寒食原文賞析翻譯【篇1】
西夏寒食遣興
春空云淡禁煙中,冷落那堪客里逢。
飯煮青精顏固好,杯傳藍尾習能同。
錦銷文杏枝頭雨,雪卷棠梨樹底風。
往事慢思魂欲斷,不堪回首賀蘭東。
注釋
禁煙:猶禁火。寒食不舉火,故稱禁火。
客里:旅居之中。
青精:植物名。一名南燭草,又稱墨飯草。道家制作青精飯的原料之一。因其可染黑飯,道家稱青精飯。
藍尾:即藍尾酒,也作婪尾酒。唐代飲宴時,輪流斟飲,至末坐,稱“藍尾酒”。
錦銷:指杏花受雨。錦,花瓣;銷,同“消”,蝕。
文杏:美麗的杏花。文,含有美的意思。
雪:形容潔白的(棠梨花)。
棠梨:亦作“棠棃”??捎米黾藿痈鞣N梨樹的砧木。
賞析
這首詩選自《萬歷朔方新志》(《嘉靖寧夏新志》《乾隆寧夏府志》亦收錄此詩)。此詩系作者旅途所作。寒食,節(jié)令名。在清明前一天(一說在清明前兩天),禁火寒食?!肚幭母尽わL俗》:“清明日,挈榼提壺,相邀野田或梵剎間共邀飲,曰‘踏青’。插柳枝戶上,婦女并戴于首?!?BR> 禁煙:猶禁火。寒食不舉火,故稱禁火。
客里:旅居之中。
青精:植物名。一名南燭草,又稱墨飯草。道家制作青精飯的原料之一。因其可染黑飯,道家稱青精飯。
藍尾:即藍尾酒,也作婪尾酒。唐代飲宴時,輪流斟飲,至末坐,稱“藍尾酒”。
錦銷:指杏花受雨。錦,花瓣;銷,同“消”,蝕。文杏:美麗的杏花。文,含有美的意思。
雪:形容潔白的(棠梨花)。棠梨:亦作“棠棃”。俗稱野梨,落葉喬木,葉長圓形或菱形,花白色,果實小,略呈球形,有褐色斑點??捎米黾藿痈鞣N梨樹的砧木。
寒食原文賞析翻譯【篇2】
寒食
江鄉(xiāng)時節(jié)逢寒食,花落未將春減色,
嶺南能有幾多花,寒食臨之掃春跡。
花多花少非我事,春去春來亦堪惜。
柴門風雨小庭寒,無奈池塘煙草碧。
欲將詩句慰窮愁,眼中萬象皆相識。
欣然應接已無暇,都為老來無筆力。
古詩簡介
《寒食》,宋代鄭剛中詩作。寒食是我國古代一個傳統(tǒng)節(jié)日,一般在冬至后一百零五天,清明前兩天。這首詩描寫宮廷寒食節(jié)的情況。詩人以漢喻唐,揭露了封建統(tǒng)治階級的特權及宦官得寵專權的腐敗現(xiàn)象。
賞析/鑒賞
江鄉(xiāng):多江河的地方。多指江南水鄉(xiāng)。唐孟浩然《晚春臥病寄張八》詩:“念我生平好,江鄉(xiāng)遠從政?!彼纬晾ā秹粝P談·雜志一》:“展海子直抵西城中山王冢,悉為稻田,引新河水注之,清波彌漫數(shù)里,頗類江鄉(xiāng)矣?!鼻蹇咨腥巍短一ㄉ取ぢ牥蕖罚骸罢L煙滿江鄉(xiāng),花里行廚攜著玉缸。”清昭梿《嘯亭續(xù)錄·端午龍舟》:“蘭橈鼓動,旌旗蕩漾,頗有江鄉(xiāng)競渡之意。”
減色:減少光彩或色彩。清梅曾亮《臣事論》:“人有仕官十年而不遷調(diào)者,則鄉(xiāng)里笑之,而親友為之減色。”朱自清《槳聲燈影里的秦淮河》:“清艷的夜景也為之減色?!鼻啬痢端嚭J柏悺ふ莆照Z言藝術,搞好文學創(chuàng)作》:“只重視思想、內(nèi)容,而不注意表現(xiàn)手段、藝術形式,也必然要使作品難產(chǎn)、畸形,或者減色?!?BR> 嶺南:指五嶺以南的地區(qū),即廣東、廣西一帶?!稌x書·良吏傳·吳隱之》:“朝廷欲革嶺南之弊,隆安中,以隱之為龍驤將軍、廣州刺史、假節(jié),領平越中郎將。”宋蘇軾《食荔枝》詩之二:“日啖荔枝三百顆,不妨長作嶺南人?!鼻宄翉汀陡∩洝た部烙洺睢罚骸斑m余自嶺南歸,吾父自至蕭爽樓謂蕓曰:‘前事我已盡知,汝盍歸乎?’”
小庭:指小庭院。南朝梁張纘《秋雨賦》:“周小庭而密下,泫高枝而疎落?!蹦咸评铎稀稉v練子令》:“深院靜,小庭空,斷續(xù)寒砧斷續(xù)風?!?BR> 窮愁:窮困愁苦?!妒酚洝て皆萸淞袀髡摗罚骸叭挥萸浞歉F愁,亦不能著書以自見於后世云。”《漢書·王莽傳下》:“四方皆以饑寒窮愁起為盜賊?!碧评罴蔚v《早秋京口旅泊章侍御寄書相問因以贈之時七夕》詩:“祗有同時驄馬客,偏宜尺牘問窮愁?!鼻鍎⒋髾湣顿洀埥N儒序》:“雕蟲篆刻,必出於山林放廢窮愁之士之所為?!标翱思摇讹w》詩:“多數(shù)人叫苦,窮愁,一步一步逼到了生的盡頭。”
寒食原文賞析翻譯【篇3】
寒食
趙鼎〔宋代〕
寂寂柴門村落里,也教插柳記年華。
禁煙不到粵人國,上冢亦攜龐老家。
漢寢唐陵無麥飯,山溪野徑有梨花。
一樽徑籍青苔臥,莫管城頭奏暮笳。
譯文及注釋
譯文
即使冷冷清清開著幾扇柴門的村落里,也還是要插幾根楊柳枝條,標志出每年的節(jié)令。寒食的傳統(tǒng)雖然沒有傳到遙遠的廣東,但清明上墳奠祭祖先的禮儀還是和中原一樣。時至今日,漢唐兩代的王陵巨冢,已經(jīng)沒有人前去祭祀;而山邊溪間的小路上仍生長著許多梨花。世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉臥在青苔上,莫管關城門的號角聲是否響起來。
注釋
寒食:節(jié)令名,清明前一天(一說清明前兩天)。相傳起于晉文公悼念介之推事,以介子推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。龐老家:指龐德公一家。龐德公,東漢襄陽人,隱居在峴山種田。荊州刺史劉表幾次邀他出來做官,他拒絕了,帶領全家到鹿門山中采藥。后來另一個隱士司馬徽來看他,正碰上他上墳掃墓歸來。此泛指一般平民百姓全家上墳事。
賞析
詩中的“粵人國”,本指廣東,因秦末趙佗曾建南越國,封為南越王。趙鼎曾被貶至潮州,因此此處“粵人國”應指潮州。趙鼎在潮州五年,即紹興十至十四年(1140—1144),至潮州時是紹興十年閏六月,故此詩應為紹興十一年至十四年期間所寫。
此詩雖題為《寒食》,但寫的是從寒食到清明。前兩聯(lián)寫的是當時民間風俗。南宋周密《武林舊事》卷三《祭掃》記其時江南風俗:“清明前三日為寒食節(jié),都成人家皆插柳滿檐,雖小坊曲幽,亦青青可愛。……從人家上冢者……南北兩山之間,車馬紛然,而野冢者尤多”從此詩可得知,南宋時潮州民間在寒食節(jié)也有插柳的習俗,即使偏僻村落也不例外,只是沒有禁煙寒食,而清明節(jié)卻像東漢末襄陽隱士龐德公一樣攜帶女兒上山掃墓(即“上冢”)。
后兩聯(lián)在記事中寄寓抒情。頸聯(lián)寫所見:漢唐帝王的陵墓連粗糲的麥飯也沒有人祭拜,而山溪野徑之間開滿梨花。尾聯(lián)寫所感所聞:我還是開懷暢飲吧,醉后臥倒在青苔之上,不必去管城頭上傍晚吹起的軍號。
通過清明郊游,作者悟得了不少哲理:權貴、富貴不過是短暫的、無常的,而人間確實永恒的、常新的。我還是得醉且醉吧,天下世事我不能管,也不必去管。這種心態(tài)看似消極,但卻是作者當時處于貶謫逆境中的苦悶、痛楚心情的反應。
其實,趙鼎是不屈的。他在由潮州移吉陽軍的謝表中曾說:“白首何歸,悵余生之無幾;丹心未泯,誓九死以不移!”秦檜見了,說:“此老倔強猶昔!”(《宋史》本傳)
趙鼎
趙鼎(1085—1147),南宋政治家、詞人。字元鎮(zhèn),自號得全居士。南宋解州聞喜(今屬山西)人。宋高宗時的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。
寒食原文賞析翻譯【篇4】
二月江南花滿枝,他鄉(xiāng)寒食遠堪悲。
貧居往往無煙火,不獨明朝為子推。
譯文
二月的江南花開滿枝頭,在他鄉(xiāng)過寒食節(jié)足夠悲哀了。
貧困的生活平常也是不生火做飯的,不僅僅是明天才吃子推這樣的冷食。
注釋
寒食:《荊楚歲時記》:“去冬(至)節(jié)一百五日,即有疾風甚雨,謂之寒食,禁火三日”。后來即于清明前一日為寒食。
二月:寒食在冬至后一百零五天,若冬至在十一月上旬,或是冬至到來年二月間有閏月,則寒食就在二月。
無煙火:寒食節(jié)禁火,但窮人常常斷炊,不禁也無火。
明朝(zhāo):明天。
子推:介子推,春秋時人。他曾隨晉公子重耳逃亡在外十九年。后重耳回國,作了國君(即晉文公),賞賜功臣,競忘了他。介子推即與其母隱居綿山(今山西省介休縣)。文公遍尋他不見,便焚山求索,結果被燒死。后人為紀念他,于寒食節(jié)日不舉煙火。
創(chuàng)作背景
這首詩的具體創(chuàng)作時間不詳。孟云卿天寶年間科場失意后,曾流寓荊州一帶,過著極為貧困的生活。就在這樣的飄泊流寓生活中的一個寒食節(jié)前夕,他寫下了這首絕句。
賞析
“二月江南花滿枝,他鄉(xiāng)寒食遠堪悲?!边@首小詩的前兩句是說,二月的江南花開滿枝頭,在他鄉(xiāng)過寒食節(jié)足夠悲哀了。
寒食節(jié)在冬至后一百零五天,當春二月。由于江南氣候溫暖,二月已經(jīng)花滿枝頭。詩的首句描寫物候,兼點時令。一個“滿”字傳達出江南之春給人繁花競麗的感覺。這樣觸景生情,頗覺自然。與這種良辰美景相匹配的應該是賞心樂事,第二句卻出人意外的寫出了“堪悲”。作者是關西人,遠游江南,獨在他鄉(xiāng),身為異客;寒食佳節(jié),倍思親人,不由悲從中來。加之,這里的“寒食”,還暗含少食、無食的意味,一語雙關,因此他鄉(xiāng)“寒食”也就更可悲了。
詩中常常以哀景寫哀情,即陪襯的藝術手法。而此詩在寫“他鄉(xiāng)寒食遠堪悲”前卻描繪出“二月江南花滿枝”的美麗景色,在悲苦的境遇中面對繁花似錦的景色,便于常情不同,正是“花近高樓傷客心”,樂景只能倍增其哀。恰當運用反襯的藝術手法,表情也更有力量。
“貧居往往無煙火,不獨明朝為子推?!必毨У纳钇匠R彩遣簧鹱鲲埖模粌H僅是明天才吃子推這樣的冷食。
此詩借詠「寒食」寫寒士的辛酸,卻并不在「貧」字上大作文章。試看晚唐張友正《寒食日獻郡守》:「入門堪笑復堪憐,三徑苔荒一釣船。慚愧四鄰教斷火,不知廚里久無煙」,就其從寒食斷火逗起貧居無煙、借題發(fā)揮而言,藝術構思顯有因襲孟詩的痕跡。然而,它言貧之意太切,清點了一番家產(chǎn)不算,剛說「堪笑」、「堪憐」,又道「慚愧」;說罷「斷火」,又說「無煙」。不但詞蕪句累,且嫌做作,感人反不深。遠不如孟云卿此詩,雖寫一種悲痛的現(xiàn)實,語氣卻幽默詼諧。其三、四兩句似乎是作者自嘲:世人都在為明朝寒食準備熄火,以紀念先賢;可象我這樣清貧的寒士,天天過著「寒食」生涯,反倒不必格外費心呢。這種幽默詼諧,是一種苦笑,似輕描淡寫,卻涉筆成趣,傳達出一種攫住人心的悲哀。這說明詩忌刻露過火,貴含蓄耐味。而此詩也正由于命意新穎,構思巧妙,特別是恰當運用反襯手法,亦諧亦莊,耐人咀嚼,才使它成為難以數(shù)計的寒食詩中不可多得的佳作。
寒食原文賞析翻譯【篇5】
原文:
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融
唐代: 宋之問
馬上逢寒食,愁中屬暮春。
可憐江浦望,不見洛陽人。
北極懷明主,南溟作逐臣。
故園腸斷處,日夜柳條新。
譯文:
馬上逢寒食,愁中屬暮春。
在路途的馬上渡過晚春的寒食節(jié)。
可憐江浦望,不見洛陽人。
可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見來自洛陽灞橋的離人。
北極懷明主,南溟作逐臣。
雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王。
故園腸斷處,日夜柳條新。
故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長出來了!
注釋:
馬上逢寒食,愁中屬暮春。
寒食:寒食節(jié)。
可憐江浦(pǔ)望,不見洛陽人。
可憐:可惜。
北極懷明主,南溟(míng)作逐臣。
懷:惦念。
故園腸斷處,日夜柳條新。
故園:家園。日夜:日日夜夜。柳條新:新的柳條。
賞析:
這是一首唐代詩人宋之問的五言律詩,是詩人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽探知友人所作的詩。
前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。
在路途中,正是寒食節(jié),在陽春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對故國的懷念之情,對君主的惦念。
寒食原文賞析翻譯【篇6】
原文:
闌風伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉。剛與病相宜,鎖窗薰繡衣。
畫眉煩女伴,央及流鶯喚。半晌試開奩,嬌多直自嫌。
譯文
風吹不停,濃云陰沉,雨時斷時續(xù),寒食節(jié)馬上要來臨了。昨用風將櫻桃吹得凌亂不堪。雨天陰冷潮濕,我也小病剛好,是該用爐子烘烤衣物了。
我想去喚女伴麻煩她來替我畫眉,但又懶得動身,多么希望黃鶯給捎個信兒。遲疑半晌才打當梳妝盒,鏡中的容貌雖然嬌艷,但還是嫌自己不夠美麗。
注釋
1、菩薩蠻:雙調(diào)四十四字,前后闕兩仄韻轉兩平韻。本篇守譜用四部韻,兩仄兩平相間,句句皆葉,兩句一換。
2、闌風伏雨:指風雨不止。
3、寒食:寒食節(jié)。舊俗在清明節(jié)前一日或二日,當此節(jié)日,禁火三天,食冷食。
4、狠藉:指櫻桃花敗落。
5、鎖窗:雕刻有花紋圖案的窗子。
6、薰繡衣:用香料薰華麗的衣物,
7、央及:請求、懇求。
8、流鶯:啼鶯,以其啼鳴婉轉,故云。
9、半響:許久、好久。
10、奩(lián):女子梳妝用的鏡匣,泛指精巧的小匣子。
11、自嫌:自己對自己不滿。
賞析:
這詞里描繪了寒食節(jié)時候,一女子剛剛病起,乍喜乍悲的情態(tài)。起二句先繪寒食節(jié)候之景,風雨不止,一夜之間櫻花零落。這是全篇抒情的環(huán)境、背景,以下便是描繪她在這景象下的一系列的行動。一是按節(jié)令而薰繡衣,一是打扮自己。但“半晌”和“自嫌”卻透露了自傷的心情。這是摹其細節(jié)去刻畫她的心理。小詞可謂寄深于淺,寄厚于輕。
西夏寒食遣興
春空云淡禁煙中,冷落那堪客里逢。
飯煮青精顏固好,杯傳藍尾習能同。
錦銷文杏枝頭雨,雪卷棠梨樹底風。
往事慢思魂欲斷,不堪回首賀蘭東。
注釋
禁煙:猶禁火。寒食不舉火,故稱禁火。
客里:旅居之中。
青精:植物名。一名南燭草,又稱墨飯草。道家制作青精飯的原料之一。因其可染黑飯,道家稱青精飯。
藍尾:即藍尾酒,也作婪尾酒。唐代飲宴時,輪流斟飲,至末坐,稱“藍尾酒”。
錦銷:指杏花受雨。錦,花瓣;銷,同“消”,蝕。
文杏:美麗的杏花。文,含有美的意思。
雪:形容潔白的(棠梨花)。
棠梨:亦作“棠棃”??捎米黾藿痈鞣N梨樹的砧木。
賞析
這首詩選自《萬歷朔方新志》(《嘉靖寧夏新志》《乾隆寧夏府志》亦收錄此詩)。此詩系作者旅途所作。寒食,節(jié)令名。在清明前一天(一說在清明前兩天),禁火寒食?!肚幭母尽わL俗》:“清明日,挈榼提壺,相邀野田或梵剎間共邀飲,曰‘踏青’。插柳枝戶上,婦女并戴于首?!?BR> 禁煙:猶禁火。寒食不舉火,故稱禁火。
客里:旅居之中。
青精:植物名。一名南燭草,又稱墨飯草。道家制作青精飯的原料之一。因其可染黑飯,道家稱青精飯。
藍尾:即藍尾酒,也作婪尾酒。唐代飲宴時,輪流斟飲,至末坐,稱“藍尾酒”。
錦銷:指杏花受雨。錦,花瓣;銷,同“消”,蝕。文杏:美麗的杏花。文,含有美的意思。
雪:形容潔白的(棠梨花)。棠梨:亦作“棠棃”。俗稱野梨,落葉喬木,葉長圓形或菱形,花白色,果實小,略呈球形,有褐色斑點??捎米黾藿痈鞣N梨樹的砧木。
寒食原文賞析翻譯【篇2】
寒食
江鄉(xiāng)時節(jié)逢寒食,花落未將春減色,
嶺南能有幾多花,寒食臨之掃春跡。
花多花少非我事,春去春來亦堪惜。
柴門風雨小庭寒,無奈池塘煙草碧。
欲將詩句慰窮愁,眼中萬象皆相識。
欣然應接已無暇,都為老來無筆力。
古詩簡介
《寒食》,宋代鄭剛中詩作。寒食是我國古代一個傳統(tǒng)節(jié)日,一般在冬至后一百零五天,清明前兩天。這首詩描寫宮廷寒食節(jié)的情況。詩人以漢喻唐,揭露了封建統(tǒng)治階級的特權及宦官得寵專權的腐敗現(xiàn)象。
賞析/鑒賞
江鄉(xiāng):多江河的地方。多指江南水鄉(xiāng)。唐孟浩然《晚春臥病寄張八》詩:“念我生平好,江鄉(xiāng)遠從政?!彼纬晾ā秹粝P談·雜志一》:“展海子直抵西城中山王冢,悉為稻田,引新河水注之,清波彌漫數(shù)里,頗類江鄉(xiāng)矣?!鼻蹇咨腥巍短一ㄉ取ぢ牥蕖罚骸罢L煙滿江鄉(xiāng),花里行廚攜著玉缸。”清昭梿《嘯亭續(xù)錄·端午龍舟》:“蘭橈鼓動,旌旗蕩漾,頗有江鄉(xiāng)競渡之意。”
減色:減少光彩或色彩。清梅曾亮《臣事論》:“人有仕官十年而不遷調(diào)者,則鄉(xiāng)里笑之,而親友為之減色。”朱自清《槳聲燈影里的秦淮河》:“清艷的夜景也為之減色?!鼻啬痢端嚭J柏悺ふ莆照Z言藝術,搞好文學創(chuàng)作》:“只重視思想、內(nèi)容,而不注意表現(xiàn)手段、藝術形式,也必然要使作品難產(chǎn)、畸形,或者減色?!?BR> 嶺南:指五嶺以南的地區(qū),即廣東、廣西一帶?!稌x書·良吏傳·吳隱之》:“朝廷欲革嶺南之弊,隆安中,以隱之為龍驤將軍、廣州刺史、假節(jié),領平越中郎將。”宋蘇軾《食荔枝》詩之二:“日啖荔枝三百顆,不妨長作嶺南人?!鼻宄翉汀陡∩洝た部烙洺睢罚骸斑m余自嶺南歸,吾父自至蕭爽樓謂蕓曰:‘前事我已盡知,汝盍歸乎?’”
小庭:指小庭院。南朝梁張纘《秋雨賦》:“周小庭而密下,泫高枝而疎落?!蹦咸评铎稀稉v練子令》:“深院靜,小庭空,斷續(xù)寒砧斷續(xù)風?!?BR> 窮愁:窮困愁苦?!妒酚洝て皆萸淞袀髡摗罚骸叭挥萸浞歉F愁,亦不能著書以自見於后世云。”《漢書·王莽傳下》:“四方皆以饑寒窮愁起為盜賊?!碧评罴蔚v《早秋京口旅泊章侍御寄書相問因以贈之時七夕》詩:“祗有同時驄馬客,偏宜尺牘問窮愁?!鼻鍎⒋髾湣顿洀埥N儒序》:“雕蟲篆刻,必出於山林放廢窮愁之士之所為?!标翱思摇讹w》詩:“多數(shù)人叫苦,窮愁,一步一步逼到了生的盡頭。”
寒食原文賞析翻譯【篇3】
寒食
趙鼎〔宋代〕
寂寂柴門村落里,也教插柳記年華。
禁煙不到粵人國,上冢亦攜龐老家。
漢寢唐陵無麥飯,山溪野徑有梨花。
一樽徑籍青苔臥,莫管城頭奏暮笳。
譯文及注釋
譯文
即使冷冷清清開著幾扇柴門的村落里,也還是要插幾根楊柳枝條,標志出每年的節(jié)令。寒食的傳統(tǒng)雖然沒有傳到遙遠的廣東,但清明上墳奠祭祖先的禮儀還是和中原一樣。時至今日,漢唐兩代的王陵巨冢,已經(jīng)沒有人前去祭祀;而山邊溪間的小路上仍生長著許多梨花。世代更替,非人力所能左右,不如喝上他一杯醉臥在青苔上,莫管關城門的號角聲是否響起來。
注釋
寒食:節(jié)令名,清明前一天(一說清明前兩天)。相傳起于晉文公悼念介之推事,以介子推抱木焚死,就定于是日禁火寒食。龐老家:指龐德公一家。龐德公,東漢襄陽人,隱居在峴山種田。荊州刺史劉表幾次邀他出來做官,他拒絕了,帶領全家到鹿門山中采藥。后來另一個隱士司馬徽來看他,正碰上他上墳掃墓歸來。此泛指一般平民百姓全家上墳事。
賞析
詩中的“粵人國”,本指廣東,因秦末趙佗曾建南越國,封為南越王。趙鼎曾被貶至潮州,因此此處“粵人國”應指潮州。趙鼎在潮州五年,即紹興十至十四年(1140—1144),至潮州時是紹興十年閏六月,故此詩應為紹興十一年至十四年期間所寫。
此詩雖題為《寒食》,但寫的是從寒食到清明。前兩聯(lián)寫的是當時民間風俗。南宋周密《武林舊事》卷三《祭掃》記其時江南風俗:“清明前三日為寒食節(jié),都成人家皆插柳滿檐,雖小坊曲幽,亦青青可愛。……從人家上冢者……南北兩山之間,車馬紛然,而野冢者尤多”從此詩可得知,南宋時潮州民間在寒食節(jié)也有插柳的習俗,即使偏僻村落也不例外,只是沒有禁煙寒食,而清明節(jié)卻像東漢末襄陽隱士龐德公一樣攜帶女兒上山掃墓(即“上冢”)。
后兩聯(lián)在記事中寄寓抒情。頸聯(lián)寫所見:漢唐帝王的陵墓連粗糲的麥飯也沒有人祭拜,而山溪野徑之間開滿梨花。尾聯(lián)寫所感所聞:我還是開懷暢飲吧,醉后臥倒在青苔之上,不必去管城頭上傍晚吹起的軍號。
通過清明郊游,作者悟得了不少哲理:權貴、富貴不過是短暫的、無常的,而人間確實永恒的、常新的。我還是得醉且醉吧,天下世事我不能管,也不必去管。這種心態(tài)看似消極,但卻是作者當時處于貶謫逆境中的苦悶、痛楚心情的反應。
其實,趙鼎是不屈的。他在由潮州移吉陽軍的謝表中曾說:“白首何歸,悵余生之無幾;丹心未泯,誓九死以不移!”秦檜見了,說:“此老倔強猶昔!”(《宋史》本傳)
趙鼎
趙鼎(1085—1147),南宋政治家、詞人。字元鎮(zhèn),自號得全居士。南宋解州聞喜(今屬山西)人。宋高宗時的宰相。有《忠正德文集》10卷,清道光刊本。《四印齋所刻詞》有《得全居士詞》一卷,存詞45首。
寒食原文賞析翻譯【篇4】
二月江南花滿枝,他鄉(xiāng)寒食遠堪悲。
貧居往往無煙火,不獨明朝為子推。
譯文
二月的江南花開滿枝頭,在他鄉(xiāng)過寒食節(jié)足夠悲哀了。
貧困的生活平常也是不生火做飯的,不僅僅是明天才吃子推這樣的冷食。
注釋
寒食:《荊楚歲時記》:“去冬(至)節(jié)一百五日,即有疾風甚雨,謂之寒食,禁火三日”。后來即于清明前一日為寒食。
二月:寒食在冬至后一百零五天,若冬至在十一月上旬,或是冬至到來年二月間有閏月,則寒食就在二月。
無煙火:寒食節(jié)禁火,但窮人常常斷炊,不禁也無火。
明朝(zhāo):明天。
子推:介子推,春秋時人。他曾隨晉公子重耳逃亡在外十九年。后重耳回國,作了國君(即晉文公),賞賜功臣,競忘了他。介子推即與其母隱居綿山(今山西省介休縣)。文公遍尋他不見,便焚山求索,結果被燒死。后人為紀念他,于寒食節(jié)日不舉煙火。
創(chuàng)作背景
這首詩的具體創(chuàng)作時間不詳。孟云卿天寶年間科場失意后,曾流寓荊州一帶,過著極為貧困的生活。就在這樣的飄泊流寓生活中的一個寒食節(jié)前夕,他寫下了這首絕句。
賞析
“二月江南花滿枝,他鄉(xiāng)寒食遠堪悲?!边@首小詩的前兩句是說,二月的江南花開滿枝頭,在他鄉(xiāng)過寒食節(jié)足夠悲哀了。
寒食節(jié)在冬至后一百零五天,當春二月。由于江南氣候溫暖,二月已經(jīng)花滿枝頭。詩的首句描寫物候,兼點時令。一個“滿”字傳達出江南之春給人繁花競麗的感覺。這樣觸景生情,頗覺自然。與這種良辰美景相匹配的應該是賞心樂事,第二句卻出人意外的寫出了“堪悲”。作者是關西人,遠游江南,獨在他鄉(xiāng),身為異客;寒食佳節(jié),倍思親人,不由悲從中來。加之,這里的“寒食”,還暗含少食、無食的意味,一語雙關,因此他鄉(xiāng)“寒食”也就更可悲了。
詩中常常以哀景寫哀情,即陪襯的藝術手法。而此詩在寫“他鄉(xiāng)寒食遠堪悲”前卻描繪出“二月江南花滿枝”的美麗景色,在悲苦的境遇中面對繁花似錦的景色,便于常情不同,正是“花近高樓傷客心”,樂景只能倍增其哀。恰當運用反襯的藝術手法,表情也更有力量。
“貧居往往無煙火,不獨明朝為子推?!必毨У纳钇匠R彩遣簧鹱鲲埖模粌H僅是明天才吃子推這樣的冷食。
此詩借詠「寒食」寫寒士的辛酸,卻并不在「貧」字上大作文章。試看晚唐張友正《寒食日獻郡守》:「入門堪笑復堪憐,三徑苔荒一釣船。慚愧四鄰教斷火,不知廚里久無煙」,就其從寒食斷火逗起貧居無煙、借題發(fā)揮而言,藝術構思顯有因襲孟詩的痕跡。然而,它言貧之意太切,清點了一番家產(chǎn)不算,剛說「堪笑」、「堪憐」,又道「慚愧」;說罷「斷火」,又說「無煙」。不但詞蕪句累,且嫌做作,感人反不深。遠不如孟云卿此詩,雖寫一種悲痛的現(xiàn)實,語氣卻幽默詼諧。其三、四兩句似乎是作者自嘲:世人都在為明朝寒食準備熄火,以紀念先賢;可象我這樣清貧的寒士,天天過著「寒食」生涯,反倒不必格外費心呢。這種幽默詼諧,是一種苦笑,似輕描淡寫,卻涉筆成趣,傳達出一種攫住人心的悲哀。這說明詩忌刻露過火,貴含蓄耐味。而此詩也正由于命意新穎,構思巧妙,特別是恰當運用反襯手法,亦諧亦莊,耐人咀嚼,才使它成為難以數(shù)計的寒食詩中不可多得的佳作。
寒食原文賞析翻譯【篇5】
原文:
途中寒食題黃梅臨江驛寄崔融
唐代: 宋之問
馬上逢寒食,愁中屬暮春。
可憐江浦望,不見洛陽人。
北極懷明主,南溟作逐臣。
故園腸斷處,日夜柳條新。
譯文:
馬上逢寒食,愁中屬暮春。
在路途的馬上渡過晚春的寒食節(jié)。
可憐江浦望,不見洛陽人。
可惜在江邊的碼頭上望,卻看不見來自洛陽灞橋的離人。
北極懷明主,南溟作逐臣。
雖然被貶為下臣放逐到南方,心中還是惦念著北方的英明的君王。
故園腸斷處,日夜柳條新。
故鄉(xiāng)家園,令人傷心斷腸的地方,經(jīng)歷了日日夜夜之后,新的柳條又長出來了!
注釋:
馬上逢寒食,愁中屬暮春。
寒食:寒食節(jié)。
可憐江浦(pǔ)望,不見洛陽人。
可憐:可惜。
北極懷明主,南溟(míng)作逐臣。
懷:惦念。
故園腸斷處,日夜柳條新。
故園:家園。日夜:日日夜夜。柳條新:新的柳條。
賞析:
這是一首唐代詩人宋之問的五言律詩,是詩人被貶到瀧洲后,次年春秘密逃還洛陽探知友人所作的詩。
前兩句寫寒食景象,為下面的抒情做鋪墊。后兩句直接抒情,抒發(fā)失去家園之痛。
在路途中,正是寒食節(jié),在陽春三月年,作者借用途中遇到的景物抒發(fā)對故國的懷念之情,對君主的惦念。
寒食原文賞析翻譯【篇6】
原文:
闌風伏雨催寒食,櫻桃一夜花狼藉。剛與病相宜,鎖窗薰繡衣。
畫眉煩女伴,央及流鶯喚。半晌試開奩,嬌多直自嫌。
譯文
風吹不停,濃云陰沉,雨時斷時續(xù),寒食節(jié)馬上要來臨了。昨用風將櫻桃吹得凌亂不堪。雨天陰冷潮濕,我也小病剛好,是該用爐子烘烤衣物了。
我想去喚女伴麻煩她來替我畫眉,但又懶得動身,多么希望黃鶯給捎個信兒。遲疑半晌才打當梳妝盒,鏡中的容貌雖然嬌艷,但還是嫌自己不夠美麗。
注釋
1、菩薩蠻:雙調(diào)四十四字,前后闕兩仄韻轉兩平韻。本篇守譜用四部韻,兩仄兩平相間,句句皆葉,兩句一換。
2、闌風伏雨:指風雨不止。
3、寒食:寒食節(jié)。舊俗在清明節(jié)前一日或二日,當此節(jié)日,禁火三天,食冷食。
4、狠藉:指櫻桃花敗落。
5、鎖窗:雕刻有花紋圖案的窗子。
6、薰繡衣:用香料薰華麗的衣物,
7、央及:請求、懇求。
8、流鶯:啼鶯,以其啼鳴婉轉,故云。
9、半響:許久、好久。
10、奩(lián):女子梳妝用的鏡匣,泛指精巧的小匣子。
11、自嫌:自己對自己不滿。
賞析:
這詞里描繪了寒食節(jié)時候,一女子剛剛病起,乍喜乍悲的情態(tài)。起二句先繪寒食節(jié)候之景,風雨不止,一夜之間櫻花零落。這是全篇抒情的環(huán)境、背景,以下便是描繪她在這景象下的一系列的行動。一是按節(jié)令而薰繡衣,一是打扮自己。但“半晌”和“自嫌”卻透露了自傷的心情。這是摹其細節(jié)去刻畫她的心理。小詞可謂寄深于淺,寄厚于輕。