支持強強聯(lián)合,實現(xiàn)優(yōu)勢互補 support association between strong enterprises so that they can take advantage of each other‘s strengths
執(zhí)行通貨緊縮政策 pursue a deflationary policy (the policy of deflation)
支援災區(qū)(災民);救災 provide relief to disaster-stricken areas (people)
制約 check and supervision
中共十五大 the 15th National Congress of the CPC
中外合資100強 the top 100 Sino-foreign (Chinese-foreign) joint ventures
重視老齡化問題 attach importance to the problem of population aging (the aging population)
晝夜服務 round-the-clock service
主體經濟 principal sector of the economy; the mainstay of the economy
滯銷貨 unmarketable (unsalable .poor selling )product
抓大放小 manage large enterprises well while ease control over small ones
總產值創(chuàng)最高歷史記錄 total output value hit a record high (an all-time high)
綜合指數(shù)停止下滑,上升28點,達到671點 the composite stopped the declining momentum, gaining 28 points to 671
最終實現(xiàn)人民幣的自由兌換 the free convertibility of the RMB will evenly be instituted the RMB will finally become a convertible currency