博思(BULATS)綜合化測試是全面考核日常工作中所需語言能力的一種迅速可靠的測試,以紙筆形式進行。測試時間為110分鐘,共分兩個部分:聽力部分、閱讀和語言知識部分。其中,在聽力測試中電話英語是博思考試的一個重要部分。為幫助考生更好應對博思考試,本網(wǎng)站特收集英語電話的多種說法作為你們聽力的練習素材,相信對你們的考試應該是有幫助的!
5、若對方不在的說法:
1. It's nothing important. 沒什么重要事。
2. It's nothing urgent. Thank you ,good-bye. 沒什么要緊事,謝謝您,再見。
3. I'll call her again. 我會再打給她。
4. I'll call back later. 我稍后會再打來。
5. Please ask Miss Chen to call me back. 請陳小姐給我回電話。
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能請她盡快打電話給卡洛?
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻煩她在七點后打電話到卡洛家。
8. Can I leave a message? 我可以留言嗎?
9. Please have her return my call.請她回電話給我。
10. Could you ask him to to call me back? 可以請他給我回電話嗎?
11. Please tell her Carol called. 請告訴她卡洛找她。
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打電話來。謝謝你。
13. Please tell him to phone 2233-4455. 請他給2233-4455回電話.
6、電話答錄機:
1、This is a recording. I'm not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.
這是電話答錄機。我現(xiàn)在不在家,請在"嗶"的一聲之后開始留言。謝謝!
(*: 電話答錄機 是 telephone answering machine)
2、This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.
我是卡洛。有空請回電話給我。我的號碼是2244-6688.
對電話答錄機留話時與一般留言無異,說出以下重點即可:
1. 來電者姓名
2. 來電時間
3. 來電目的
4. 聯(lián)絡電話或方式
7、訂購商品及詢問:
1. I'd like to place an order for your party dress from your catalog.
2. May I order some flowers?
3. How can I pay for this item?
4. I'd like to buy the car on your TV commercial.
5. Please send me your catalogue.
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
7. How long will it arrive?
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
9. I'm calling about an order I placed a month ago. It hasn‘t arrived yet.
翻譯&解析
1.我想要訂你們目錄上的晚禮服。
2.我可以訂些花嗎?
3.我要怎么付款?
4.我想要買你們電視廣告上的汽車。
5.請寄目錄給我。
6.你們第十期的“生活菜單”還有存貨嗎?
7.需要多久才會送到呢?
8.你們送來的產(chǎn)品不是我訂的東西.
9. 我打電話是因為一個月前我訂的東西。產(chǎn)品到現(xiàn)在都還沒到。
解析:
1. 現(xiàn)在電話或網(wǎng)絡訂購在國內(nèi)也很流行,即使是人在國內(nèi)你也可以訂購外國目錄上的產(chǎn)品。但在打電話前一定要先記下商品的型號及尺寸,以節(jié)省通話時間。
2. commercial有(電視、廣播中的)商業(yè)廣告之意,也可說成commercial film, 簡稱為c.f. 。而advertisement則指(平面的)廣告,簡稱為ad; advertisement mail 是廣告郵件; advertisement column是廣告欄,這些都是很常用到的。
3. place 有開出訂單之意。ie: to place an order with sb. (和某人訂訂單)
8、道謝接受別人的禮物或招待后,打電話道謝為最起碼的禮貌之一:
1. Thank you for the present. It's just what I wanted.
2. Thank you so much for the homemade cake.
3. I don't know how to thank you for such a beautiful flower.
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
翻譯:
1. 謝謝你的禮物,這正是我想要的。
2. 非常謝謝你作的蛋糕。
3. 真不知道要如何謝謝你, 這么漂亮的花。
4. 我收到你的禮物了。謝謝你可愛的手鐲。
當在回答他人的致謝時,可以說下面的句子,都有別客氣的意思:
1. You're welcome.別客氣。
2. Not at all.這沒什么。
3. It's my pleasure.這是我的榮幸。
4. Don't mention it.別放在心上。
5. That's all right.這沒什么。
6.No trouble at all.一點也不麻煩。
7.I'm gload you enjoyed it.真高興你覺得滿意。
5、若對方不在的說法:
1. It's nothing important. 沒什么重要事。
2. It's nothing urgent. Thank you ,good-bye. 沒什么要緊事,謝謝您,再見。
3. I'll call her again. 我會再打給她。
4. I'll call back later. 我稍后會再打來。
5. Please ask Miss Chen to call me back. 請陳小姐給我回電話。
6. Could you tell her to call Carol as soon as possible? 能不能請她盡快打電話給卡洛?
7. Ask her to call Carol at home after seven, please. 麻煩她在七點后打電話到卡洛家。
8. Can I leave a message? 我可以留言嗎?
9. Please have her return my call.請她回電話給我。
10. Could you ask him to to call me back? 可以請他給我回電話嗎?
11. Please tell her Carol called. 請告訴她卡洛找她。
12. Let me call back later again. Thank you. 我稍后再打電話來。謝謝你。
13. Please tell him to phone 2233-4455. 請他給2233-4455回電話.
6、電話答錄機:
1、This is a recording. I'm not at home now. Please leave a message after the beep. Thank you.
這是電話答錄機。我現(xiàn)在不在家,請在"嗶"的一聲之后開始留言。謝謝!
(*: 電話答錄機 是 telephone answering machine)
2、This is Carol. Pleae give me a call when you are free. My number is 2244-6688.
我是卡洛。有空請回電話給我。我的號碼是2244-6688.
對電話答錄機留話時與一般留言無異,說出以下重點即可:
1. 來電者姓名
2. 來電時間
3. 來電目的
4. 聯(lián)絡電話或方式
7、訂購商品及詢問:
1. I'd like to place an order for your party dress from your catalog.
2. May I order some flowers?
3. How can I pay for this item?
4. I'd like to buy the car on your TV commercial.
5. Please send me your catalogue.
6. Do you have any life Menu Magazine tenin stock?
7. How long will it arrive?
8. The Product you sent to me is not what I ordered.
9. I'm calling about an order I placed a month ago. It hasn‘t arrived yet.
翻譯&解析
1.我想要訂你們目錄上的晚禮服。
2.我可以訂些花嗎?
3.我要怎么付款?
4.我想要買你們電視廣告上的汽車。
5.請寄目錄給我。
6.你們第十期的“生活菜單”還有存貨嗎?
7.需要多久才會送到呢?
8.你們送來的產(chǎn)品不是我訂的東西.
9. 我打電話是因為一個月前我訂的東西。產(chǎn)品到現(xiàn)在都還沒到。
解析:
1. 現(xiàn)在電話或網(wǎng)絡訂購在國內(nèi)也很流行,即使是人在國內(nèi)你也可以訂購外國目錄上的產(chǎn)品。但在打電話前一定要先記下商品的型號及尺寸,以節(jié)省通話時間。
2. commercial有(電視、廣播中的)商業(yè)廣告之意,也可說成commercial film, 簡稱為c.f. 。而advertisement則指(平面的)廣告,簡稱為ad; advertisement mail 是廣告郵件; advertisement column是廣告欄,這些都是很常用到的。
3. place 有開出訂單之意。ie: to place an order with sb. (和某人訂訂單)
8、道謝接受別人的禮物或招待后,打電話道謝為最起碼的禮貌之一:
1. Thank you for the present. It's just what I wanted.
2. Thank you so much for the homemade cake.
3. I don't know how to thank you for such a beautiful flower.
4. I received your gift. Thank you for the lovely bracelet.
翻譯:
1. 謝謝你的禮物,這正是我想要的。
2. 非常謝謝你作的蛋糕。
3. 真不知道要如何謝謝你, 這么漂亮的花。
4. 我收到你的禮物了。謝謝你可愛的手鐲。
當在回答他人的致謝時,可以說下面的句子,都有別客氣的意思:
1. You're welcome.別客氣。
2. Not at all.這沒什么。
3. It's my pleasure.這是我的榮幸。
4. Don't mention it.別放在心上。
5. That's all right.這沒什么。
6.No trouble at all.一點也不麻煩。
7.I'm gload you enjoyed it.真高興你覺得滿意。