Dear Sir,
On looking over today' s Economic Daily my attention was attracted by your advertisement for a senior clerk. Now as I am desirous of obtaining such a position, I should like to apply for it.
I was graduated at Beijing University in July 1992. I am twenty-seven years of age and single.
Since 1992 I have been responsible for all office details in the administration of sales. In the course of my work, I have become familiar with the various sales territories, and have
also, in my spare time, experience of handling business problems other than my proper sphere.
I am desirous of leaving the office in order to gain more experience in an exporter's company. My present employer knows of my ambition and is helping me to find a new place.
Trusting you will give my application kind consideration and hoping to hear favorably from you at your convenience.
Yours faithfully,
Mary
[點(diǎn)評]
這是一封求職信。先講清從《經(jīng)濟(jì)日服》上看到了廣告,所以應(yīng)征,然后簡單介紹自己的學(xué)歷及工作情況,最后表達(dá)了自己的誠意。
[參考譯文]
求職信
敬啟者:
拜讀貴公司在今日《經(jīng)濟(jì)日報》上所刊登的廣告,得悉貴公司欲招聘一位高級職員,本人現(xiàn)在正尋找這一類職位,特此修函應(yīng)征。
本人現(xiàn)年27歲,未婚,1992年7月畢業(yè)于北京大學(xué)。本人自1992年起一直擔(dān)任售貨業(yè)務(wù)工作。在工作期間,除正式業(yè)務(wù)范圍外,還與各地區(qū)客戶頗有來往,并利用公余時間,學(xué)習(xí)了許多有關(guān)商業(yè)問題的處理知識。
本人希望在經(jīng)營出口業(yè)務(wù)的公司工作,以便能獲得更多的經(jīng)驗(yàn),因此希望調(diào)換工作。本人現(xiàn)在任職公司的老板對我的工作雄心頗為贊許,因而愿協(xié)助我另謀他職。
敬請貴公司對本人的應(yīng)征給予考慮,并請賜函告知。
瑪麗 謹(jǐn)上
On looking over today' s Economic Daily my attention was attracted by your advertisement for a senior clerk. Now as I am desirous of obtaining such a position, I should like to apply for it.
I was graduated at Beijing University in July 1992. I am twenty-seven years of age and single.
Since 1992 I have been responsible for all office details in the administration of sales. In the course of my work, I have become familiar with the various sales territories, and have
also, in my spare time, experience of handling business problems other than my proper sphere.
I am desirous of leaving the office in order to gain more experience in an exporter's company. My present employer knows of my ambition and is helping me to find a new place.
Trusting you will give my application kind consideration and hoping to hear favorably from you at your convenience.
Yours faithfully,
Mary
[點(diǎn)評]
這是一封求職信。先講清從《經(jīng)濟(jì)日服》上看到了廣告,所以應(yīng)征,然后簡單介紹自己的學(xué)歷及工作情況,最后表達(dá)了自己的誠意。
[參考譯文]
求職信
敬啟者:
拜讀貴公司在今日《經(jīng)濟(jì)日報》上所刊登的廣告,得悉貴公司欲招聘一位高級職員,本人現(xiàn)在正尋找這一類職位,特此修函應(yīng)征。
本人現(xiàn)年27歲,未婚,1992年7月畢業(yè)于北京大學(xué)。本人自1992年起一直擔(dān)任售貨業(yè)務(wù)工作。在工作期間,除正式業(yè)務(wù)范圍外,還與各地區(qū)客戶頗有來往,并利用公余時間,學(xué)習(xí)了許多有關(guān)商業(yè)問題的處理知識。
本人希望在經(jīng)營出口業(yè)務(wù)的公司工作,以便能獲得更多的經(jīng)驗(yàn),因此希望調(diào)換工作。本人現(xiàn)在任職公司的老板對我的工作雄心頗為贊許,因而愿協(xié)助我另謀他職。
敬請貴公司對本人的應(yīng)征給予考慮,并請賜函告知。
瑪麗 謹(jǐn)上