出國留學網(wǎng)GRE頻道,提供最新GRE閱讀信息匯總,包括GRE閱讀技巧,GRE閱讀評分,GRE閱讀真題等,希望能幫助考生順利通過測試。
1. Other theorists propose that the Moon was ripped out of the Earth's rocky mantle by the Earth's collision with another large celestial body after much of the Earth's iron fell to its core. (4)
其他的理論家提出,在地球的大部分鐵沉入到地核之后,由于地球與另一個龐大的天體發(fā)生碰撞,月亮便從地球那石質的地幔中撕裂開來而形成的。Rip:撕開;撥去;在本文是撕開的意思。
難句類型:復雜修飾
解釋:這個句子雖然還算短,但結構并不簡單,句中共有三介詞結構作狀語。結構的復雜在本句中給讀者帶來了真正的閱讀困難:月亮、地球、大型天體之間的關系如何?三個事件之間的先后順序怎樣?另外的一個難點在于,在the Moon was ripped out of the Earth's rocky mantle這段話中,be ripped out of something可以作兩種解釋。Rip既有撕開的意思,又有剝去的意思,而此處的be ripped out of something很被讀者理解成被剝奪走某物的意思。實際上,根據(jù)對上下文的理解,這里應該理解成從某物中撕裂出來的意思。
意群訓練:Other theorists propose that the Moon was ripped out of the Earth's rocky mantle by the Earth's collision with another large celestial body after much of the Earth's iron fell to its core.
2. However , recent scholarship has strongly suggested that those aspects of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan, such as the strong religious orientation and the communal impulse, were not even typical of New England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Connecticut. (4)
然而,進來的學術研究強烈的顯示那些看來最為明確的請教徒的早期新英格蘭文化的一些方面,比如強烈的宗教導向和團體意識,就整體而言卻不是新英格蘭的典型特征,而是在很大程度上只局限與馬薩諸賽和康涅狄格兩個州。
難句類型:復雜修飾、插入語
解釋:賓語從句的主語those aspects后面跟著長長的修飾成分of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan。不但如此,主語和表語之間又被長長的插入語such as分開,而且表語也不是一個,而是were not,but were的結構,使得句子十分難讀。
意群訓練:However , recent scholarship has strongly suggested that those aspects of early New England culture that seem to have been most distinctly Puritan, such as the strong religious orientation and the communal impulse, were not even typical of New England as a whole, but were largely confined to the two colonies of Massachusetts and Connecticut.
GRE閱讀長難句不是一兩天就能解決的事情,需要考生平時的多積累,只有積累一定量的閱讀知識,才能為你的GRE閱讀增分。
GRE考試頻道資料推薦
2014年GRE考試報考指南:考試費用
2014年GRE考試報名入口
GRE數(shù)學如何規(guī)劃復習