亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        英語專業(yè)八級考試翻譯天天練(6)

        字號:


            原文:
            We had an extra room in our house. Tonya was a full-timemom, and my job as a vice-president of a small consultingcompany allowed me to work at home most of the week. I'dalways prided myself on my practicality. I itemized Bram's andour expenses, and evaluated all the contingencies. “It makes sense for you to come live with us,Gram,” I announced to her over the phone. Mom helped Gram pack, and I flew up to bring her toher new home. It felt right to take care of the woman who had taken such good care of me when Iwas a little boy.
            “Granny!” Three-year-old Lauren and her little brother, Jared, threw their arms around their great-grandmother before she was even through the door. Gram and Lauren were especially close.Lauren's middle name was Ivy, for her great-grandmother who had been right there in the deliveryroom when she was born.
            We showed Gram to her new room, and she set to unpacking, putting up pictures on the bureauand arranging her gold spread on the bed. Thinner and more hunched over than the last timewe'd seen her, she still cut an elegant figure with her permed white hair, silk blouse, and the antiquegold cross she always wore.
            “My, it's nice to be here,” she said.
            Gram seemed truly happy with us. She was up before everyone else to make her own toast andtea, and at lunch she helped slice fruit and heat soup. When Lauren and Jared came home frompreschool, the first thing they did was run to show Granny their drawings or tell her about theirday.
            Gram sometimes forget people's names or where she 'd put her purse, but I was careful never tocorrect her. Tonya and I were encouraged when she demonstrated her good memory in otherareas.
            參考譯文:
            我家有間富余房間。托尼亞整天在家?guī)Ш⒆?我則在一家小咨詢公司當(dāng)副總裁,一周的大多數(shù)日子可以在家工作。我一直為自己的務(wù)實精神自豪。仔細(xì)計算了外婆和我們自己的開銷,又考慮了所有意外情況后,我在電話里對她說:“外婆,搬來和我們一起過吧,這樣對你好。”媽媽幫她收拾好行李,我坐飛機把她接到她的新家。我覺得我來照顧從小為我操盡了心的外婆是理所應(yīng)當(dāng)?shù)摹?BR>    還沒等她進門, 3歲的勞倫和她的小弟弟賈里德就伸出小胳膊將她抱住了,喊著:“太婆婆 !”勞倫與外婆的關(guān)系非同一般地親近,因為她的太婆婆在她出生時就在產(chǎn)房里,所以她的中間名字也叫艾維。
            我們把外婆領(lǐng)到她的新房間。她動手打開行李,把照片擺到梳妝臺上,又將散放在床上的金飾品收拾好。她比我們上次見到時瘦了些,背也更駝了,但她燙過的白發(fā)、絲綢的短衫和從下離身的古式金十字架使她的儀態(tài)看上去仍是那么優(yōu)雅。
            她說:“哎呀,來到這里的確不錯。”
            和我們在一起,外婆看來真的很快活。她起得比誰都早,自己烤面包片和燒茶。午飯時她幫著切水果和熱湯。勞倫和賈里德從幼兒園回家做的第一件事就是跑過去讓太婆婆看自已畫的畫,或是告訴她他們一天中干了些什么。
            外婆有時會忘記別人的名字,或是忘記將錢包放到哪里去了,但我總是小心地從不當(dāng)面指出。當(dāng)她在其他方面顯示出良好記憶時,托尼亞和我都會感到鼓舞。