《傷仲永》是北宋文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一篇散文,沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)的小伙伴感覺(jué)加入進(jìn)來(lái)吧。下面是由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家整理的“2022最新傷仲永原文及翻譯注釋”,僅供參考,歡迎大家來(lái)出國(guó)留學(xué)網(wǎng)閱讀。
2022最新傷仲永原文及翻譯注釋
原文:
金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識(shí)書(shū)具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書(shū)詩(shī)四句,并自為其名。其詩(shī)以養(yǎng)父母、收族為意,傳一鄉(xiāng)秀才觀之。自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢(qián)幣乞之。父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。
余聞之也久。明道中,從先人還家,于舅家見(jiàn)之,十二三矣。令作詩(shī),不能稱前時(shí)之聞。又七年,還自揚(yáng)州,復(fù)到舅家問(wèn)焉。曰:“泯然眾人矣?!?BR> 王子曰:仲永之通悟,受之天也。其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。彼其受之天也,如此其賢也,不受之人,且為眾人;今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?
詳細(xì)翻譯:
金溪縣有個(gè)百姓叫方仲永,祖祖輩輩以耕種為生。仲永出生五年,還沒(méi)有見(jiàn)過(guò)書(shū)寫(xiě)工具,忽然有一天仲永哭著索要這些東西。他的父親對(duì)此感到驚奇,就向鄰居借書(shū)寫(xiě)工具來(lái)給他。仲永立刻寫(xiě)了四句詩(shī),并且題上自己的名字。他的詩(shī)以贍養(yǎng)父母,團(tuán)結(jié)族人為主旨,傳給全鄉(xiāng)的秀才觀賞。從此,指定事物讓他作詩(shī)就能立刻完成,并且詩(shī)的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人們對(duì)此都感到非常驚奇,漸漸地都以賓客之禮對(duì)待他的父親,有的人花錢(qián)求取仲永的詩(shī)。方仲永父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學(xué)習(xí)。
我聽(tīng)到這件事很久了。明道年間,我跟隨先父回到家鄉(xiāng),在舅舅家見(jiàn)到他,他已經(jīng)十二三歲了。我叫他作詩(shī),寫(xiě)出來(lái)的詩(shī)已經(jīng)不能與從前的名聲相稱。又過(guò)了七年,我從揚(yáng)州回到老家金溪,再次到舅舅家去,問(wèn)起方仲永的情況,他說(shuō):“方仲永已經(jīng)完全如同常人了?!?BR> 王安石說(shuō):仲永的通曉、領(lǐng)悟能力是天賦的。他的才能是上天賦予的,遠(yuǎn)勝過(guò)其他有才能的人。但最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗筇焖艿慕逃€沒(méi)有達(dá)到要求。像他那樣天生聰明,如此有才智的人,沒(méi)有受到后天的教育,尚且要成為平凡的人;那么,現(xiàn)在那些本來(lái)就不天生聰明,本來(lái)就是平凡的人,又不接受后天的教育,難道成為普通人就為止了嗎?
詳細(xì)注釋?zhuān)?/strong>
傷:哀傷,嘆息。
金溪:地名,今在江西金溪。
隸:屬于。
生:生長(zhǎng)到。
識(shí):認(rèn)識(shí)。
書(shū)具:書(shū)寫(xiě)的工具(筆、墨、紙、硯等)。
求:要。
異:對(duì)······感到詫異。
借旁近:就近借來(lái)。旁近,附近,這里指鄰居。
與:給。.
養(yǎng):奉養(yǎng),贍養(yǎng)。
收族:團(tuán)結(jié)宗族,和同一宗族的人搞好關(guān)系。收,聚,團(tuán)結(jié)。
意:主旨(中心,或文章大意)。
一:全。
指:指定。
就:完成。
文:文采。
理:道理。
邑人:同(鄉(xiāng))縣的人。
奇:對(duì)······感到驚奇(奇怪)。
稍稍:漸漸。
賓客:這里是以賓客之禮相待的意思,賓,本文的意思是狀語(yǔ)。
乞:求取。
利其然:認(rèn)為這樣是有利可圖的。利,認(rèn)為······有利可圖。
日:每天。
扳:通“攀”,牽,引。
環(huán):四處,到處。
謁:拜訪。
明道:宋仁宗趙禎年號(hào)(1010年5月30日-1063年4月30日)。
從:跟隨。
先人:指王安石死去的父親。
前時(shí)之聞:以前的名聲。
復(fù):又,再。
泯然眾人矣:完全如同常人了。泯然:消失,指原有的特點(diǎn)完全消失了。眾人,常人。
王子:王安石的自稱。
通:通達(dá)。
悟:聰慧。
受:接受。
天:先天。
賢:勝過(guò),超過(guò)。
于:比。
材:同“才”,才能。
卒:最終。
于:被。
不至:沒(méi)有達(dá)到要求。.至,達(dá)到。
彼其:他。
已:停止。
耶:表示反問(wèn),相當(dāng)于“嗎”、“呢”。