對象/二者關(guān)系 5-9
をよそに:
不顧……
對……置之不理
N をよそに
不理睬、不考慮、毫無顧忌別人的評價或感情。
1. スミスさんはみんなの心配をよそに砂漠に入って行った。
史密斯先生不理會大家的擔(dān)心,獨(dú)自一人進(jìn)入了沙漠。
2. 親の反対をよそに、彼女は外國人と結(jié)婚した。
她不顧父母的反對,和外國人結(jié)婚了。
3. あの人は友達(dá)の忠告をよそに、愛人とアメリカへ行った。
他不顧朋友的忠告,和情人去了美國。
4. 住民の不安をよそに、その製紙工場は依然として汚水をたれ流しにしている。
那家造紙工廠對居民的擔(dān)心置之不理,依舊往河里排放污水。
をよそに:
不顧……
對……置之不理
N をよそに
不理睬、不考慮、毫無顧忌別人的評價或感情。
1. スミスさんはみんなの心配をよそに砂漠に入って行った。
史密斯先生不理會大家的擔(dān)心,獨(dú)自一人進(jìn)入了沙漠。
2. 親の反対をよそに、彼女は外國人と結(jié)婚した。
她不顧父母的反對,和外國人結(jié)婚了。
3. あの人は友達(dá)の忠告をよそに、愛人とアメリカへ行った。
他不顧朋友的忠告,和情人去了美國。
4. 住民の不安をよそに、その製紙工場は依然として汚水をたれ流しにしている。
那家造紙工廠對居民的擔(dān)心置之不理,依舊往河里排放污水。