與英國(guó)和美國(guó)一樣,德國(guó)的大學(xué)面臨的問(wèn)題是,它們的課程中是否具有多樣性。目前,越來(lái)越多的學(xué)者意識(shí)到了德國(guó)學(xué)術(shù)界多樣性匱乏的問(wèn)題,跟著出國(guó)留學(xué)網(wǎng)一起了解下。
過(guò)去幾年,美國(guó)和英國(guó)很少有學(xué)校能夠回避這樣一個(gè)問(wèn)題:我的課程是否足夠多樣化?2017年,耶魯大學(xué)英語(yǔ)系投票決定將課程多樣化,以滿足學(xué)生對(duì)更多女性和非白人學(xué)者的需求。劍橋大學(xué)也面臨著類似的要求。
現(xiàn)在,在德國(guó),人文學(xué)者在選擇作者方面也受到了挑戰(zhàn)。一些人看到了變化的跡象,但進(jìn)展是漸進(jìn)的。
據(jù)圖賓根大學(xué)文學(xué)教授多蘿西·金米奇說(shuō),情況正在“慢慢地、慢慢地發(fā)生變化。”“我們意識(shí)到世界其他地方正在發(fā)生變化,”她說(shuō),現(xiàn)在德國(guó)也在努力發(fā)起類似的“運(yùn)動(dòng)”。
今年早些時(shí)候,一群學(xué)者出版了一本書,強(qiáng)調(diào)了德國(guó)人文學(xué)科缺乏民族代表性?!皬奈业慕?jīng)驗(yàn),我還沒有看到在德國(guó)許多允許不同種族和膚色的學(xué)者?!?BR> 她認(rèn)為,其中一個(gè)原因是,與美國(guó)不同的是,自納粹時(shí)期結(jié)束以來(lái),德國(guó)在很大程度上禁止討論種族問(wèn)題。美國(guó)的非裔美國(guó)人研究部門是在上世紀(jì)60年代民權(quán)運(yùn)動(dòng)之后成立的。萊恩教授寫道,作為一門學(xué)科,德國(guó)研究“往往認(rèn)為自己沒有種族問(wèn)題”,除了承認(rèn)德國(guó)猶太作家的重要性之外。
推動(dòng)變革的學(xué)者們承認(rèn),德國(guó)在其他方面也有所不同,德國(guó)的種族多樣性不及美國(guó),也不像英國(guó)那樣擁有一個(gè)龐大而悠久的帝國(guó)人口構(gòu)成—英國(guó)的前殖民地產(chǎn)生了豐富的英語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)料庫(kù)。
但在德國(guó),近四分之一的人有“移民背景”,即至少有一位是非德國(guó)籍的父母。最近,德國(guó)就種族和種族主義問(wèn)題進(jìn)行了一場(chǎng)公開的討論。
Kimmich教授說(shuō),德國(guó)與土耳其家庭背景作者如Feridun Zaimo?lu和夫人艾米奈Sevgi Ozdamar都是這方面的典型代表。她說(shuō),“在第二年的學(xué)習(xí)中,幾乎所有學(xué)習(xí)德語(yǔ)的學(xué)生都可以選擇學(xué)習(xí)他們的作品,到第三或第四年,這些學(xué)生可能會(huì)比作家本身更熟悉這些作品。
但即使作者是德國(guó)人,而且只用德語(yǔ)寫作,他們的作品仍然被框定為“移民文學(xué)”,金米奇教授說(shuō),“他們的這些作品中明顯還是帶有德國(guó)和其他國(guó)家文化的因素”。
在德國(guó)長(zhǎng)大的殖民主義和女權(quán)主義研究員娜塔莎凱利說(shuō),德國(guó)的黑人作家也面臨著類似的問(wèn)題。她說(shuō),“這樣的作家看起來(lái)不像德國(guó)人”。“被認(rèn)為是非洲人?!?BR> 作為一名德國(guó)大學(xué)的客座講師,凱利博士解釋說(shuō),她必須把自己的專業(yè)擠入其他課程,因?yàn)閷iT的黑人或后殖民研究課程很少。她說(shuō):“如果沒有我,或者其他有色人種的老師,就不會(huì)有這么多不同的膚色?!彼a(bǔ)充說(shuō):“總的來(lái)說(shuō),我確實(shí)覺得自己被賦予了某種象征意義。”
萊恩教授將土耳其裔德國(guó)作家和德國(guó)黑人作家納入德國(guó)文學(xué)的更廣泛介紹之中,與戈特霍爾德?以法蓮?萊辛和約翰?沃爾夫?qū)?馮?歌德等作家一起,讓學(xué)生們把他們視為德國(guó)文化的一部分,而不是“額外的”或“某種多樣性的成分”。
持懷疑態(tài)度的人可能會(huì)辯稱,與有移民背景的現(xiàn)代作家相比,理解歌德這樣的作家,對(duì)解開德國(guó)政治和文化的更有幫助。萊恩教授不同意?!皼]有移民,你無(wú)法解釋德國(guó)戰(zhàn)后的歷史。這不可能。”她反駁道。
“如果一個(gè)政治家要引用一句名言,很可能是歌德或席勒的名言。但那是因?yàn)檫@些名言是他們?cè)趯W(xué)校里讀到的。所以如果你一直教同樣的東西,人們就會(huì)一直引用同樣的東西,”萊恩教授說(shuō)。
“我不是說(shuō)扔掉歌德或席勒。這很重要。但還有其他作家的優(yōu)秀作品同樣值得學(xué)習(xí)”她補(bǔ)充道。
即使德國(guó)的課程多樣化,也不意味著教授的教員也會(huì)多樣化?!暗聡?guó)黑人教授很少。我覺得你可以用兩只手來(lái)數(shù),”萊恩教授說(shuō)。她認(rèn)為,在德國(guó),教授親自挑選博士候選人的數(shù)量要多于美國(guó),因此德國(guó)學(xué)院更有可能繼續(xù)保持這種局面。
此外,德國(guó)人對(duì)收集種族數(shù)據(jù)的謹(jǐn)慎態(tài)度,也阻礙了他們對(duì)多樣性問(wèn)題的掌控?;灼娼淌诮忉屨f(shuō),圖賓根只有學(xué)生國(guó)籍的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),沒有這些學(xué)生的父母的國(guó)籍的數(shù)據(jù),因此不可能對(duì)學(xué)生的多樣性做出有效的評(píng)估。不過(guò)她表示,“人們對(duì)收集此類信息非常敏感”。