題,父親和我的想法還是對立的。
3. 教授法の改善に関して論文を発表した。
就改善教學方法,發(fā)表了論文。
4. 教育に関しての諸問題を取り上げた。
提出一些有關教育的問題了。
5. 経済改革に関する問題を討議する。
討論有關經濟改革的問題。
6. 國境問題に関しては一言も觸れなかった。
關于國界問題,一句話也沒有提到。
注:「に関して」 與「について」用法相似。但是「に関して」語氣更為鄭重。
就……
關于……
Nにかんして
書面用語,表示事物涉及的對象。修飾名詞時可以用「Nに関してのN」或「Nに関するN」?!袱碎vしては」是其強調形式。
1. 會議で人権問題に関して発言した。
在會議上就人權問題發(fā)言。
2. 私の結婚に関して、父と私の考え方は対立したままだ。
關于我婚姻的問題,父親和我的想法還是對立的。
3. 教授法の改善に関して論文を発表した。
就改善教學方法,發(fā)表了論文。
4. 教育に関しての諸問題を取り上げた。
提出一些有關教育的問題了。
5. 経済改革に関する問題を討議する。
討論有關經濟改革的問題。
6. 國境問題に関しては一言も觸れなかった。
關于國界問題,一句話也沒有提到。
注:「に関して」 與「について」用法相似。但是「に関して」語氣更為鄭重。