2008新流行美語口語60句
1. It's not like that. 不是那樣的
It's not like that.這句話是用來辟謠的。當(dāng)別人誤會(huì)了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's not like that.“不是那樣的。
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看
這里的There's nothing good playing.是接著問句而來的,指的是“沒有好電影可看”
同樣的,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說There's nothing good on TV.
3. I've gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。
get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那么被帶走的是什么呢?就是心思。
當(dāng)你或是他人說話的時(shí)候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I've / You've gotten carried away.
4. Good thing... 還好,幸好…
在美語當(dāng)中若要表達(dá)中文里“還好,幸好…”的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。
這個(gè)句型非常簡(jiǎn)單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理
你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理bring something up是指“提到(某件事)”。當(dāng)然情況會(huì)有正反兩面。你若沒想到對(duì)方會(huì)提起這件事討罵,你可以說I don't believe you're bringing this up.。而反過來說,若你很高興對(duì)方主動(dòng)提起了一件事,你也可以用這個(gè)片語,自然說出I am glad you are bringing this up.
6. spy on... 跟監(jiān)(某人)
spy這個(gè)字就是“間諜”。當(dāng)動(dòng)詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監(jiān)視,跟蹤”之意。當(dāng)你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
7. There's no other way of saying it.沒有別種說法
有時(shí)候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再怎么拗,也沒有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對(duì)會(huì)出現(xiàn)的字, 這時(shí)候你就可以用上There's no other way of saying it.這句話,來表達(dá)自己避無可避的為難,因?yàn)椤皼]有別種說法?!?BR> 8. That will not always be the case. 情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣
case這個(gè)字有“情況”的意思,That will be the case.就是指“情況就會(huì)是這樣了?!钡悄闳粲X得現(xiàn)在的情況只會(huì)是暫時(shí),不會(huì)長(zhǎng)久,你就可以反過來說That will not always be the case.“情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣?!?BR> 9. She is coming on to you. 她對(duì)你有意思
She is coming on to you.這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是“她對(duì)你投懷送抱?!币簿褪切稳菽橙藢?duì)某人有意思的情況,這個(gè)句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說She is making a pass at you.“她對(duì)你眉來眼去的?!边@兩種說法都很生動(dòng),而且棒的。
10. I was being polite.我這是在說客氣話
polite這個(gè)字,我們?cè)趯W(xué)校學(xué)的意思是“有禮貌的?!碑?dāng)然你若要說一個(gè)人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指“我這是在說客氣話?!笔褂玫那榫潮容^趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點(diǎn),與“做作”artificial (a.)又不一樣了。
11. stand someone up 放(某人)鴿子
stand someone up這個(gè)詞組,大家若是第看到,想必多半是滿頭霧水,怎么單字全都認(rèn)識(shí),意思卻完全猜不出來。其實(shí)stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這么簡(jiǎn)單又實(shí)用的句子,可得趕快記起來。
12. So that explains it. 原來如此
有時(shí)候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現(xiàn),讓你豁然開朗,這會(huì)兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.“這就都說得通了?!?BR> 13. I feel the same way. 我有同感。
當(dāng)他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時(shí)候,你就可以用上這句話I feel the same way.“我有同感?!边@句話不但可以讓你避免把同樣的話再講,幫你省了不少口水 ,還可以讓對(duì)方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。
14. Is there someone else? 你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is there someone else? 這句話在使用上,問的那個(gè)“其它人”一定是感情上的“新歡,新對(duì)象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。
15. I can't help myself. 我情不自禁
我無法控制自己。 I can't help myself.這句話可不是“我?guī)筒涣俗约骸!?趕快消除記憶),其實(shí) I can't help myself. 這句話的意思是“我情不自禁。”指的是對(duì)自己的無能為力。I can't help... 這個(gè)句型很好用,若是你遇到一個(gè)情況,想要說“我不禁納悶了起來?!痹诿勒Z中你就可以直接說: I can't help but wonder.
16. come hell or high water
[FONT=Times]這個(gè)短語的使用時(shí)機(jī)是當(dāng)你要去執(zhí)行一項(xiàng)任務(wù)或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。就猶如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命??梢杂迷诰涫桩?dāng)作一句話的開頭,或是放在句尾補(bǔ)述。
17. have something in common
have something in common是指“彼此有著共通點(diǎn)”,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對(duì)盤,絲毫沒有共通點(diǎn),你就可以說We have nothing in common.
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?這句話當(dāng)中的lose是指“失去”的意思,當(dāng)有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? “你有啥好損失的?”,來增強(qiáng)對(duì)方破釜沈舟的決心。
19. You shouldn't be so hard on yourself.
這句話是用來安慰他人的,當(dāng)有人對(duì)于自己太過苛責(zé),給與自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對(duì)方說這句話You shouldn't be so hard on yourself.“你不該這么苛責(zé)自己的”。讓對(duì)方好過一些。
20. Don't get me started on it.
這句話是指“別讓我打開話匣子”,意思是你對(duì)于某一件事或是一個(gè)主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個(gè)七天七夜,沒完沒了。Don't get me started on it.這句話是用來表達(dá)你對(duì)一件事情牢騷滿腹的心情。
21. When you get down to it
get down to...是指“追究出根柢的原因”,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之后所得到精確原本的那個(gè)答案。
22. let someone off
let someone off是指“放某人一馬”,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了“鉤”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一馬”。
23. I don't know what came over me.
這句話的使用時(shí)機(jī)是,當(dāng)你覺得自己方才或是回想當(dāng)時(shí)的舉動(dòng)反應(yīng),跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文里的“我不知道自己是哪根筋對(duì)”。
24. I think you're thinking of somone else.
這句話的使用時(shí)機(jī)是若誰認(rèn)錯(cuò)人,或是記錯(cuò)人的時(shí)候,你就可以跟對(duì)方說I think you're thinking of someone else.“我覺得你是想到別人去了”。
25. This is not how it looks.
這句話是用來辟謠的,當(dāng)有些事情看起來讓人誤會(huì),而實(shí)情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.“事情不是表面看來的這樣”,以說服他人不要指憑他們所看到的片面,驟下結(jié)論。
26. pass oneself off as...
pass oneself off as...的意思就是“某人蒙混成……以過關(guān)”,好比小孩裝成大人去看限制級(jí)電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調(diào)口音的不同。
27. be out of someone's league
league是指“聯(lián)盟”,好比美國(guó)職棒的“大聯(lián)盟”就是Major League。A be out of B's league.這句話的意思就是A的層級(jí)、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關(guān)系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分勝負(fù)的情況,就是指“B比不上A”。
28. talk back
talk back字面的意思是“說回去”,也就是“回嘴,頂嘴”的意思。用在句子里,你可以說Don't talk back to your parents.“別跟父母頂嘴”?;蚴呛?jiǎn)潔地說Don't talk back.“不許頂嘴”。
29.
spare no effort
spare的意思是“省卻,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不計(jì)代價(jià)”,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達(dá)成某一個(gè)目標(biāo)。
30. Would you cut it out, already?
cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?這句話當(dāng)中的already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文里的“你到底是有完沒完?”
31. for crying out loud
for crying out loud這個(gè)詞組從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一樣,都是表示說話者負(fù)面的評(píng)價(jià),猶如中文里“搞什么名堂!”、“亂七八糟!”這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時(shí)暗示著說話者的不耐煩。
32. for your information
照字面上看,是“我提供訊息給你”的意思,但其實(shí)說這個(gè)詞組時(shí),說話者的口氣通常會(huì)比較強(qiáng)硬,有著教訓(xùn)別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。
33. I must be losing it.
這句話當(dāng)中的it是指“神智,理智”,所以lose it的意思就是“失去理智”,也就是“發(fā)瘋”的意思。someone must be losing it.這句話的使用時(shí)機(jī),是當(dāng)你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動(dòng),你料想“……一定是瘋了”。
34. This one is on me.
這句話,相當(dāng)適用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付賬時(shí)總是氣氛尷尬,要是此時(shí)你撂下This one is on me!“這頓算我的!”相信大伙絕對(duì)會(huì)對(duì)你報(bào)以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。
35. even up the odds
odds是“勝算,成功的可能性”,通常用在賭博或是比賽的場(chǎng)合。你可以說The odds are high. 來表示“勝算高”。相對(duì)的,要說勝算“低”只要將high改成low即可.
even 在這當(dāng)作動(dòng)詞使用,是“使相等”的意思,因而even up the odds則可解釋為“扳回劣勢(shì)”。
36. What have we got here?
“看我們找到了什么?”這句話是相當(dāng)口語的用法。What have we got here?經(jīng)常被使用在翻箱倒柜找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點(diǎn)尋寶的意味存在。
37. be out of the way
be out of the way就是“讓路,謄出地方”。若你要表達(dá)“擋路”則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達(dá)“滾開!”的意思。
38. Why all the trouble?
Why all the trouble?“干嘛費(fèi)那么大勁”,這句短語是當(dāng)一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對(duì)他說Why all the trouble?
39. Call it a day.
這個(gè)詞組字面上的意思指“就稱它做一天?!边M(jìn)而引申為“到此為止,就這樣結(jié)束?!?BR> 當(dāng)你要想要結(jié)束一件事不再追究,或是開會(huì)、上課在結(jié)尾前,主席或老師便可說Let's call it a day.“今天就到這里。”
40. You won't regret it.
regret 是指“后悔,懊惱”You won't regret it.的意思為“你不會(huì)后悔的”。You won't regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對(duì)方絕對(duì)不會(huì)后悔的情況,譬如在作投資、店員作產(chǎn)品推銷……等。
41. Put him through.
這是一句相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)的電話用語,“把他轉(zhuǎn)?接給我?!痹谌粘I钪?,尤其是辦公室,同事間可能常會(huì)接到找你的電話,這時(shí)候你就可以說Put him / her through.請(qǐng)他們“把電話轉(zhuǎn)接給你”;若你是幫同事接電話的那個(gè)人,你就可以跟對(duì)方說I'll put you through.“我?guī)湍戕D(zhuǎn)過去”。
42. Put it on my tab.
tab為小紙片的意思,在過去沒有簽帳卡、信用卡的時(shí)代,外出購(gòu)物可能會(huì)發(fā)生帶不夠錢的窘境,于是乎老板通常便把所賒的帳記錄在一張小紙片上,因此put it on one's tab便是“記在某人的帳上”的意思,所以下次當(dāng)你發(fā)現(xiàn)沒帶錢時(shí),就可以帥氣地說出Put it on my tab!,但是我們不保證你能全身而退。
43. No hard feelings.
No hard feelings.這句常用短語的意思是“請(qǐng)別見怪,不傷和氣?!碑?dāng)你不小心在太歲頭上動(dòng)了土,或是對(duì)方把你的玩笑當(dāng)真而動(dòng)了肝火,便要趕緊祭出No hard feelings.這句話,好緩和緩和氣氛。
44. cut someone loose
loose的意思為“松開的,未受控制的”,cut someone loose原本的意思是“幫某人解開束縛”,引申為“與……切斷關(guān)系,把某人甩掉”,例如Let's cut him loose!“把他甩掉!”可以幫你免除跟*蟲的騷擾。
45. join the force
force是“力量”的意思,the force是指“警察,警力”,而join the force自然是“投身警界”,充當(dāng)人民褓母之意。
46. We split it, fifty-fifty.
split是指“分割,分配”,而“分擔(dān)花費(fèi)”在美語中也是用split這個(gè)字,如split the bill“分?jǐn)傎~單”。而這里的fifty-fifty,是“五五分帳”的意思,比如要表示“四六分帳”,便可說forty-sixty。所以下次要討論付款比例時(shí),這句型就可以拿出來運(yùn)用。
47. wait up
wait up是指“醒著等”,也就是“等門”的意思。wait up是父母對(duì)兒女,夫妻對(duì)另外一半,所常會(huì)做的事情。不過他們的出發(fā)點(diǎn)都是為你好,才會(huì)擔(dān)心你,所以下次若你會(huì)晚回家,記得跟父母或是老公老婆說一句,Don't wait up.“別等門了?!焙米屗麄儎e苦守著那暗夜的一盞孤燈。
48. I don't have all day.
I don't have all day.這句話是用來抱怨對(duì)方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我沒有一整天]。也就是指“我沒時(shí)間跟你耗?!比羰悄隳奶煊龅接腥俗鍪侣掏蹋夏鄮?,一旦你等得不耐煩了,就可以用上這句話。
49. What took you so long?
take是“花(時(shí)間)”的意思,What took you so long?是“怎么那么久?”這句話超級(jí)適用于你在等人之時(shí),而該來的人卻還遲遲不出現(xiàn),等他好不容易現(xiàn)身,這時(shí)候你就可以丟給他一句What took you so long?
50. Where do we go from here?
這句話字面上的意思是“接下來我們要往哪里去?”可以引申用以詢問對(duì)方“我們接下來要怎么做?”不過這句話更常用來引申做“我們將何去何從?”表示小至一己的生活,大至世界國(guó)家,現(xiàn)在走到了這里,那將來會(huì)往哪里走呢?帶著些許迷惘的感覺。
51. Anywhere but here.
注意看喔!這三個(gè)字都非常的簡(jiǎn)單,而它所表達(dá)的意思更是簡(jiǎn)潔有力,就是“除了這里,哪里都好”的意思。比如說天氣已經(jīng)熱得不象話了,而你卻待在一個(gè)沒冷氣的地方,此時(shí)有人問說要換去何處時(shí),你就可以說:Anywhere but here.我們還可以稍作變化,比如說有人幫你介紹男?女朋友,對(duì)方卻是你的仇人,你就可以說:Anyone but him / her.“除了他?她都行?!被蛘呤悄阍诠浣郑瑖\哩呱啦的售貨小姐一直向你推銷貴的產(chǎn)品,此時(shí)你只好狠下心對(duì)她說:Anything but this.“除了這個(gè),其它都行。”
52. It comes and goes.
It comes and goes. 顧名思義就是“它來來去去?!钡囊馑迹瑥腸ome and go而來,字面上不難理解,表示某事或某物只做短暫的逗留,頗有曇花一現(xiàn)的味道;或者你也可以用來形容病痛,那種時(shí)好時(shí)壞,時(shí)有時(shí)無的情形。
53. There's bound to be more of them.
be bound to“一定、絕對(duì)”這個(gè)詞組是此句話的精髓,相當(dāng)于definitely的意思,雖然有點(diǎn)預(yù)測(cè)的意味,可是卻有十成的把握。下次與人打賭時(shí),自己對(duì)于答案的正確性胸有成竹的時(shí)候,便是你使用此一句型的佳時(shí)機(jī)。
54. I'm done with…
這里的do with 解釋為“容忍、忍受”,整句的意思是“我受夠了……”,所以當(dāng)你覺得對(duì)某件事忍無可忍的時(shí)候,便是你嗆出這個(gè)句型的佳時(shí)機(jī),另外,你比較常見這個(gè)句型以否定句的形式表現(xiàn),好比說I can't do with loud music.“我無法忍受吵雜的音樂?!?BR> 55. This one's straight from the top.
“這是直接由上頭交代的?!本渲械膖op是指“高層”的意思。別以為這句是軍事用語喔,這“高層”可以是父母、可以是老師,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。當(dāng)你想表達(dá)一件事的重要性,而相關(guān)人士卻還老神在在、無關(guān)痛癢地在納涼,你只好拿大官來壓小官,假傳圣旨?!比如說,你的弟弟妹妹老是不鳥你,叫他們倒個(gè)垃圾推三阻四的,此時(shí)你就可拿著雞毛當(dāng)令箭,告訴他們這是老爸老媽交代的:This one's straight from the top.
56. Fill me in.
fill in 這個(gè)詞組一般較常用在填表格的時(shí)機(jī),來表示“填寫”這個(gè)動(dòng)作。今天我們要告訴大家另一種詞意,就是“向……報(bào)告新狀況”,所以Fill me in.就是“跟我說發(fā)生什么事了?!背m合用在想要插入一個(gè)話題或是某個(gè)討論團(tuán)體時(shí),讓大家告訴你之前討論了什么。但好確認(rèn)別人愿意跟你說,以免造成尷尬。
57. Like finding a needle in a stack of needles.
原句應(yīng)該是find a needl
e in a haystack,haystack是“大干草堆”之意,find a needle in a stack of needles這句話的意思就是“海底撈針”,依照字面上的意思來看,要在一束針之中找一根針是不是很難呢?而片中說成in a stack of needles是因?yàn)樵谶@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,所有的軍人都著同色的軍服,看來一模一樣,要再其中找出一個(gè)士兵難如登天之故。
58. That figures.
figure經(jīng)常被使用在口語中,意思是“了解、明白”,一般與out 連用,這里that指的是前面所講的事情;利用前面說過的事情,推理出后面的結(jié)果,與that makes sense近似,所以That figures.便引申為“不用說也知道?!被蚴恰耙豢淳椭??!蓖ǔ0l(fā)生在一件事的結(jié)果顯而易見、理所當(dāng)然,或你了解某人習(xí)性甚深,知道他對(duì)所提之事的應(yīng)有響應(yīng),That figures.便可派上用場(chǎng)。好比說,某人性喜孤僻,當(dāng)你提出邀約又被斷然拒絕時(shí),就可以補(bǔ)上一句That figures.“我早就知道了。”來抒發(fā)你的無奈之鳴。
59. Take your time.
Take your time是一個(gè)非??谡Z化的詞組,指的就是你可以慢慢來,不用著急。當(dāng)你請(qǐng)人幫忙,而對(duì)方又是個(gè)急驚風(fēng)時(shí),你就可以用上這句Take your time.?;蛘呤悄阏趯W(xué)直排輪,連站都站不穩(wěn)就想學(xué)倒溜,你的教練就會(huì)對(duì)你說:Take your time.
60. I'm with…on…
I'm with someone (on something) .字面上的意義是說“我跟某人在同一邊”,引申為“(在某件事上)我跟某人的意見相同;我同意某人的看法”的意思,相當(dāng)于另一個(gè)句型I am on one's side.“我跟某人站在一邊?!?,所以下次大家在侃侃而談,各抒己見地討論事情時(shí),剛好有人與你心有戚戚焉,說出你想要說的話,就得趕緊祭出I'm with you.[我贊同你]。
1. It's not like that. 不是那樣的
It's not like that.這句話是用來辟謠的。當(dāng)別人誤會(huì)了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說It's not like that.“不是那樣的。
2. There is nothing good playing. 沒好電影可看
這里的There's nothing good playing.是接著問句而來的,指的是“沒有好電影可看”
同樣的,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說There's nothing good on TV.
3. I've gotten carried away. 我扯太遠(yuǎn)了。
get carried away字面上的意思是“被帶走了”,那么被帶走的是什么呢?就是心思。
當(dāng)你或是他人說話的時(shí)候離了題,偏離主旨扯遠(yuǎn)了。你就可以用上這個(gè)表達(dá)法I've / You've gotten carried away.
4. Good thing... 還好,幸好…
在美語當(dāng)中若要表達(dá)中文里“還好,幸好…”的語氣,你就可以用Good thing...做開頭。
這個(gè)句型非常簡(jiǎn)單又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理
你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理bring something up是指“提到(某件事)”。當(dāng)然情況會(huì)有正反兩面。你若沒想到對(duì)方會(huì)提起這件事討罵,你可以說I don't believe you're bringing this up.。而反過來說,若你很高興對(duì)方主動(dòng)提起了一件事,你也可以用這個(gè)片語,自然說出I am glad you are bringing this up.
6. spy on... 跟監(jiān)(某人)
spy這個(gè)字就是“間諜”。當(dāng)動(dòng)詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監(jiān)視,跟蹤”之意。當(dāng)你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語中就說成spy on someone。
7. There's no other way of saying it.沒有別種說法
有時(shí)候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再怎么拗,也沒有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對(duì)會(huì)出現(xiàn)的字, 這時(shí)候你就可以用上There's no other way of saying it.這句話,來表達(dá)自己避無可避的為難,因?yàn)椤皼]有別種說法?!?BR> 8. That will not always be the case. 情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣
case這個(gè)字有“情況”的意思,That will be the case.就是指“情況就會(huì)是這樣了?!钡悄闳粲X得現(xiàn)在的情況只會(huì)是暫時(shí),不會(huì)長(zhǎng)久,你就可以反過來說That will not always be the case.“情況不會(huì)永遠(yuǎn)是這樣?!?BR> 9. She is coming on to you. 她對(duì)你有意思
She is coming on to you.這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是“她對(duì)你投懷送抱?!币簿褪切稳菽橙藢?duì)某人有意思的情況,這個(gè)句型男女兩性都適用;同樣的情況,你也可以說She is making a pass at you.“她對(duì)你眉來眼去的?!边@兩種說法都很生動(dòng),而且棒的。
10. I was being polite.我這是在說客氣話
polite這個(gè)字,我們?cè)趯W(xué)校學(xué)的意思是“有禮貌的?!碑?dāng)然你若要說一個(gè)人有禮貌,你可以說He is polite.或是He has good manners.不過I was being polite.這句話是指“我這是在說客氣話?!笔褂玫那榫潮容^趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點(diǎn),與“做作”artificial (a.)又不一樣了。
11. stand someone up 放(某人)鴿子
stand someone up這個(gè)詞組,大家若是第看到,想必多半是滿頭霧水,怎么單字全都認(rèn)識(shí),意思卻完全猜不出來。其實(shí)stand someone up的意思就是“放(某人)鴿子”,這么簡(jiǎn)單又實(shí)用的句子,可得趕快記起來。
12. So that explains it. 原來如此
有時(shí)候事情的來龍去脈渾沌不清,讓人摸不著頭腦,若是突然曙光一現(xiàn),讓你豁然開朗,這會(huì)兒你就可以用上這句話So that explains it / everything.“這就都說得通了?!?BR> 13. I feel the same way. 我有同感。
當(dāng)他人說出了你的感覺,你再同意也不過的時(shí)候,你就可以用上這句話I feel the same way.“我有同感?!边@句話不但可以讓你避免把同樣的話再講,幫你省了不少口水 ,還可以讓對(duì)方覺得自己的意見被尊重呢。I feel the same way.趕快記起來。
14. Is there someone else? 你是不是有了新歡?
Is there someone else?這句話字面上是指“有其它人嗎?”不過Is there someone else? 這句話在使用上,問的那個(gè)“其它人”一定是感情上的“新歡,新對(duì)象”,所以若是情侶或是夫妻之間有人說了這句Is there someone else?“你是不是有了新歡?”這可就不太妙了。
15. I can't help myself. 我情不自禁
我無法控制自己。 I can't help myself.這句話可不是“我?guī)筒涣俗约骸!?趕快消除記憶),其實(shí) I can't help myself. 這句話的意思是“我情不自禁。”指的是對(duì)自己的無能為力。I can't help... 這個(gè)句型很好用,若是你遇到一個(gè)情況,想要說“我不禁納悶了起來?!痹诿勒Z中你就可以直接說: I can't help but wonder.
16. come hell or high water
[FONT=Times]這個(gè)短語的使用時(shí)機(jī)是當(dāng)你要去執(zhí)行一項(xiàng)任務(wù)或是做一件事之際,只許成功不許失敗的決心。就猶如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不論發(fā)生什么狀況都要去完成使命??梢杂迷诰涫桩?dāng)作一句話的開頭,或是放在句尾補(bǔ)述。
17. have something in common
have something in common是指“彼此有著共通點(diǎn)”,可能是嗜好,也可能是觀念。若你和某人完全不對(duì)盤,絲毫沒有共通點(diǎn),你就可以說We have nothing in common.
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?這句話當(dāng)中的lose是指“失去”的意思,當(dāng)有人猶豫不決,始終做不了決定,你就可以用這句話What have you got to lose? “你有啥好損失的?”,來增強(qiáng)對(duì)方破釜沈舟的決心。
19. You shouldn't be so hard on yourself.
這句話是用來安慰他人的,當(dāng)有人對(duì)于自己太過苛責(zé),給與自己讓人喘不過氣來的壓力,你就可以跟對(duì)方說這句話You shouldn't be so hard on yourself.“你不該這么苛責(zé)自己的”。讓對(duì)方好過一些。
20. Don't get me started on it.
這句話是指“別讓我打開話匣子”,意思是你對(duì)于某一件事或是一個(gè)主題,有很多的意見,要是讓你開了話頭,可能就要聽你連說個(gè)七天七夜,沒完沒了。Don't get me started on it.這句話是用來表達(dá)你對(duì)一件事情牢騷滿腹的心情。
21. When you get down to it
get down to...是指“追究出根柢的原因”,也就是把層層的原因攤開,在抽絲剝繭之后所得到精確原本的那個(gè)答案。
22. let someone off
let someone off是指“放某人一馬”,也就是let someone off the hook,就如同你在釣魚,魚兒上了“鉤”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一馬”。
23. I don't know what came over me.
這句話的使用時(shí)機(jī)是,當(dāng)你覺得自己方才或是回想當(dāng)時(shí)的舉動(dòng)反應(yīng),跟平常的自己判若兩人,等自己回過味來,才覺得有所不妥,猶如中文里的“我不知道自己是哪根筋對(duì)”。
24. I think you're thinking of somone else.
這句話的使用時(shí)機(jī)是若誰認(rèn)錯(cuò)人,或是記錯(cuò)人的時(shí)候,你就可以跟對(duì)方說I think you're thinking of someone else.“我覺得你是想到別人去了”。
25. This is not how it looks.
這句話是用來辟謠的,當(dāng)有些事情看起來讓人誤會(huì),而實(shí)情卻不是表面那般,你就可以用上這句話This is not how it looks.“事情不是表面看來的這樣”,以說服他人不要指憑他們所看到的片面,驟下結(jié)論。
26. pass oneself off as...
pass oneself off as...的意思就是“某人蒙混成……以過關(guān)”,好比小孩裝成大人去看限制級(jí)電影,這可能是服裝的不同,或是整體打扮的喬裝,甚至還包括語調(diào)口音的不同。
27. be out of someone's league
league是指“聯(lián)盟”,好比美國(guó)職棒的“大聯(lián)盟”就是Major League。A be out of B's league.這句話的意思就是A的層級(jí)、能耐或是地位……都比B高出許多,非B所能及。若是使用在男女關(guān)系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分勝負(fù)的情況,就是指“B比不上A”。
28. talk back
talk back字面的意思是“說回去”,也就是“回嘴,頂嘴”的意思。用在句子里,你可以說Don't talk back to your parents.“別跟父母頂嘴”?;蚴呛?jiǎn)潔地說Don't talk back.“不許頂嘴”。
29.
spare no effort
spare的意思是“省卻,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不計(jì)代價(jià)”,也就是你下定決心,就算用盡一切資源,也要達(dá)成某一個(gè)目標(biāo)。
30. Would you cut it out, already?
cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?這句話當(dāng)中的already,暗示著說話者的極度不耐煩,整句話的意思就猶如中文里的“你到底是有完沒完?”
31. for crying out loud
for crying out loud這個(gè)詞組從字面上看,好像有大喊大叫的意思,不過在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一樣,都是表示說話者負(fù)面的評(píng)價(jià),猶如中文里“搞什么名堂!”、“亂七八糟!”這類在語氣中帶有忿忿不平的話,同時(shí)暗示著說話者的不耐煩。
32. for your information
照字面上看,是“我提供訊息給你”的意思,但其實(shí)說這個(gè)詞組時(shí),說話者的口氣通常會(huì)比較強(qiáng)硬,有著教訓(xùn)別人,或是指別人搞不清楚狀況的意味。
33. I must be losing it.
這句話當(dāng)中的it是指“神智,理智”,所以lose it的意思就是“失去理智”,也就是“發(fā)瘋”的意思。someone must be losing it.這句話的使用時(shí)機(jī),是當(dāng)你覺得有誰做出了脫離常軌的舉動(dòng),你料想“……一定是瘋了”。
34. This one is on me.
這句話,相當(dāng)適用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付賬時(shí)總是氣氛尷尬,要是此時(shí)你撂下This one is on me!“這頓算我的!”相信大伙絕對(duì)會(huì)對(duì)你報(bào)以英雄式歡呼。不過這種義氣只能偶一為之,量力而為,不然苦的還是你自己。
35. even up the odds
odds是“勝算,成功的可能性”,通常用在賭博或是比賽的場(chǎng)合。你可以說The odds are high. 來表示“勝算高”。相對(duì)的,要說勝算“低”只要將high改成low即可.
even 在這當(dāng)作動(dòng)詞使用,是“使相等”的意思,因而even up the odds則可解釋為“扳回劣勢(shì)”。
36. What have we got here?
“看我們找到了什么?”這句話是相當(dāng)口語的用法。What have we got here?經(jīng)常被使用在翻箱倒柜找尋東西或是搜身等特殊情境,有一點(diǎn)尋寶的意味存在。
37. be out of the way
be out of the way就是“讓路,謄出地方”。若你要表達(dá)“擋路”則是be in the way。另外Get out of my way!則是不客氣地表達(dá)“滾開!”的意思。
38. Why all the trouble?
Why all the trouble?“干嘛費(fèi)那么大勁”,這句短語是當(dāng)一件事明明輕而易舉地就可以完成,卻有人要拐彎抹角做些事倍功半的白工,你就可以對(duì)他說Why all the trouble?
39. Call it a day.
這個(gè)詞組字面上的意思指“就稱它做一天?!边M(jìn)而引申為“到此為止,就這樣結(jié)束?!?BR> 當(dāng)你要想要結(jié)束一件事不再追究,或是開會(huì)、上課在結(jié)尾前,主席或老師便可說Let's call it a day.“今天就到這里。”
40. You won't regret it.
regret 是指“后悔,懊惱”You won't regret it.的意思為“你不會(huì)后悔的”。You won't regret it.這句話常用在自己掛保證,慫恿對(duì)方絕對(duì)不會(huì)后悔的情況,譬如在作投資、店員作產(chǎn)品推銷……等。
41. Put him through.
這是一句相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)的電話用語,“把他轉(zhuǎn)?接給我?!痹谌粘I钪?,尤其是辦公室,同事間可能常會(huì)接到找你的電話,這時(shí)候你就可以說Put him / her through.請(qǐng)他們“把電話轉(zhuǎn)接給你”;若你是幫同事接電話的那個(gè)人,你就可以跟對(duì)方說I'll put you through.“我?guī)湍戕D(zhuǎn)過去”。
42. Put it on my tab.
tab為小紙片的意思,在過去沒有簽帳卡、信用卡的時(shí)代,外出購(gòu)物可能會(huì)發(fā)生帶不夠錢的窘境,于是乎老板通常便把所賒的帳記錄在一張小紙片上,因此put it on one's tab便是“記在某人的帳上”的意思,所以下次當(dāng)你發(fā)現(xiàn)沒帶錢時(shí),就可以帥氣地說出Put it on my tab!,但是我們不保證你能全身而退。
43. No hard feelings.
No hard feelings.這句常用短語的意思是“請(qǐng)別見怪,不傷和氣?!碑?dāng)你不小心在太歲頭上動(dòng)了土,或是對(duì)方把你的玩笑當(dāng)真而動(dòng)了肝火,便要趕緊祭出No hard feelings.這句話,好緩和緩和氣氛。
44. cut someone loose
loose的意思為“松開的,未受控制的”,cut someone loose原本的意思是“幫某人解開束縛”,引申為“與……切斷關(guān)系,把某人甩掉”,例如Let's cut him loose!“把他甩掉!”可以幫你免除跟*蟲的騷擾。
45. join the force
force是“力量”的意思,the force是指“警察,警力”,而join the force自然是“投身警界”,充當(dāng)人民褓母之意。
46. We split it, fifty-fifty.
split是指“分割,分配”,而“分擔(dān)花費(fèi)”在美語中也是用split這個(gè)字,如split the bill“分?jǐn)傎~單”。而這里的fifty-fifty,是“五五分帳”的意思,比如要表示“四六分帳”,便可說forty-sixty。所以下次要討論付款比例時(shí),這句型就可以拿出來運(yùn)用。
47. wait up
wait up是指“醒著等”,也就是“等門”的意思。wait up是父母對(duì)兒女,夫妻對(duì)另外一半,所常會(huì)做的事情。不過他們的出發(fā)點(diǎn)都是為你好,才會(huì)擔(dān)心你,所以下次若你會(huì)晚回家,記得跟父母或是老公老婆說一句,Don't wait up.“別等門了?!焙米屗麄儎e苦守著那暗夜的一盞孤燈。
48. I don't have all day.
I don't have all day.這句話是用來抱怨對(duì)方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我沒有一整天]。也就是指“我沒時(shí)間跟你耗?!比羰悄隳奶煊龅接腥俗鍪侣掏蹋夏鄮?,一旦你等得不耐煩了,就可以用上這句話。
49. What took you so long?
take是“花(時(shí)間)”的意思,What took you so long?是“怎么那么久?”這句話超級(jí)適用于你在等人之時(shí),而該來的人卻還遲遲不出現(xiàn),等他好不容易現(xiàn)身,這時(shí)候你就可以丟給他一句What took you so long?
50. Where do we go from here?
這句話字面上的意思是“接下來我們要往哪里去?”可以引申用以詢問對(duì)方“我們接下來要怎么做?”不過這句話更常用來引申做“我們將何去何從?”表示小至一己的生活,大至世界國(guó)家,現(xiàn)在走到了這里,那將來會(huì)往哪里走呢?帶著些許迷惘的感覺。
51. Anywhere but here.
注意看喔!這三個(gè)字都非常的簡(jiǎn)單,而它所表達(dá)的意思更是簡(jiǎn)潔有力,就是“除了這里,哪里都好”的意思。比如說天氣已經(jīng)熱得不象話了,而你卻待在一個(gè)沒冷氣的地方,此時(shí)有人問說要換去何處時(shí),你就可以說:Anywhere but here.我們還可以稍作變化,比如說有人幫你介紹男?女朋友,對(duì)方卻是你的仇人,你就可以說:Anyone but him / her.“除了他?她都行?!被蛘呤悄阍诠浣郑瑖\哩呱啦的售貨小姐一直向你推銷貴的產(chǎn)品,此時(shí)你只好狠下心對(duì)她說:Anything but this.“除了這個(gè),其它都行。”
52. It comes and goes.
It comes and goes. 顧名思義就是“它來來去去?!钡囊馑迹瑥腸ome and go而來,字面上不難理解,表示某事或某物只做短暫的逗留,頗有曇花一現(xiàn)的味道;或者你也可以用來形容病痛,那種時(shí)好時(shí)壞,時(shí)有時(shí)無的情形。
53. There's bound to be more of them.
be bound to“一定、絕對(duì)”這個(gè)詞組是此句話的精髓,相當(dāng)于definitely的意思,雖然有點(diǎn)預(yù)測(cè)的意味,可是卻有十成的把握。下次與人打賭時(shí),自己對(duì)于答案的正確性胸有成竹的時(shí)候,便是你使用此一句型的佳時(shí)機(jī)。
54. I'm done with…
這里的do with 解釋為“容忍、忍受”,整句的意思是“我受夠了……”,所以當(dāng)你覺得對(duì)某件事忍無可忍的時(shí)候,便是你嗆出這個(gè)句型的佳時(shí)機(jī),另外,你比較常見這個(gè)句型以否定句的形式表現(xiàn),好比說I can't do with loud music.“我無法忍受吵雜的音樂?!?BR> 55. This one's straight from the top.
“這是直接由上頭交代的?!本渲械膖op是指“高層”的意思。別以為這句是軍事用語喔,這“高層”可以是父母、可以是老師,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。當(dāng)你想表達(dá)一件事的重要性,而相關(guān)人士卻還老神在在、無關(guān)痛癢地在納涼,你只好拿大官來壓小官,假傳圣旨?!比如說,你的弟弟妹妹老是不鳥你,叫他們倒個(gè)垃圾推三阻四的,此時(shí)你就可拿著雞毛當(dāng)令箭,告訴他們這是老爸老媽交代的:This one's straight from the top.
56. Fill me in.
fill in 這個(gè)詞組一般較常用在填表格的時(shí)機(jī),來表示“填寫”這個(gè)動(dòng)作。今天我們要告訴大家另一種詞意,就是“向……報(bào)告新狀況”,所以Fill me in.就是“跟我說發(fā)生什么事了?!背m合用在想要插入一個(gè)話題或是某個(gè)討論團(tuán)體時(shí),讓大家告訴你之前討論了什么。但好確認(rèn)別人愿意跟你說,以免造成尷尬。
57. Like finding a needle in a stack of needles.
原句應(yīng)該是find a needl
e in a haystack,haystack是“大干草堆”之意,find a needle in a stack of needles這句話的意思就是“海底撈針”,依照字面上的意思來看,要在一束針之中找一根針是不是很難呢?而片中說成in a stack of needles是因?yàn)樵谶@場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,所有的軍人都著同色的軍服,看來一模一樣,要再其中找出一個(gè)士兵難如登天之故。
58. That figures.
figure經(jīng)常被使用在口語中,意思是“了解、明白”,一般與out 連用,這里that指的是前面所講的事情;利用前面說過的事情,推理出后面的結(jié)果,與that makes sense近似,所以That figures.便引申為“不用說也知道?!被蚴恰耙豢淳椭??!蓖ǔ0l(fā)生在一件事的結(jié)果顯而易見、理所當(dāng)然,或你了解某人習(xí)性甚深,知道他對(duì)所提之事的應(yīng)有響應(yīng),That figures.便可派上用場(chǎng)。好比說,某人性喜孤僻,當(dāng)你提出邀約又被斷然拒絕時(shí),就可以補(bǔ)上一句That figures.“我早就知道了。”來抒發(fā)你的無奈之鳴。
59. Take your time.
Take your time是一個(gè)非??谡Z化的詞組,指的就是你可以慢慢來,不用著急。當(dāng)你請(qǐng)人幫忙,而對(duì)方又是個(gè)急驚風(fēng)時(shí),你就可以用上這句Take your time.?;蛘呤悄阏趯W(xué)直排輪,連站都站不穩(wěn)就想學(xué)倒溜,你的教練就會(huì)對(duì)你說:Take your time.
60. I'm with…on…
I'm with someone (on something) .字面上的意義是說“我跟某人在同一邊”,引申為“(在某件事上)我跟某人的意見相同;我同意某人的看法”的意思,相當(dāng)于另一個(gè)句型I am on one's side.“我跟某人站在一邊?!?,所以下次大家在侃侃而談,各抒己見地討論事情時(shí),剛好有人與你心有戚戚焉,說出你想要說的話,就得趕緊祭出I'm with you.[我贊同你]。