以下是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)編輯為您整理的《道德經(jīng)》道經(jīng)·第二十六章原文及譯文,供您參考,更多國(guó)學(xué)經(jīng)典請(qǐng)點(diǎn)擊國(guó)學(xué)頻道(https://www.liuxue86.com/guoxue/)查看。
道經(jīng)·第二十六章
作者:李耳
重為輕根,靜為躁君。是以君子終日行不離輜重。雖有榮觀(guān),燕處超然,奈何萬(wàn)乘之主,而以身輕天下?輕則失根,躁則失君。
譯文及注釋
譯文
厚重是輕率的根本,靜定是躁動(dòng)的主宰。因此君子終日行走,不離開(kāi)載裝行李的車(chē)輛,雖然有美食勝景吸引著他,卻能安然處之。為什么大國(guó)的君主,還要輕率躁動(dòng)以治天下呢?輕率就會(huì)失去根本;急躁就會(huì)喪失主導(dǎo)。
注釋
①躁:動(dòng)。君:主宰。
②君子:一本作“圣人”。指理想之主。
③輜重:軍中載運(yùn)器械、糧食的車(chē)輛。
④榮觀(guān):貴族游玩的地方。指華麗的生活。
⑤燕處:安居之地;安然處之。
⑥萬(wàn)乘之主:乘指車(chē)子的數(shù)量。“萬(wàn)乘”指擁有兵車(chē)萬(wàn)輛的大國(guó)。
⑦以身輕天下:治天下而輕視自己的生命。
⑧輕則失根:輕浮縱欲,則失治身之根。