參加全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試的考友們,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為您帶來(lái)“2018年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯習(xí)題:八旗制度”,希望能幫助到您!愿您順利通過考試!更多全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四六級(jí)考試的資訊,網(wǎng)站將持續(xù)更新,敬請(qǐng)關(guān)注!
2018年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯習(xí)題:八旗制度
請(qǐng)將下面這段話翻譯成英文:
八旗制度
八旗制度是努爾哈赤在統(tǒng)一女真過程中在氏族制基礎(chǔ)上發(fā)展起來(lái)的一種軍政合一制度。努爾哈赤將所轄的軍民編成八旗(初設(shè)有四旗,分別以黃、紅、藍(lán)、白四個(gè)顏色的旗幟作為標(biāo)志。后來(lái)又增設(shè)四旗,黃、白、藍(lán)旗鑲紅邊,紅旗鑲白邊,即以鑲黃、鑲紅,鑲藍(lán)、鑲白的旗幟為標(biāo)志,合稱八旗)。
參考譯文
Eight Banners System
The Eight Banners system, established on the basis of the clan system, was an administrative and military system developed by Nurhaci. Nurhaci united the fragmented Jurchen people by grouping his subjects, civilians and soldiers, into eight banners. Initially, there were only four banners, which were named after their flag colors: yellow, red, blue, and white. Later on four banners were added with bordered banners as their symbols. These flags all had red borders, except the bordered red banner, which had a white border.
出國(guó)留學(xué)網(wǎng)四六級(jí)英語(yǔ)推薦>>>
2017年12月英語(yǔ)四六級(jí)多少分過?
2018年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)考試時(shí)間已發(fā)布
2018年全國(guó)大學(xué)英語(yǔ)六級(jí)考試時(shí)間已發(fā)布
2017年12月英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)查詢常見問題
2017年12月英語(yǔ)四六級(jí)成績(jī)單什么時(shí)候發(fā)放?
2017年下半年全國(guó)英語(yǔ)四級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間及入口
2017年下半年全國(guó)英語(yǔ)六級(jí)成績(jī)查詢時(shí)間及入口