在復(fù)習(xí)英語(yǔ)專業(yè)四級(jí)時(shí),要打好詞匯基礎(chǔ)。本文為大家整理了部分近義詞,供大家參考。祝大家取得優(yōu)異的英語(yǔ)專四成績(jī)。
beam, shine, glitter, flash, glow
這組詞均含有“亮光”的意思。
beam
指由燈塔,日月等發(fā)出的“光束,光柱”,又可比喻高興的表情或微笑。
shine
表示通過(guò)磨擦等手段達(dá)到的“光亮”。
glitter
指輝煌或燦爛的“光輝”,其光源主要為星、劍、黃金等閃光物體。
flash
表示突然而明亮的“閃光”,光源為電、火藥、炮火等。
glow
指由余燼或螢火等發(fā)出的閃爍的“光輝”,通常指無(wú)焰的燃燒。
如:Look, there’s a beam of light coming through the thick fog.瞧,濃霧里射出了一道光線。
Give your shoes a good shine.把你的鞋擦亮點(diǎn)兒。
We were attracted by the glitter of the Christmas tree decorations.我們被圣誕樹(shù)上閃閃發(fā)光的裝飾物所吸引。
His first novel was a flash in the pan.他的第一部小說(shuō)只是曇花一現(xiàn)。
The glow from the embers warmed us.火紅的余燼使我們感到暖洋洋的。
begin, commence, initiate, launch, start
這組詞均含有“開(kāi)始”的意思。
begin
在這組詞中最常用,泛指開(kāi)始做某事。但口語(yǔ)中近年來(lái)start用得較多。
The band began to play joyful music.樂(lè)隊(duì)開(kāi)始演奏歡快的音樂(lè)。
commence
比begin用法正式。在宗教或其它儀式及軍事用語(yǔ)中人們傾向用commence.
The officer ordered the soldiers to commence the attack.軍官命令士兵開(kāi)始進(jìn)攻。
initiate
指進(jìn)程中的第一步,與何時(shí)停止或結(jié)束沒(méi)有關(guān)系。
The government has initiated a new reform program.政府啟動(dòng)了新的改革方案。
launch
指開(kāi)始或著手一項(xiàng)活動(dòng)、計(jì)劃等大規(guī)?;蚵晞?shì)浩大的行動(dòng),行動(dòng)前或行動(dòng)中有一定的宣傳鼓動(dòng)。
The company will launch an advertising compaign to introduce its new product.那個(gè)公司要發(fā)起廣告攻勢(shì)推出自己的新產(chǎn)品。
Start
與stop構(gòu)成反義用法,指從一特定地點(diǎn)出發(fā),由靜止或等待狀態(tài)開(kāi)始做某事。在口語(yǔ)中常可代替begin。
They started operations at once.他們馬上開(kāi)始行動(dòng)。