亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        新GRE閱讀長難句練習(xí)附參考譯文

        字號(hào):


            新GRE考試閱讀是個(gè)讓人頭疼的欄目,平時(shí)多練習(xí),考試時(shí)就會(huì)事半功倍哦!下面跟小編一起來練習(xí)一下這些讓人頭疼的長難句吧。
            

            新GRE閱讀長難句練習(xí)附參考譯文
            

            1. It is entirely reasonable for auditors to believe that scientists who know exactly where they are going and how they will get there should not be distracted by the necessity of keeping one eye on the cash register while the other eye is on the microscope.
            

            2. Nor, if regularity and conformity to a standard pattern are as desirable to the scientist as the writing of his papers would appear to reflect, is management to be blamed for discriminating against the "odd balls" among researchers in favor of more conventional thinkers who "work well with the team."
            

            3. The grand mediocrity of today--everyone being the same in survival and number of off-spring--means that natural selection has lost 80% of its power in upper-middle-class India compared to the tribe.
            

            4. When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.
            

            5. With regard to Futurist poetry, however, the case is rather difficult, for whatever Futurist poetry may be even admitting that the theory on which it is based may be right--it can hardly be classed as Literature.
            

            1.[參考譯文]審查者完全有理由相信,知道自己準(zhǔn)備做什么、怎么做的科學(xué)家不應(yīng)該因?yàn)楸仨氁恢谎鄱⒅浙y機(jī),一只眼盯著顯微鏡而分散了注意力。
            

            2.[參考譯文]如果科學(xué)家對標(biāo)準(zhǔn)式樣的整齊劃一的要求就像他論文的寫作所反映的一樣,那么管理層就不該因歧視研究者中的“思維與眾不同的人”,喜歡其中較為傳統(tǒng)的"善于團(tuán)隊(duì)合作"的思想者而受到指責(zé)了。
            

            3.[參考譯文]當(dāng)今人與人在很大程度上的平等--即面對自然淘汰法則人人機(jī)會(huì)均等,并且連子嗣的數(shù)目都一樣--意味著和在印度土著部落中的情況相比,印度中上層階級(jí)中已喪失了80%的自然選擇中的優(yōu)勢。
            

            4.[參考譯文]當(dāng)藝術(shù)領(lǐng)域的一個(gè)新運(yùn)動(dòng)發(fā)展成某種流行時(shí)尚時(shí),最好應(yīng)該弄清這場運(yùn)動(dòng)倡導(dǎo)者的真正意圖,因?yàn)?,不管他們的原則在今天看來多么牽強(qiáng)無理,很可能多年以后他們的理論會(huì)被視為正常。
            

            5.[參考譯文]然而就未來主義詩歌來說,情況則不這么簡單了,因?yàn)椴还芪磥碇髁x詩歌是什么--就算承認(rèn)它賴以存在的理論基礎(chǔ)都是正確的--這種形式也很難被歸入文學(xué)。