一、Sentences句子
271. Please fill in the Customs Declaration form while you are on board the plane.
請你在飛機上時,填寫這海關(guān)申報單。
272. -Your passport, please.
請出示護照。
-Here it is.
給你。
273. -How long will you stay in the US?
你在美國要呆多久?
-About two weeks.
大約兩周。
274. -What's the purpose of your visit?
你在此停留的目的是什麼?
-Business.
-商務(wù)
275.- Where are you going to stay?
你將暫住在哪兒?
-The Hilton Hotel.
-希爾頓飯店。
276. Do you have anything to declare?
你有什麼要申報的嗎?
277. Everything in these cases is for my personal use.
這些箱子里的所有東西都是我個人用的。
278. We can only pass one of them duty free; you must pay duty on the surplus, please.
我們只能給一件免稅,對超額部分由你上稅。
279. Give me your claim check, please.
請給我您的領(lǐng)取行李牌子。
280. My baggage seems to be lost, where can I check on it?
我的行李好象丟了,我在哪兒查詢?
二、Notes注釋
1. declaration n. 聲明,申報
declare v. 聲明,申報
2. excess n. 超過,超額量
3. claim check 行李領(lǐng)取牌
4. vaccination n. 種痘,接種
5. certificate n. 證(明)書
三、Dialogue對話
A: Your passport, please.
請出示護照。
B: Here it is. And here is my vaccination certificate.
給你,這里還有我的種痘證書。
A: Please show your vaccination certificate at the counter over there later. How long will you stay in the US?
請呆會兒把你的種痘證書給那邊柜臺的人看。 你將在美國待多久?
B: About two weeks.
大約兩周。
A: What's the purpose of your visit?
你在此停留的目的是什么?
B: Sightseeing.
觀光。
A: Where are you going to stay?
你將住在哪兒?
B: The Hilton Hotel in Los Angeles.
洛杉磯的希爾頓飯店。
A: Do you have anything to declare?
你有什么要申報的嗎?
B: No, everything in these suitcases is for my personal use.
沒有,這些箱子里的所有東西都是我個人用的。
A: Would you please open your suitcases?
請打開你的箱子行嗎?
B: All right.
行。
A: What's this in the box?
這個盒子里是什么?
B: A pair of gloves. It's a gift for my friend. These are bottles of wine and cigarettes.
一副手套,是給我朋友的禮物。 這些是幾瓶酒和香煙。
A: Since you are only allowed to bring in two bottles of wine and four hundred cigarettes, you'll have to pay duty on the excess.
只準(zhǔn)帶進兩瓶酒和四百只香煙, 對超額部分你得上稅。
B: Am I allowed to bring in this fruit?
能允許我?guī)нM這水果嗎?
A: Sorry, but you must leave it here.
對不起,你必須把它留在這里。
271. Please fill in the Customs Declaration form while you are on board the plane.
請你在飛機上時,填寫這海關(guān)申報單。
272. -Your passport, please.
請出示護照。
-Here it is.
給你。
273. -How long will you stay in the US?
你在美國要呆多久?
-About two weeks.
大約兩周。
274. -What's the purpose of your visit?
你在此停留的目的是什麼?
-Business.
-商務(wù)
275.- Where are you going to stay?
你將暫住在哪兒?
-The Hilton Hotel.
-希爾頓飯店。
276. Do you have anything to declare?
你有什麼要申報的嗎?
277. Everything in these cases is for my personal use.
這些箱子里的所有東西都是我個人用的。
278. We can only pass one of them duty free; you must pay duty on the surplus, please.
我們只能給一件免稅,對超額部分由你上稅。
279. Give me your claim check, please.
請給我您的領(lǐng)取行李牌子。
280. My baggage seems to be lost, where can I check on it?
我的行李好象丟了,我在哪兒查詢?
二、Notes注釋
1. declaration n. 聲明,申報
declare v. 聲明,申報
2. excess n. 超過,超額量
3. claim check 行李領(lǐng)取牌
4. vaccination n. 種痘,接種
5. certificate n. 證(明)書
三、Dialogue對話
A: Your passport, please.
請出示護照。
B: Here it is. And here is my vaccination certificate.
給你,這里還有我的種痘證書。
A: Please show your vaccination certificate at the counter over there later. How long will you stay in the US?
請呆會兒把你的種痘證書給那邊柜臺的人看。 你將在美國待多久?
B: About two weeks.
大約兩周。
A: What's the purpose of your visit?
你在此停留的目的是什么?
B: Sightseeing.
觀光。
A: Where are you going to stay?
你將住在哪兒?
B: The Hilton Hotel in Los Angeles.
洛杉磯的希爾頓飯店。
A: Do you have anything to declare?
你有什么要申報的嗎?
B: No, everything in these suitcases is for my personal use.
沒有,這些箱子里的所有東西都是我個人用的。
A: Would you please open your suitcases?
請打開你的箱子行嗎?
B: All right.
行。
A: What's this in the box?
這個盒子里是什么?
B: A pair of gloves. It's a gift for my friend. These are bottles of wine and cigarettes.
一副手套,是給我朋友的禮物。 這些是幾瓶酒和香煙。
A: Since you are only allowed to bring in two bottles of wine and four hundred cigarettes, you'll have to pay duty on the excess.
只準(zhǔn)帶進兩瓶酒和四百只香煙, 對超額部分你得上稅。
B: Am I allowed to bring in this fruit?
能允許我?guī)нM這水果嗎?
A: Sorry, but you must leave it here.
對不起,你必須把它留在這里。