《再別康橋》出自于徐志摩先生,是一首膾炙人口的現(xiàn)代詩,除了普通話和英文版,它還被翻譯成多種方言版,下面,出國(guó)留學(xué)網(wǎng)為您帶來“再別康橋杭州話版”,更多內(nèi)容盡在出國(guó)留學(xué)網(wǎng),歡迎大家的關(guān)注和閱讀。
再別康橋(原版)
輕輕的我走了,
正如我輕輕的來;
我輕輕的招手,
作別西天的云彩。
那河畔的金柳,
是夕陽中的新娘;
波光里的艷影,
在我的心頭蕩漾。
軟泥上的青荇,
油油的在水底招搖;
在康橋的柔波里,
我甘心做一條水草!
那榆蔭下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻間,
沉淀著彩虹似的夢(mèng)。
尋夢(mèng)?撐一支長(zhǎng)蒿,
向青草更青處漫溯,
滿載一船星輝,
在星輝斑斕里放歌。
但我不能放歌,
悄悄是別離的笙簫;
夏蟲也為我沉默,
沉默是今晚的康橋!
悄悄的我走了,
正如我悄悄的來;
我揮一揮衣袖,
不帶走一片云彩。
再別康橋杭州話版
輕輕交,我走掉的類
就同道我輕輕交來鬧
我輕輕霍霍手
同西天滴云彩窩再會(huì)鬧
咯河港兒傍邊個(gè)柳條
毛象晚快邊個(gè)新娘子鬧
浪花兒里頭毛贊個(gè)影子
來動(dòng)我心里頭戳來戳起鬧
爛污泥高頭個(gè)青荇
油花兒一樣來水里飄來蕩起鬧
登了康河的浪花兒里廂
我毛情愿做一光水草鬧!
那榆樹陰涼蓬兒下底的汪凼
不是虎跑噶清個(gè)泉水鬧
是天上廂個(gè)彩虹摜啪了水葫蘆里
積了泡彩虹色個(gè)個(gè)夢(mèng)鬧
想琴夢(mèng)?撐一光長(zhǎng)浪桿,
朝比青草瓦要青個(gè)地方劃古起鬧
滿滿一船兒個(gè)星輝,
來動(dòng)閃閃星光里頭挖里挖拉個(gè)唱歌兒鬧
但我不好毛高聲個(gè)唱歌兒
悶聲不響是走外個(gè)笙蕭鬧
六月里的蟲兒阿為了我不響
不響就是跟朝晚上個(gè)康橋鬧
輕輕交,我走掉的類
就同頭毛我輕輕交來鬧
我輕輕揮揮手
一片云彩都不帶了走鬧

