亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2020考研英語(yǔ):試題翻譯語(yǔ)句(1)

        字號(hào):


            考研英語(yǔ)有許多題目組成,方便大家及時(shí)了解,下面由出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為你精心準(zhǔn)備了“2020考研英語(yǔ):試題翻譯語(yǔ)句(1)”,持續(xù)關(guān)注本站將可以持續(xù)獲取更多的考試資訊!
            2020考研英語(yǔ):試題翻譯語(yǔ)句(1)
            Although mental health is the cure-all for living our lives, it is perfectly ordinary as you will see that it has been there to direct you through all your difficult decisions.
            1.重點(diǎn)詞匯及短語(yǔ):
            mental adj. 精神健康的精神狀態(tài)的思想的
            mentally adv. 精神上 mentally ill精神
            cure-all 包治百病的良藥
            perfectly adv. 完全地,十足地完美地
            perfect adj. 完美的最佳的,理想的
            Direct adj. 直接的&ne indirect v. 給(某人)指路指引
            direct ... through... 指引……過(guò)……
            2.句子成分分析:本句主干為:it is perfectly ordinary...。although引導(dǎo)的是讓步狀語(yǔ)從句。as引導(dǎo)的是原因狀語(yǔ)從句,在這個(gè)原因狀語(yǔ)從句中,包含一個(gè)that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句。引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句的從屬連詞主要的有although,though,even though,even if等。此外,用when 和while也可以引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,意思是“盡管”或“雖然”[舉例說(shuō)明]。例:While I admit his good points, I can see his bad ones. 該句還有一個(gè)很難處理的點(diǎn),through all your difficult decisions. Through表示過(guò),但是翻譯的時(shí)候不能硬性插入漢語(yǔ),根據(jù)語(yǔ)境應(yīng)當(dāng)隱去其詞義,處理成“在你難以做決定時(shí)”。
            3.參考譯文:盡管心理健康是我們生活中的萬(wàn)能藥,但它其實(shí)非常普通,你會(huì)發(fā)現(xiàn)在你難以做決定時(shí),它一直在指引著你。