亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        諺語故事十

        字號:

        A storm in a Teacup杯水風(fēng)波;小題大做;大驚小怪A storm in a Teacup字面意思“茶杯里的風(fēng)暴”;美國英語為“a tempest in a teapot/barrel”,也作tea-pot tempest. A storm in a Teacup出自法國作家巴爾扎克(Honore de Balzac,1799-1850)記述,這句話出自18世紀(jì)法國哲學(xué)家和思想家孟德斯鳩的名言。有一次,他聽說圣馬力諾發(fā)生了 政治*,就用“茶杯里的風(fēng)暴”來評論。因?yàn)槭ヱR力諾是歐洲最小的共和國,只有一萬人口,孟德斯鳩認(rèn)為那里的*對整個(gè)歐洲局勢 無足輕重。
            探源搠流,遠(yuǎn)在公元前古希臘了羅馬的名人著作中就有過類似的形象比喻。如古羅馬作家和演說家西塞羅(Cicero)在其著作 《論法律》中就有這樣的話:excitare fluctus in simpulo,意即to stir up waves in a ladle.此外,還有a storm in a cream-bowl;a storm in a wash-hand basin等說法。盡管它們比喻的形象不同,但都是用來表示much excitement about something trivial;a lot of fuss about a trifle之意。按其比喻意義,相當(dāng)與“小題大做”大驚小怪。
            The people next door are continually quarreling ,but it is usually a storm in a teacup. What is it all about?Nothing serious,just a tempest in a teapot.