亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        杜牧——《泊秦淮》

        字號(hào):


            煙花寒水月籠沙,
            夜泊秦淮近酒家。
            商女不知亡國恨,
            隔江猶唱《后庭花》。
            注釋
            秦淮:秦淮河。長江下游支流,在今東蘇西南部。當(dāng)時(shí)穿過金陵的秦淮河兩岸,酒樓妓館林立,一片繁華景象。
            一二句意謂:描摹煙月朦朧的畫面,點(diǎn)明夜泊的地點(diǎn),首句實(shí)為互文,意謂煙和月籠罩著寒水、籠罩著沙。
            商女:陳寅恪云:“此商女妝即揚(yáng)州之歌女而在秦淮商人舟中者。”
            后庭花:即《玉樹后庭花》,系陳后主之作。陳后主,南朝亡國之君陳叔寶,為隋所滅。
            三四句意謂:隔江的歌女全然不關(guān)心即將衰亡的國家,唱的是南朝陳后主的《玉樹后庭花》。當(dāng)年陳后主每日尋歡作東,終于為隋朝所滅,如今歌女還在唱這支“亡國之音”,于是詩人不勝感慨。盡管此時(shí)距離朝滅亡還有幾十年,但是國家行將衰亡的陰影已經(jīng)進(jìn)入詩人的心田。
            賞析:
            泊舟秦淮,見朦朧月色,聽靡靡之音,由是詩人既吊古,又諷今;由南朝統(tǒng)治者的醉生夢死,聯(lián)想到晚唐統(tǒng)治者的紙醉金迷。