亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        忙得不可開(kāi)交

        字號(hào):


            口語(yǔ)習(xí)語(yǔ):be snowed under
            講解:該習(xí)語(yǔ)的字面意思是“被埋在雪下”,引申為“某人工作太多而忙得不可開(kāi)交”。
            支持范例:I have been snowed under with work, I just didn't have the time.
            我近來(lái)忙得不可開(kāi)交,抽不出時(shí)間來(lái)。
            After his brilliant performance, that actor has been virtually snowed under by fan mail.
            那個(gè)演員精彩表演之后,他對(duì)像雪片般—琶來(lái)的影迷信窮于應(yīng)付。
            迷你對(duì)話(huà):
            A :We aregoing to the concertthis evening. Will you join us.
            B :I'm very sorry I can't.
            A :Why not?
            B :I've beensnowed underwith since my bosswas away on business.
            參考翻譯:
            A : 我們今天去聽(tīng)音樂(lè)會(huì)。你和我們一起去嗎?
            B : 非常抱歉我不能去。
            A : 為什么。
            B :因?yàn)槔习宄霾盍?,我工作多得忙不過(guò)來(lái)。
            詞海拾貝:
            be away on business:離開(kāi)出差
            go to the concert:去聽(tīng)音樂(lè)會(huì)