亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        東光

        字號:


            原文:
            東光乎,蒼梧何不乎。
            蒼梧多腐粟,無益諸軍糧。
            諸軍游蕩子,早行多悲傷。
            朝代:兩漢
            譯文及注釋
            譯文
            天亮了嗎?蒼梧為什么不亮?蒼梧這里潮濕,陳年貯藏的多是已經(jīng)敗壞的糧食,無法作為軍糧食用。遠征者早起行軍,情緒都很悲傷。
            注釋
            ①東光:東方發(fā)亮,即天明。
            ②不:同“否”。蒼梧地多潮濕,多霧氣,所以天遲遲不亮。
            ③腐粟:陳年積貯已經(jīng)敗壞的五谷糧食。
            ④游蕩子:離鄉(xiāng)遠行的人。
            簡析
            東光,相和歌辭之一。漢武帝時期,今廣東一帶的南越國相作亂,殺害國王和太后及漢朝使者。漢武帝派人從今湖南等地出兵討伐,進攻蒼梧,即今廣西梧州。梧州地方潮濕,多瘴氣,出征士兵多有不滿。這首詩寫的就是這種怨憤之情。