出國留學(xué)網(wǎng)小編為大家?guī)怼短圃娙偈住防畎椎脑娭鹁浞g及賞析,歡迎閱讀。
一、《下終南山過斛斯山人宿置酒》
暮從碧山下,山月隨人歸。
--從碧山下來,暮色正蒼茫,伴隨我回歸,是皓月寒光。
卻顧所來徑,蒼蒼橫翠微。
--我不時(shí)回頭,把來路顧盼,茫茫小路,橫臥青翠坡上。
相攜及田家,童稚開荊扉。
--路遇山人,相邀去他草堂,孩兒們聞聲,把荊門開放。
綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。
--一條幽徑,深入繁茂竹林,枝丫蘿蔓,輕拂我的衣裳。
歡言得所憩,美酒聊共揮。
--歡聲笑語,主人留我住宿,擺設(shè)美酒,把盞共話蠶桑。
長歌吟松風(fēng),曲盡河星稀。
--長歌吟唱,風(fēng)入松的樂章歌罷夜闌,河漢稀星閃亮。
我醉君復(fù)樂,陶然共忘機(jī)。
--我醉得胡涂,你樂得癲狂,歡樂陶醉,同把世俗遺忘。
【注解】1、翠微:青翠的山坡。2、松風(fēng):指古樂府《風(fēng)入松》曲,也可作歌聲隨風(fēng)入松林解。3、機(jī):世俗的心機(jī)。
【評(píng)析】這是一首田園詩,是詩人在長安供奉翰林時(shí)所寫。全詩寫月夜在長安南面的終南山,去造訪一位姓斛斯的隱士。詩寫暮色蒼茫中的山林美景和田家庭院的恬靜、流露出詩人的稱羨之情。詩以“暮”開首,為“宿”開拓。相攜歡言,置酒共揮,長歌風(fēng)松,賞心樂事,自然陶醉忘機(jī)。這些都是作者真情實(shí)感的流溢。此詩以田家、飲酒為題材,很受陶潛田園詩的影響。然陶詩顯得平淡恬靜,既不首意染色,口氣也極和緩。如“曖曖無人村,依依墟里煙”、“采菊東籬下,悠然見南山”等等。而李詩卻著意渲染。細(xì)吟“綠竹入幽徑,青蘿拂行衣。歡言得所憩,美酒聊共揮”,就會(huì)覺得色彩鮮明,神情飛揚(yáng)??梢娞绽顑烧唢L(fēng)格迥異。
二、《月下獨(dú)酌》
花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。
--準(zhǔn)備一壺美酒,擺在花叢之間,自斟自酌無親無友,孤獨(dú)一人。
舉杯邀明月,對(duì)影成三人。
--我舉起酒杯邀請(qǐng)媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人。
月既不解飲,影徒隨我身。
--月兒,你那里曉得暢飲的樂趣?影兒,你徒然隨偎我這個(gè)孤身!
暫伴月將影,行樂須及春。
--暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧,我應(yīng)及時(shí)行樂,趁著春宵良辰。
我歌月徘徊,我舞影零亂。
--月聽我唱歌,在九天徘徊不進(jìn),影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾。
醒時(shí)同交歡,醉后各分散。
--清醒之時(shí),咱們盡管作樂尋歡,醉了之后,免不了要各自離散。
永結(jié)無情游,相期邈云漢。
--月呀,愿和您永結(jié)為忘情之友,相約在高遠(yuǎn)的銀河岸邊,再見!
【注解】1、將:偕,和。2、相期:相約。3、云漢:天河。
【評(píng)析】原詩共四首,此是第一首。詩寫詩人在月夜花下獨(dú)酌,無人親近的冷落情景。詩人運(yùn)用豐富的想象,表現(xiàn)出由孤獨(dú)到不孤獨(dú),由不孤獨(dú)到孤獨(dú),再由孤獨(dú)到不孤獨(dú)的一種復(fù)雜感情。李白仙才曠達(dá),物我之間無所容心。此詩充分表達(dá)了他的胸襟。詩首四句為第一段,寫花、酒、人、月影。詩旨表現(xiàn)孤獨(dú),卻舉杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解飲,影徒隨身,仍歸孤獨(dú)。因而自第五句至第八句,從月影上發(fā)議論,點(diǎn)出 “行樂及春”的題意。最后六句為第三段,寫詩人執(zhí)意與月光和身影永結(jié)無情之游,并相約在邈遠(yuǎn)的天上仙境重見。全詩表現(xiàn)了詩人懷才不遇的寂寞和孤傲,也表現(xiàn)了他放浪形骸、狂蕩不羈的性格。
三、《春思》
燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
-燕塞春草,才嫩得象碧綠的小絲,秦地桑葉,早已茂密得壓彎樹枝。
當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)。
-郎君啊,當(dāng)你在邊境想家的時(shí)候,正是我在家想你,肝腸斷裂日子。
春風(fēng)不相識(shí),何事入羅幃?
-多情的春風(fēng)呵,我與你素不相識(shí),你為何闖入羅幃,攪亂我的情思?
【注解】1、燕:今河北北部,遼寧西部。2、秦:今陜西,燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。3、羅幃:絲織的簾帳。
【評(píng)析】這是一首描寫思婦心緒的詩。開頭兩句以相隔遙遠(yuǎn)的燕秦春天景物起興,寫?yīng)毺幥氐氐乃紜D觸景生情,終日思念遠(yuǎn)在燕地衛(wèi)戍的夫君,盼望他早日歸來。三、四句由開頭兩句生發(fā)而來,繼續(xù)寫燕草方碧,夫君必定思?xì)w懷己,此時(shí)秦桑已低,妾已斷腸,進(jìn)一層表達(dá)了思婦之情。五、六兩句,以春風(fēng)掀動(dòng)羅幃時(shí),思婦的心理活動(dòng),來表現(xiàn)她對(duì)愛情堅(jiān)貞不二的高尚情操。全詩以景寄情,委婉動(dòng)人。
四、《關(guān)山月》
明月出天山,蒼茫云海間。
--皎潔的月亮從祁連山升起,輕輕漂浮在迷茫的云海里。
長風(fēng)幾萬里,吹度玉門關(guān)。
--長風(fēng)掀起塵沙席卷幾萬里,玉門關(guān)早被風(fēng)沙層層封閉。
漢下白登道,胡窺青海灣。
--白登道那里漢軍旌旗林立,青海灣卻是胡人窺視之地。
由來征戰(zhàn)地,不見有人還。
--自古來這征戰(zhàn)廝殺的場所,參戰(zhàn)者從來不見有生還的。
戍客望邊色,思?xì)w多苦顏。
--守衛(wèi)邊陲的征夫面對(duì)現(xiàn)實(shí),哪個(gè)不愁眉苦臉?biāo)細(xì)w故里?
高樓當(dāng)此夜,嘆息未應(yīng)閑。
--今夜高樓上思夫的妻子們,又該是當(dāng)窗不眠嘆息不已。
【注解】1、關(guān)山月:樂府《橫吹曲》調(diào)名。2、胡:這里指吐蕃。3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。
【評(píng)析】這首詩在內(nèi)容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。詩的開頭四句,主要寫關(guān)、山、月三種因素在內(nèi)的遼闊的邊塞圖景,從而表現(xiàn)出征人懷鄉(xiāng)的情緒;中間四句,具體寫到戰(zhàn)爭的景象,戰(zhàn)場悲慘殘酷;后四句寫征人望邊地而思念家鄉(xiāng),進(jìn)而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩人《春思》中的 “當(dāng)君懷歸日,是妾斷腸時(shí)”同一筆調(diào)。而“由來征戰(zhàn)地,不見有人還”又與王昌齡 的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。
五、《子夜秋歌》
長安一片月,萬戶搗衣聲。
--秋月皎潔長安城一片光明,家家戶戶傳來搗衣的聲音。
秋風(fēng)吹不盡,總是玉關(guān)情。
--砧聲任憑秋風(fēng)吹也吹不盡,聲聲總是牽系玉關(guān)的情人。
何日平胡虜,良人罷遠(yuǎn)征。
--什么時(shí)候才能把胡虜平定,丈夫就可以不再當(dāng)兵遠(yuǎn)征。
【注解】1、搗衣:將洗過的衣服放在砧石上,用木杵搗去堿質(zhì)。這里指人們準(zhǔn)備寒衣。2、玉關(guān):即玉門關(guān)。3、虜:對(duì)敵方的蔑稱。4、良人:丈夫。
【評(píng)析】全詩寫征夫之妻秋夜懷思遠(yuǎn)征邊陲的良人,希望早日結(jié)束戰(zhàn)爭,丈夫免于離家去遠(yuǎn)征。雖未直寫愛情,卻字字滲透真摯情意;雖無高談時(shí)局,卻又不離時(shí)局。情調(diào)用意,皆不脫邊塞詩的風(fēng)韻。
六、《長干行》
妾發(fā)初覆額,折花門前劇。
--記得我劉海初蓋前額的時(shí)候,常常折一枝花朵在門前嬉戲。
郎騎竹馬來,繞床弄青梅。
--郎君總是跨著竹竿當(dāng)馬騎來,手持青梅繞著交椅爭奪緊追。
同居長干里,兩小無嫌猜。
--長期來我倆一起住在長干里,咱倆天真無邪相互從不猜疑。
十四為君婦,羞顏未嘗開。
--十四歲那年作了你結(jié)發(fā)妻子,成婚時(shí)羞得我不敢把臉抬起。
低頭向暗壁,千喚不一回。
--自己低頭面向昏暗的墻角落,任你千呼萬喚我也不把頭回。
十五始展眉,愿同塵與灰。
--十五歲才高興地笑開了雙眉,誓與你白頭偕老到化為塵灰。
常存抱柱信,豈上望夫臺(tái)。
--你常存尾生抱柱般堅(jiān)守信約,我就怎么也不會(huì)登上望夫臺(tái)。
十六君遠(yuǎn)行,瞿塘滟預(yù)堆。
--十六歲那年你離我出外遠(yuǎn)去,要經(jīng)過瞿塘峽可怕的滟堆。
五月不可觸,猿聲天上哀。
--五月水漲滟難辨擔(dān)心觸礁,猿猴在兩岸山頭嘶鳴更悲凄。
門前遲行跡,一一生綠苔。
--門前那些你緩步離去的足印,日子久了一個(gè)個(gè)都長滿青苔。
苔深不能掃,落葉秋風(fēng)早。
--苔蘚長得太厚怎么也掃不了,秋風(fēng)早到落葉紛紛把它覆蓋。
八月蝴蝶黃,雙飛西園草。
--八月秋高粉黃蝴蝶多么輕狂,雙雙飛過西園在草叢中戲愛。
感此傷妾心,坐愁紅顏老。
--此情此景怎不叫我傷心痛絕,終日憂愁太甚紅顏?zhàn)匀辉缢ァ?BR> 早晚下三巴,預(yù)將書報(bào)家。
--遲早有一天你若離開了三巴,應(yīng)該寫封信報(bào)告我寄到家來。
相迎不道遠(yuǎn),直至長風(fēng)沙。
--為了迎接你我不說路途遙遠(yuǎn),哪怕趕到長風(fēng)沙要走七百里!
【注解】1、床:這里指坐具。2、抱柱信:《莊子·盜跖》“尾生與女子期于梁下,女子不來,水至不去,抱梁柱而死?!?、不道遠(yuǎn):不會(huì)嫌遠(yuǎn)。4、長風(fēng)沙:地名,在今安徽安慶市東的長江邊上。地極湍險(xiǎn)。
【評(píng)析】這是一首寫商婦的愛情和離別的詩。詩以商婦的自白,用纏綿婉轉(zhuǎn)的筆調(diào),抒寫了她對(duì)遠(yuǎn)出經(jīng)商丈夫的真摯的愛和深深的思念。詩的開頭六句是回憶與丈夫孩提時(shí)“青梅竹馬,兩小無猜”的情景,為讀者塑了一對(duì)少年兒童天真無邪,活潑可愛的形象?!笆臑榫龐D”四句,是細(xì)膩地刻劃初婚的羞澀,重現(xiàn)了新婚的甜蜜醉人。“十五始展眉”四句,寫婚后的熱戀和恩愛,山盟海誓,如膠似漆?!笆h(yuǎn)行”四句,寫遙思丈夫遠(yuǎn)行經(jīng)商,并為之擔(dān)心受怕,纏綿悱惻,深沉無限?!伴T前遲行跡”八句,寫觸景生情,憂思不斷,顏容憔悴。最后四句,寫寄語親人,望其早歸。把思念之情更推進(jìn)一步。全詩形象完整明麗,活潑動(dòng)人。感情細(xì)膩,纏綿婉轉(zhuǎn);語言坦白,音節(jié)和諧;格調(diào)清新雋永,是詩歌藝術(shù)上品?!扒嗝分耨R”“兩小無猜”,已成描摹幼男幼女天真無邪情誼的佳語。
七、《廬山謠寄盧侍御虛舟》
我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。
--我原是楚國的狂人,高唱鳳歌譏笑孔丘。
手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。
--手執(zhí)神仙的綠玉杖,早晨我辭別黃鶴樓。
五岳尋仙不辭遠(yuǎn),一生好入名山游。
--為著尋仙,我遍訪五岳不辭遙遠(yuǎn),平生中我最愛好到名山去遨游。
廬山秀出南斗傍,屏風(fēng)九疊云錦張,影落明湖青黛光。
--廬山高聳,與天上的南斗星靠近,五老峰的九疊屏,好象云霞展開,山影湖光相映襯,青黑綺麗俊秀。
金闕前開二峰長,銀河倒掛三石梁。
--金闕前香爐峰和雙劍峰,高聳對(duì)峙,三石梁的瀑布,恰似銀河倒掛飛流。
香爐瀑布遙相望,回崖沓嶂凌蒼蒼。
--香爐峰的瀑布,與此遙遙相望,峻崖環(huán)繞,峰巒重疊直至天上。
翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。
--蒼翠的山色映著朝陽,紅霞更加絢麗,在鳥飛不到的峰頂,俯視吳天真寬廣。
登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。
--登上廬山縱覽天地,才領(lǐng)略天地壯觀,俯瞰茫茫長江永去不還,流向東方。
黃云萬里動(dòng)風(fēng)色,白波九道流雪山。
--萬里黃云起伏,兩岸的景色不斷變幻,長江九條支流,翻滾著雪山般的白浪。
好為廬山謠,興因廬山發(fā)。
--愛作贊美廬山的歌謠,詩興都因廬山所觸發(fā)。
閑窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。
--閑對(duì)石鏡峰窺看,我更加心清意暢,謝靈運(yùn)當(dāng)年游處,早已被青苔掩藏。
早服還丹無世情,琴心三疊道初成。
--我早就服了還丹,對(duì)世俗毫無情念,心神寧靜了,就覺得仙道已經(jīng)初成。
遙見仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。
--向遠(yuǎn)處看去,仙人們正駕馭著彩云,手捧芙蓉到玉京山,去朝拜天尊神。
先期汗漫九垓上,愿接盧敖游太清。
--我早與汗漫仙人,相約在九天之頂,心想接你這個(gè)盧敖,一起同游太清。
【注解】1、綠玉杖:神仙所用之杖。2、南斗:即斗宿星。3、屏風(fēng)九疊:形容山峰重疊,狀如屏風(fēng)。4、青黛:青黑色。5、九道:古代地志說,長江流到潯陽境內(nèi),分為九派。6、謝公:指劉宋謝靈運(yùn)。7、琴心三疊:道家修煉的術(shù)語,意思是使心神寧靜。8、玉京:道家說元始天尊在天中心之上,名玉京山。
【評(píng)析】這首詩是詠嘆廬山風(fēng)景的奇絕,游覽飄然,猛發(fā)學(xué)道成仙之欲望,并進(jìn)而邀請(qǐng)同伴。詩分四段。首六句為第一段,是序曲。以楚狂自比,對(duì)政治淡漠,透露尋仙訪道隱逸之心。“廬山”八句,為第二段,以仰視角度寫廬山“瀑布相望”、“銀河倒掛”、“翠影映月”、“鳥飛不到”雄奇風(fēng)光。“登高”八句為第三段,以俯視角度,寫長江“茫茫東去”、“黃云萬里”、“九派流雪”的雄偉氣勢(shì),并以謝靈運(yùn)故事,抒發(fā)浮生若蘿,盛事難再,寄隱求仙訪道,超脫現(xiàn)實(shí)的心情?!霸绶绷錇榈谒亩?,想象自己能早服仙丹,修煉升仙,到達(dá)向往的自由仙界。并以盧敖故事,邀盧侍卿同游。全詩想象豐富,境界開闊,給人以雄奇的美感享受?!拔逶缹は刹晦o遠(yuǎn)”,可借以作事業(yè)追求者的警句。
八、《夢(mèng)游天姥吟留別》
??驼勫?,煙濤微茫信難求。
--海上來客,談起東海仙山瀛洲,說它在煙濤浩渺中,實(shí)難尋求。
越人語天姥,云霓明滅或可睹。
--越中來人,說起那里的天姥山,盡管云霞或明或暗,間或可見。
天姥連天向天橫,勢(shì)拔五岳掩赤城。
--天姥山高聳入云,象橫臥天際,高超五岳遮蓋赤城,其勢(shì)無比。
天臺(tái)四萬八千丈,對(duì)此欲倒東南傾。
--天臺(tái)山,傳說高達(dá)四萬八千丈,面對(duì)天姥山,象拜倒東南偶下。
我欲因之夢(mèng)吳越,一夜飛度鏡湖月。
--我想游天姥,因而夢(mèng)游了吳越。一夜飛越,夢(mèng)里見到鏡湖明月。
湖月照我影,送我至剡溪。
--明月清輝,把我身影映在湖里,不久又把我的身影,送到剡溪。
謝公宿處今尚在,綠水蕩漾清猿啼。
--當(dāng)年謝靈運(yùn)的住處,至今猶在,清波蕩漾猿猴長啼,景致凄凄。
腳著謝公屐,身登青云梯。
--我腳穿著,謝靈運(yùn)的登山木屐,攀登峻峭峰巒,如上青天云梯。
半壁見海日,空中聞天雞。
--在云間的山腰,可見東海日出,身體懸在半空,可聽天雞鳴啼。
千巖萬轉(zhuǎn)路不定,迷花倚石忽已暝。
--山中盡是巖,道路千回萬轉(zhuǎn),迷戀倚石賞花,忽覺天色已晚。
熊咆龍吟殷巖泉,深林兮驚層巔。
--熊吼聲龍吟聲,在巖泉間震響,深林為之驚,峰巒火之抖顫。
云青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。
--烏云沉沉低垂,似乎快要落雨,水波淡淡蕩漾,湖面騰起云煙。
列缺霹靂,丘巒崩摧。
--閃電劃破長空,一聲驚雷巨響,山丘峰巒,仿佛突然崩裂倒塌。
洞天石扇,訇然中開。
--神仙石府的石門,在隆隆聲中打開。
青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀臺(tái)。
--洞里天空青暝暝,望不到邊際,日月交相輝映,照耀著金銀臺(tái)。
霓為衣兮風(fēng)為馬,云之君兮紛紛而來下。
--云神們以彩虹為衣,以風(fēng)作馬,他們踩踏祥云,紛紛飄然而下。
虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。
--老虎奏起琴瑟,鸞鳥拉著車駕,仙人翩翩起舞,列隊(duì)縱橫如麻。
忽魂悸以魄動(dòng),恍驚起而長嗟。
--忽然令人膽顫,不由魂飛魄散,恍恍惚惚驚醒,不免惋惜長嘆。
惟覺時(shí)之枕席,失向來之煙霞。
--醒來時(shí)看見的,身邊唯有枕席,方才美麗煙霞,已經(jīng)無影無跡。
世間行樂亦如此,古來萬事東流水。
--世間行樂之事,實(shí)在如同夢(mèng)幻,萬事從古都象東去流水一般。
別君去兮何時(shí)還?
--我與諸君作別,不知何時(shí)回還?
且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。
--暫且放養(yǎng)白鹿,在那青崖之間,要走隨即騎去,訪問名川大山。
安能摧眉折腰事權(quán)貴,使我不得開心顏!
--我豈能低頭彎腰,去事奉權(quán)貴,使我心中郁郁寡歡,極不舒坦!
【注解】1、瀛洲:神山名。2、信:果真。3、拔:超越。4、赤城:山名。5、列缺:閃電。6、摧眉:低眉。
【評(píng)析】這是一首記夢(mèng)詩,也是游仙詩。詩寫夢(mèng)游名山,著意奇特,構(gòu)思精密,意境雄偉。感慨深沉激烈,變化惝恍莫測于虛無飄渺的描述中,寄寓著生活現(xiàn)實(shí)。雖離奇,但不做作。內(nèi)容豐富曲折,形象輝煌流麗,富有浪漫主義色彩。形式上雜言相間,兼用騷體,不受律束,體制解放。信手寫來,筆隨興至,詩才橫溢,堪稱絕世名作。
九、《金陵酒肆留別》
風(fēng)吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。
--春風(fēng)吹柳花揚(yáng),酒店美酒飄香,吳國美女壓酒,殷勤勸客品嘗。
金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。
--金陵年青朋友,都來為我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。
請(qǐng)君試問東流水,別意與之誰短長。
--敬請(qǐng)諸位朋友,問問東去流水,它比離情別緒,到底誰短誰長?
【注解】1、金陵:南京。2、酒肆:酒店。3、吳姬:吳地的青年女子,這里指賣酒女。4、壓酒:酒釀成時(shí),壓酒糟取酒。5、盡觴:干杯。
【評(píng)析】這首小詩描繪了在春光春色中江南水鄉(xiāng)的一家酒肆,詩人滿懷別緒酌飲,“當(dāng)壚姑娘勸酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的畫圖。風(fēng)吹柳花,離情似水。走的痛飲,留的盡杯。情綿綿,意切切,句短情長,吟來多味。沈德潛《唐詩別裁集》說此詩“語不必深,寫情已足”。全詩可見詩人的情懷多么豐采華茂,風(fēng)流瀟灑。
十、《宣州謝朓樓餞別校書叔云》
棄我去者,昨日之日不可留。
--棄我逝去的昨日已不可挽留。
亂我心者,今日之日多煩憂。
--亂我心緒的今日多叫人煩憂。
長風(fēng)萬里送秋雁,對(duì)此可以酣高樓。
--長風(fēng)萬里吹送秋雁南來時(shí)候,對(duì)此情景正可開懷酣飲高樓。
蓬萊文章建安骨,中間小謝又清發(fā)。
--你校書蓬萊宮,文有建安風(fēng)骨,我好比謝運(yùn),詩歌亦清發(fā)雋秀。
俱懷逸興壯思飛,欲上青天覽日月。
--我倆都懷逸興豪情,壯志凌云,想攀登九天,把明月摘攬?jiān)谑帧?BR> 抽刀斷水水更流,舉杯消愁愁更愁。
--抽刀吹斷江水,江水更猛奔流,想要舉杯消愁,卻是愁上加愁。
人生在世不稱意,明朝散發(fā)弄扁舟。
--人生在世,不能活得稱心如意,不如明朝散發(fā),駕舟江湖漂流。
【注解】1、秋雁:喻李云。2、蓬萊文章:這里指李云供職的秘書省。
【評(píng)析】詩旨在以蓬萊文章比李云,以謝清發(fā)自喻。借送別以贊對(duì)方,惜其生不稱世。開首二句,不寫敘別,不寫樓,卻直抒郁結(jié),道出心中煩憂。三、四句突作轉(zhuǎn)折,從苦悶中轉(zhuǎn)到爽郎壯闊的境界,展開了一幅秋空送雁圖。一“送”,一“酣”,點(diǎn)出了 “餞別”的主題?!芭钊R”四句,贊美對(duì)方文章如蓬萊宮幽藏,剛健遒勁,有建安風(fēng)骨。又流露自己才能,以謝自比,表達(dá)了對(duì)高潔理想的追求。同時(shí)也表現(xiàn)了詩人的文藝觀。末四句抒寫感慨,理想與現(xiàn)實(shí)不可調(diào)和,不免煩憂苦悶,只好在“弄扁舟”中去尋求寄托。思想感情瞬息萬變,藝術(shù)結(jié)構(gòu)騰挪跌宕,起落無端,斷續(xù)無跡,深刻地表現(xiàn)了詩人矛盾的心情。語言豪放自然,音律和諧統(tǒng)一?!俺榈稊嗨?,舉杯銷愁愁更愁”句,是千百年來描摹愁緒的名言,眾口交贊。
十一、《蜀道難》
噫吁,危呼高哉!
--唉呀呀,多么危險(xiǎn)多么高峻偉岸!
蜀道之難難于上青天。
--蜀道真太難攀簡直難于上青天。
蠶叢及魚鳧,開國何茫然。
--傳說中蠶叢和魚鳧建立了蜀國,開國的年代實(shí)在久遠(yuǎn)無法詳談。
爾來四萬八千歲,始與秦塞通人煙。
--自從那時(shí)至今約有四萬八千年,秦蜀被秦嶺所阻從不溝通往返。
西當(dāng)太白有鳥道,可以橫絕峨嵋?guī)p。
--西邊太白山有飛鳥能過的小道。從那小路走可橫渡峨嵋山頂端。
地崩山摧壯士死,然后天梯石棧相鉤連。
--山崩地裂蜀國五壯士被壓死了,兩地才有天梯棧道開始相通連。
上有六龍回日之高標(biāo),下有沖波逆折之回川。
--上有擋住太陽神六龍車的山巔,下有激浪排空紆回曲折的大川。
黃鶴之飛尚不得,猿猱欲度愁攀緣。
--善于高飛的黃鵠尚且無法飛過,即使猢猻要想翻過也愁于攀援。
青泥何盤盤,百步九折縈巖巒。
--青泥嶺多么曲折繞著山巒盤旋,百步之內(nèi)縈繞巖巒轉(zhuǎn)九個(gè)彎彎。
捫參歷井仰脅息,以手撫膺坐長嘆。
--可以摸到參、井星叫人仰首屏息,用手撫胸驚恐不已坐下來長嘆。
問君西游何時(shí)還,畏途巖不可攀。
--好朋友呵請(qǐng)問你西游何時(shí)回還?可怕的巖山道實(shí)在難以登攀!
但見悲鳥號(hào)古木,雄飛雌從繞林間。
--只見那悲鳥在古樹上哀鳴啼叫;雄雌相隨飛翔在原始森林之間。
又聞子規(guī)啼夜月,愁空山。
--月夜聽到的是杜鵑悲慘的啼聲,令人愁思綿綿呵這荒蕩的空山!
蜀道之難難于上青天,使人聽此凋朱顏。
--蜀道難走呵簡直難于上青天,叫人聽到這些怎么不臉色突變?
連峰去天不盈尺,枯松倒掛倚絕壁。
--山峰座座相連離天還不到一尺,枯松老枝倒掛倚貼在絕壁之間。
飛湍瀑流爭喧,石冰崖轉(zhuǎn)石萬壑雷。
--漩渦飛轉(zhuǎn)瀑布飛瀉爭相喧鬧著,水石相擊轉(zhuǎn)動(dòng)象萬壑鳴雷一般。
其險(xiǎn)也若此,嗟爾遠(yuǎn)道之人,胡為呼來哉。
--那去處惡劣艱險(xiǎn)到了這種地步,唉呀呀你這個(gè)遠(yuǎn)方而來的客人,為了什么要來到這個(gè)地方?
劍閣崢嶸而崔嵬,一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。
-劍閣那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千軍萬馬也難攻占。
所守或匪親,化為狼與豺。
--駐守的官員若不是皇家的近親,難免要變?yōu)椴蚶蔷岽藶榉窃旆础?BR> 朝避猛虎,夕避長蛇。
--清晨你要提心吊膽地躲避猛虎,傍晚你要警覺防范長蛇的災(zāi)難。
磨牙吮血,殺人如麻。
--豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安,毒蛇猛獸殺人如麻即令你膽寒。
錦城雖云樂,不如早還家。
--錦官城雖然說是個(gè)快樂的所在,如此險(xiǎn)惡還不如早早地把家還。
蜀道之難難于上青天,側(cè)身西望長咨嗟。
--蜀道太難走呵簡直難于上青天,側(cè)身西望令人不免感慨與長嘆!
【注解】1、蠶叢、魚鳧:都是傳說中古蜀國國王。古代的蜀國本與中原不通,至秦惠王滅蜀(公元前三一六),始與中原相通。2、太白:山名,又名太乙山,秦嶺主峰,在今陜西周至、太白縣一帶。舊說因其冬夏積雪,故名。太白山在當(dāng)進(jìn)京城長安之西,故云“西當(dāng)太白”。3、鳥道:極言山路險(xiǎn)窄,僅能容鳥飛過。4、地崩句:相傳秦惠王嫁五美女與蜀,蜀遣五個(gè)力士迎之,回到梓潼,見一大蛇入穴中,五人引其尾使出;結(jié)果山崩,五人皆被壓死,五女上山化為石。5、六龍回日:相傳太陽神乘車,羲和駕六龍而駛之。此指高標(biāo)阻住了六龍,只得回車。6、高標(biāo):立木為表記,其最高處叫標(biāo),也即這一帶高山的標(biāo)志。7、捫參句:意謂山高入天,竟至可以伸手摸到一路所見星辰。古以星宿分野,凡地上某一區(qū)域,都劃在星空某一分野之內(nèi),并以天象所示來占卜地上屬邑之吉兇。秦屬井宿分野,蜀屬參宿分里。脅息:屏氣不敢呼吸。8、子規(guī):杜鵑鳥,蜀地最多。相傳蜀帝杜宇,號(hào)望帝,死后其魂化為子規(guī),啼聲悲凄。9、錦城:即錦官城,今四川成都市。10、咨嗟:嘆息。
【評(píng)析】這首詩是襲用樂府舊題,意在送友人入蜀。詩人以浪漫主義的手法,展開豐富的想象,藝術(shù)地再現(xiàn)了蜀道崢嶸,突兀,強(qiáng)悍、崎嶇等奇麗驚險(xiǎn)和不可凌越的磅礴氣勢(shì),借以歌詠蜀地山川的壯秀,顯示出祖國山河的雄偉壯麗。至于本詩是否有更深的寓意,歷代有各種不同看法。然而就詩論詩,不一定強(qiáng)析有寓意。但從詩中,“所守或匪親,化為狼與豺”看,卻是在寫蜀地山峻美的同時(shí),告誡當(dāng)局,蜀地險(xiǎn)要,應(yīng)好好用人防守。詩采用律體與散文間雜,文句參差,筆意縱橫,豪放灑脫。全詩感情強(qiáng)烈,一唱三嘆,回環(huán)反復(fù),讀來令人心潮激蕩。
十二、《長相思·其一》
長相思,在長安。
--長相思呵長相思,我們相思在長安。
絡(luò)緯秋啼金井闌,微霜凄凄簟色寒。
--秋天蟋蟀常悲鳴,聲聲出自金井闌;薄霜凄凄送寒氣,竹席已覺生涼寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長嘆。
--夜里想她魂欲斷,孤燈伴我昏暗暗;卷起窗簾望明月,對(duì)月徒然獨(dú)長嘆。
美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
--如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!青青冥冥呵,上是無邊無垠的藍(lán)天;清水渺渺呵,下是浩浩湯湯的波瀾。
天長地遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
--天長長來地迢迢,靈魂飛越多辛苦;關(guān)山重重相阻隔,夢(mèng)魂相見也艱難。
長相思,摧心肝。
--長相思呵長相思,每每相思摧心肝!
【注解】1、絡(luò)緯:又名莎雞,俗稱紡織娘。2、金井闌:精美的井闌。3、簟色寒:指竹席的涼意。
【評(píng)析】這兩首詩,都是訴述相思之苦。其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠(yuǎn)在長安。天和地遠(yuǎn),關(guān)山阻遏,夢(mèng)魂難越,見面為難?;蛞詾榇嗽妱e有寄托,是詩人被迫離開長安后,對(duì)唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。其二,以春花春風(fēng)起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,一收卷六。所寫時(shí)地迥異,格調(diào)也截然不同,實(shí)為風(fēng)馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對(duì)男女,天各一方,各抒相思之苦,其實(shí)不然。
十三、《長相思·其二》
日色欲盡花含煙,月明欲素愁不眠。
--夕陽西下暮色朦朧,花蕊籠罩輕煙,月華如練,我思念著情郎終夜不眠。
趙瑟初停鳳凰柱,蜀琴欲奏鴛鴦弦。
--柱上雕飾鳳凰的趙瑟,我剛剛停奏,心想再彈奏蜀琴,又怕觸動(dòng)鴛鴦弦。
此曲有意無人傳,愿隨春風(fēng)寄燕然。
--這飽含情意的曲調(diào),可惜無人傳遞,但愿它隨著春風(fēng),送到遙遠(yuǎn)的燕然。
憶君迢迢隔青天,昔日橫波目,今作流淚泉。
--憶情郎呵、情郎他迢迢隔在天那邊,當(dāng)年遞送秋波的雙眼,
而今成了流淚的源泉。
不信妾斷腸,歸來看取明鏡前。
--您若不信賤妾懷思肝腸欲斷,請(qǐng)歸來看看明鏡前我的容顏!
【注解】1、趙瑟:相傳古代趙國的人善彈瑟。瑟:弦樂器。2、鳳凰柱:或是瑟柱上雕飾鳳凰形狀。3、蜀琴句:舊注謂蜀琴與司馬相如琴挑故事有關(guān)。按:鮑照有“蜀琴抽白雪”句。白居易也有“蜀琴安膝上,《周易》在床頭”句。李賀“吳絲蜀桐張高秋”,王琦注云:“蜀中桐木宜為樂器,故曰蜀桐?!笔裢?shí)即蜀琴。似古人詩中常以蜀琴喻佳琴,恐與司馬相如、卓文君事無關(guān)。鴛鴦弦也只是為了強(qiáng)對(duì)鳳凰柱。
【評(píng)析】這兩首詩,都是訴述相思之苦。其一,以秋聲秋景起興,寫男思女。所思美人,遠(yuǎn)在長安。天和地遠(yuǎn),關(guān)山阻遏,夢(mèng)魂難越,見面為難?;蛞詾榇嗽妱e有寄托,是詩人被迫離開長安后,對(duì)唐玄宗的懷念。喻守真以為“不能說他別有寄托,完全詠的‘長相思’本意”,此說有其道理。其二,以春花春風(fēng)起興,寫女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。這兩首詩,在《李太白詩集》中,一收卷三,卷六。所寫時(shí)地迥異,格調(diào)截然不同,實(shí)為風(fēng)馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,看起來似乎是一對(duì)男女,天各一方,各抒相思之苦,其實(shí)不然。
十四、《行路難》
金樽清酒斗十千,玉盤珍饈直萬錢。
-金杯里裝的名酒,每斗要價(jià)十千;玉盤中盛的精美肴菜,收費(fèi)萬錢。
停杯投箸不能食,拔劍四顧心茫然。
-胸中郁悶呵,我停杯投箸吃不下;拔劍環(huán)顧四周,我心里委實(shí)茫然。
欲渡黃河冰塞川,將登太行雪暗天。
-想渡黃河,冰雪堵塞了這條大川;要登太行,莽莽的風(fēng)雪早已封山。
閑來垂釣坐溪上,忽復(fù)乘舟夢(mèng)日邊。
-象呂尚垂釣溪,閑待東山再起;又象伊尹做夢(mèng),他乘船經(jīng)過日邊。
行路難,行路難,多歧路,今安在。
-世上行路呵多么艱難,多么艱難;眼前歧路這么多,我該向北向南?
長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí),直掛云帆濟(jì)滄海。
-相信總有一天,能乘長風(fēng)破萬里浪;高高掛起云帆,在滄海中勇往直前!
【注解】1、珍饈:名貴的菜肴。2、垂釣坐溪上:傳說呂尚未遇周文王時(shí),曾在溪(今陜西寶雞市東南)垂釣。3、乘舟夢(mèng)日邊:傳說伊尹見湯以前,夢(mèng)乘舟過日月之邊。合用這兩句典故,是比喻人生遇合無常,多出于偶然。
【評(píng)析】行路難”多寫世道艱難,表達(dá)離情別意。李白《行路難》共三首,蘅塘退士輯選其一。詩以“行路難”比喻世道險(xiǎn)阻,抒寫了詩人在政治道路上遭遇艱難時(shí),產(chǎn)生的不可抑制的激憤情緒;但他并未因此而放棄遠(yuǎn)大的政治理想,仍盼著總有一天會(huì)施展自己的抱負(fù),表現(xiàn)了他對(duì)人生前途樂觀豪邁的氣概,充滿了積極浪漫主義的情調(diào)。詩開頭寫“金樽美酒”、“玉盤珍饈”,給人一個(gè)歡樂的宴會(huì)場面。接著寫“停杯投箸”、“拔劍四顧”,又向讀者展現(xiàn)了作者感情波濤的沖擊。中間四句,既感嘆“冰塞川”、“雪滿山”、又恍然神游千載之上,看到了呂尚、伊尹忽然得到重用?!靶新冯y”四個(gè)短句,又表現(xiàn)了進(jìn)退兩難和繼續(xù)追求的心理。最后兩句,寫自己理想總有一天能夠?qū)崿F(xiàn)。全詩在高度傍徨與大量感嘆之后,以“長風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)”忽開異境,并且堅(jiān)信美好前景,終會(huì)到來,因而“直掛云帆濟(jì)滄?!?,激流勇進(jìn)。蘊(yùn)意波瀾起伏,跌宕多姿。
十五、《將進(jìn)酒》
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復(fù)回。
--你沒看見嗎?黃河之水是由天上而來。波濤滾滾奔向東海,永不回頭。
君不見,高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
--你沒看見嗎?可悲的是高堂明鏡照見了白發(fā),早晨如青絲般烏黑,傍晚白得如雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
--人生得意時(shí),要盡情地尋歡作樂,別讓金杯玉露,空對(duì)天上明月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來。
--天地造就我的才干,必有它的用處,即使千金耗盡,還會(huì)重新再來。
烹羊宰牛且為樂,會(huì)須一飲三百杯。
--烹羊宰牛,且圖眼前歡樂,應(yīng)該痛痛快快一口氣喝它三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,君莫停。
--岑勛先生呵,丹邱先生呵,快快進(jìn)酒吧,杯兒不要停!
與君歌一曲,請(qǐng)君為我側(cè)耳聽。
--讓我為你們唱一曲,請(qǐng)你們側(cè)耳仔細(xì)聽:
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不愿醒。
--鐘鳴鼓響飲食如玉,何足珍貴?我只愿長醉享樂,不愿醒來受罪!
古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
--古來圣賢,生活恐怕都寂寞,世上唯有酒徒,他們卻芳名永駐。
陳王昔時(shí)宴平樂,斗酒十千恣歡謔。
--古時(shí)陳王曹植曾在平樂觀宴飲尋歡,斗酒十千不嫌貴,任性地享樂一番。
主人何為言少錢,徑須沽取對(duì)君酌。
--主人呵,為何說我少銀錢?直接沽取醇酒,咱對(duì)飲個(gè)醉意綿綿。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。
--這一匹名貴的五花馬,這一件價(jià)值千金的皮裘,叫孩兒們拿去換美酒吧,我與你喝個(gè)大醉,同消萬古長愁。
【注解】1、將:請(qǐng)。2、會(huì)須:正應(yīng)當(dāng)。3、岑夫子:岑勛。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多處。他也是一個(gè)學(xué)道談玄的人,李白稱之為“逸人”,并有“吾將(與)元夫子,異姓為天倫”(《潁陽別元丹丘之淮陽》)及“故交深情,出處無間”(《題嵩山逸人元丹丘山居并序》)之語,可見李白和他的友好。4、鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓:富貴人家宴會(huì)時(shí)用的樂器。饌玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:“揮金留客坐,饌玉待鐘鳴。”饌:吃喝。5、陳王:三國魏曹植,曾被封為陳王。6、平樂:平樂觀。
【評(píng)析】這首詩意在表達(dá)人壽幾何,及時(shí)行樂,圣者寂寞,飲者留名的虛無消沉思想,愿在長醉中了卻一切。詩的開頭六句,寫人生壽命如黃河之水奔流入海,一去不復(fù)重返,如此,應(yīng)及時(shí)行樂,莫負(fù)光陰?!疤焐笔洌瑢懭松毁F不能長保,因而“千金散盡”“且為樂”。同時(shí)指出“自古圣賢皆寂寞”,只有“飲者留名”千古,并以陳王曹植為例,抒發(fā)了詩人內(nèi)心的不平?!爸魅恕绷浣Y(jié)局,寫詩人酒興大作,“五花馬”、“千金裘”都不足惜,只圖一醉方休。表達(dá)了詩人曠達(dá)的胸懷?!疤焐也谋赜杏谩本?,是詩人自信為人的自我價(jià)值,也流露懷才不遇和渴望用世的積極思想感情。詩深沉渾厚,氣象不凡。情極悲憤狂放,語極豪縱沉著,大起大落,奔放跌宕。詩句長短不一,參差錯(cuò)綜;節(jié)奏快慢多變,一瀉千里。
十六、《贈(zèng)孟浩然》
吾愛孟夫子,風(fēng)流天下聞。
--我敬重孟浩然先生的莊重瀟灑,他為人高尚風(fēng)流倜儻聞名天下。
紅顏棄軒冕,白首臥松云。
--少年時(shí)鄙視功名不愛官冕車馬,高齡白首又歸隱山林摒棄塵雜。
醉月頻中圣,迷花不事君。
--明月夜常常飲酒醉得非凡高雅,他不事君王迷戀花草胸懷豁達(dá)。
高山安可仰,徒此揖清芬。
--高山似的品格怎么能仰望著他?只在此揖敬他芬芳的道德光華!
【注解】1、紅顏:指年青的時(shí)候。2、軒冕:指官職,軒:車子;冕:高官戴的禮帽。3、臥松云:隱居。4、中圣:中酒,就是喝醉的意思,5、清芬:指美德。
【評(píng)析】全詩推崇孟浩然風(fēng)雅瀟灑的品格。首聯(lián)點(diǎn)題,抒發(fā)了對(duì)孟浩然的欽慕之情;二、三兩聯(lián)描繪了孟浩然摒棄官職,白首歸隱,醉月中酒,迷花不仕的高雅形象;尾聯(lián)直接抒情,把孟氏的高雅比為高山巍峨峻拔,令人抑止。詩采用抒情──描寫──抒情的方式,以一種舒展唱嘆的語調(diào),表達(dá)詩人的敬慕之情。
十七、《渡荊門送別》
渡遠(yuǎn)荊門外,來從楚國游。
--自劍門之外的西蜀沿江東下,來到了楚國境內(nèi)作一次旅游。
山隨平野盡,江入大荒流。
--崇山隨著荒野出現(xiàn)漸漸逝盡,江進(jìn)入了莽原也緩緩而流。
月下飛天鏡,云生結(jié)海樓。
--月影倒映江中象是飛來天鏡,云層締構(gòu)城郭幻出海市蜃樓。
仍憐故鄉(xiāng)水,萬里送行舟。
--我依然憐愛這來自故鄉(xiāng)之水,行程萬里繼續(xù)漂送我的行舟。
【注解】1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。2、樓:海市蜃樓。3、故鄉(xiāng)水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。
【評(píng)析】唐開元十四年(726),詩人懷著“仗劍去國,辭親遠(yuǎn)游”之情,出蜀東下,此詩即在旅游途中所作。從詩意看,詩人與送行者同舟共發(fā),是在舟中吟送的。清朝沈德潛認(rèn)為,詩中無“送別”意,題中“送別”二字可刪,是不確的。這首詩雖意在描繪山水,然而仔細(xì)揣摩,“送別”之意猶在,足見椽筆功夫?!吧诫S平野盡,江入大荒流”與杜甫的“星垂平野闊,月涌大江流”,可比功力?;蛘J(rèn)為李是行舟流覽,杜則停舟細(xì)看。此說頗是在理。
十八、《送友人》
青山橫北郭,白水繞東城。
--青山橫臥在城郭的北面,白水泱泱地環(huán)繞著東城。
此地一為別,孤蓬萬里征。
--在此我們一道握手言別,你象蓬草飄泊萬里遠(yuǎn)征。
浮云游子意,落日故人情。
--游子心思恰似天上浮云,夕陽余暉可比難舍友情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
--頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴。
【注解】1、郭:城墻外的墻,指城外。2、蓬:草名,枯后隨風(fēng)飄蕩,這里喻友人。3、茲:現(xiàn)在。4、班:分別。
【評(píng)析】這是首送別詩,充滿詩情畫意。首聯(lián)工對(duì),寫得別開生面。先寫作別處的山水:青山橫亙外城之北,白水環(huán)繞東城潺流。此兩句以“青山”對(duì)“白水”,“北郭”對(duì)“東城”?!扒唷薄ⅰ鞍住毕嚅g,色彩明麗?!皺M”字刻出山之靜態(tài),“繞”字畫出水之動(dòng)態(tài)。如此描摹,揮灑自如,秀麗清新。中間二聯(lián)切題,寫分手時(shí)的離情別緒。前兩句寫對(duì)朋友飄泊生涯的關(guān)切,落筆如行云流水,舒暢自然。后兩句寫依依惜別的心情,巧妙地以“浮云”、“落日”作比,來表明心意。寫得有景有情,情景交融。尾聯(lián)更進(jìn)一層,抒發(fā)難舍難分的情緒?;茫骸对娊?jīng)·小雅·車攻》“蕭蕭馬鳴”句,嵌入“班”字,寫出馬猶不愿離群,何況人乎?烘出繾綣情誼,真是鬼斧神工。詩寫得新穎別致,豐采殊異。色彩鮮艷,語言流暢,情意宛轉(zhuǎn)含蓄,自然美與人情美水乳交融,別是一番風(fēng)味。
十九、《聽蜀僧浚彈琴》
蜀僧抱綠綺,西下峨嵋峰。
-- 四川僧人抱彈名琴綠綺,他是來自巴蜀的峨嵋峰。
為我一揮手,如聽萬壑松。
--他為我揮手彈奏了名曲,好象聽到萬壑松濤雄風(fēng)。
客心洗流水,余響入霜鐘。
--高山流水音調(diào)一洗情懷,裊裊余音融入秋天霜鐘。
不覺碧山暮,秋云暗幾重。
--不知不覺青山已披暮色,秋去也似乎暗淡了幾重!
【注解】1、綠綺:琴名。晉傅玄《琴賦序》:“司馬相如有綠綺?!毕嗳缡鞘袢?,彈者是蜀僧,故以綠綺切之。2、一:加強(qiáng)語氣的助詞。3、揮手:指彈琴。4、流水:相傳春秋時(shí)鐘子期能聽出伯牙琴中的曲意,時(shí)而是志在高山,時(shí)而是志在流水,伯牙乃許為知音。見《列子·湯問篇》。這句是說,客中的情懷,聽了“高山流水”的曲意,為之一洗。5、霜鐘:指鐘聲,《山海經(jīng)》:豐山“有九種焉,是知霜鳴”。郭璞注:“霜降則鐘鳴,故言知也?!比胨姡河嘁襞c鐘聲交流,兼喻入知音者之耳。
【評(píng)析】此詩是寫聽蜀地一位和尚彈琴,極寫琴聲之入神。開頭兩句,寫他來自故鄉(xiāng)四川,表達(dá)對(duì)他的傾慕。頷聯(lián)寫彈琴,以大自然的萬壑松濤聲作比,令人感到琴聲之不凡。頸聯(lián)寫琴聲蕩滌胸懷,使人心曠神怡,回味無窮。尾聯(lián)寫聚精會(huì)神聽琴,而不知時(shí)日將盡,反襯彈琴之高妙誘人。全詩一氣呵成,勢(shì)如行云流水,明快暢達(dá)。
二十、《夜泊牛渚懷古》
牛渚西江夜,青天無片云。
--秋夜行舟停泊在西江牛渚山,天空湛藍(lán)湛藍(lán)沒有一絲游云。
登舟望秋月,空憶謝將軍。
--我登上小船仰望明朗的秋月,徒然記起了東晉的謝尚將軍。
余亦能高詠,斯人不可聞。
--我也是一個(gè)善于吟唱的高手,但識(shí)賢的謝尚如今難得有聞。
明朝掛帆去,楓葉落紛紛。
--知音難遇明早只好掛帆遠(yuǎn)去,前景宛若深秋楓葉飄落紛紛。
【注解】1、西江:古稱約自南京至今江西一段長江為西江,牛緒也在西江這一段中。2、謝將軍:東晉謝尚,今河南太康縣人,官鎮(zhèn)西將軍,鎮(zhèn)守牛渚時(shí),秋夜泛舟賞月,適袁宏在運(yùn)租船中涌已作《詠史》詩,音辭都很好,遂大加贊賞,邀其前來,談到天明。
【評(píng)析】望月懷古,抒發(fā)不遇知音之傷感。首聯(lián)開門見山點(diǎn)明“牛渚夜泊”及其夜景;頷聯(lián)由望月過渡到懷古。從謝尚聞袁宏“詠史”事件中,領(lǐng)略到對(duì)于文學(xué)的愛好和對(duì)才能的尊重,是與地位高低無關(guān)的。頸聯(lián)是由懷古回到現(xiàn)實(shí),發(fā)出感慨,抒發(fā)不遇知音的深沉感喟。末聯(lián)宕開寫景,想象明朝掛帆遠(yuǎn)去的情景,烘托不遇知音之凄涼寂寞。寫景清新雋永而不粉飾抒情豪爽豁達(dá)而不忸怩作態(tài)。詩為五律,卻無對(duì)偶。有人認(rèn)為李白才高,放逸不羈,興之所至,隨口諷誦,不顧及對(duì)偶。此說自有其理。
二十一、《登金陵鳳凰臺(tái)》
鳳凰臺(tái)上鳳凰游,鳳去臺(tái)空江自流。
-古老的鳳凰臺(tái)曾有鳳凰翔集遨游;風(fēng)去臺(tái)空唯有長江流水日日依舊。
吳宮花草埋幽徑,晉代衣冠成古丘。
-東吳時(shí)代的宮苑雜草埋沒了幽徑;晉代的名門望族也都成古墓荒丘。
三山半落青天外,二水中分白鷺洲。
-高聳的三山有半截露出青天之外;白鷺洲把秦淮河分割成二派支流。
總為浮云能蔽日,長安不見使人愁。
-只因?yàn)槟切└∪フ诒喂廨x的白日;登高不見長安城怎不使人發(fā)愁?
【注解】1、吳宮:三國時(shí)孫吳曾于金陵建都筑宮。2、晉代:指東晉,南渡后也建都于金陵。3、衣冠:指當(dāng)時(shí)名門世族。4、成古丘:意謂這些人物今已剩下一堆古墓了。5、三山:山名。在南京西南長江邊上。因三峰并列,南北相連,故名。6、半落青天外:形容其遠(yuǎn),看不大清楚。7、二水:一作“一水”。秦淮河流經(jīng)南京后,西入長江,白鷺洲橫其間,乃分為二支。8、白鷺洲:古代長江中沙洲,在南京水西門外,因多聚白鷺而得名。9、浮云蔽日:喻奸邪之障蔽賢良。
【評(píng)析】李白極少寫律詩,而他的這首詩,卻是唐代律詩中膾炙人口的杰作。詩雖屬詠古跡,然而字里行間隱寓著傷時(shí)的感慨。開頭兩句寫鳳凰臺(tái)的傳說,點(diǎn)明了鳳去臺(tái)空,六朝繁華,一去不返。三、四句就“鳳凰臺(tái)”進(jìn)一步發(fā)揮,東吳、東晉的一代風(fēng)流也進(jìn)入墳?zāi)?,灰飛煙滅。五、六句寫大自然的壯美。對(duì)仗工整,氣象萬千。最后兩句,面向唐都長安現(xiàn)實(shí),暗示皇帝被奸邪包圍,自身報(bào)國無門,十分沉痛。此詩與崔顥《登黃鶴樓》相較,可謂“工力悉敵”。其中二聯(lián),雖是感事寫景,意義比之崔詩中二聯(lián)深刻得多。結(jié)句寄寓愛君之忱,抒發(fā)憂國傷時(shí)的懷抱,意旨尤為深遠(yuǎn)。但李詩就氣魄而言,卻遠(yuǎn)不及崔詩的宏偉。
二十二、《夜思》
床前明月光,疑是地上霜。
--皎潔的月光灑到床前,迷離中疑是秋霜一片。
舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
--仰頭觀看明月呵明月,低頭鄉(xiāng)思連翩呵連翩。
【注解】1、舉:抬。
【評(píng)析】這是寫遠(yuǎn)客思鄉(xiāng)之情的詩,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境。它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的內(nèi)容。境是境,情是情,那么逼真,那么動(dòng)人,百讀不厭,耐人尋繹。無怪乎有人贊它是“妙絕古今”。
二十三、《怨情》
美人卷珠簾,深坐蹙蛾眉。
--美人兒卷起珠簾等待等待,一直坐著把雙眉緊緊鎖閉。
但見淚痕濕,不知心恨誰。
--只看見她淚痕濕滿了兩腮,不知道她是恨人還是恨己。
【注解】:1、深坐句:寫失望時(shí)的表情。2、顰蛾眉:皺眉。
【評(píng)析】這是寫棄婦怨情的詩。若說它有所寄托,亦無不可。詩以簡潔的語言,刻畫了閨人幽怨的情態(tài)。著重于“怨”字落筆。“怨”而坐待,“怨”而皺眉,“怨”而落淚,“怨”而生恨,層層深化主題。至于怨誰?恨誰?作者鋪下了無限的空地,解詩人可以自解。
二十四、《玉階怨》
玉階生白露,夜久侵羅襪。
--玉砌的臺(tái)階已滋生了白露,夜深佇立露水侵濕了羅襪。
卻下水晶簾,玲瓏望秋月。
--我只好入室垂下水晶簾子,獨(dú)自隔簾仰望玲瓏的秋月。
【注解】1、羅襪:絲織品做的襪子。2、卻下:還下。3、玲瓏句:雖下簾仍望月而待,以至不能成眠。
【評(píng)析】樂府《玉階怨》多詠被幽禁宮女之幽怨的樂曲。詩雖以“怨”標(biāo)題,卻不露“怨”字,。首二句寫?yīng)毩⒂耠A,露侵羅襪,更深夜?jié)?,久待落空,怨情之深,如注如訴;后二句寫無可奈何,入室垂簾,隔窗望月,愈襯孤寂。無獨(dú)乎?無怨乎?詩不正面涂抹,卻從反面點(diǎn)妝,字少而情多,委婉而入微,余音裊裊,不絕如縷。
二十五、《送孟浩然之廣陵》
故人西辭黃鶴樓,煙花三月下?lián)P州。
--老朋友孟浩然,辭別西楚的黃鶴樓;陽春三月煙花如海,他去游歷揚(yáng)州。
孤帆遠(yuǎn)影碧空盡,惟見長江天際流。
--一葉孤舟,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地消失在碧空盡頭;只見浩浩蕩蕩的長江,向天際奔流!
【注解】1、黃鶴樓:建在湖北武昌西邊的黃鶴磯上,下面就是長江。2、煙花:指暮春濃艷的景色。3、碧空盡:指船消失在水與藍(lán)天相接的地方。
【評(píng)析】這是送別詩,寓離情于寫景。首句點(diǎn)出送別的地點(diǎn):一代名勝黃鶴樓;二句寫送別的時(shí)間與去向:“煙花三月”的春色和東南形勝的“揚(yáng)州”;三、四句,寫送別的場景:目送孤帆遠(yuǎn)去;只留一江春水。詩以絢麗斑駁的煙花春色和浩瀚無邊的長江為背景,極盡渲染之能事,繪出了一幅意境開闊,情絲不絕,色彩明快,風(fēng)流倜儻的詩人送別畫?!盁熁ㄈ孪?lián)P州”,蘅塘退士評(píng)曰:“千古麗句”。在理。
二十六、《早發(fā)白帝城》
朝辭白帝彩云間,千里江陵一日還。
-清晨,我告別高入云霄的白帝城;江陵遠(yuǎn)在千里,船行只一日時(shí)間。
兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。
-兩岸猿聲,還在耳邊不停地啼叫;不知不覺,輕舟已穿過萬重青山。
【注解】1、白帝:今四川省奉節(jié)2、江陵:今湖北省江陵縣。3、一日還:一天就可以到達(dá)。
【評(píng)析】詩是寫景的。唐肅宗乾元二年(759),詩人流放夜郎,行至白帝遇赦,乘舟東還江陵時(shí)而作此詩。詩意在描摹自白帝至江陵一段長江,水急流速,舟行若飛的情況。首句寫白帝城之高;二句寫江陵路遙,舟行迅速;三句以山影猿聲烘托行舟飛進(jìn);四句寫行舟輕如無物,點(diǎn)明水勢(shì)如瀉。全詩鋒棱挺拔,一瀉直下,快船快意,令人神遠(yuǎn)。難怪乎明人楊慎贊曰:“驚風(fēng)雨而泣鬼神矣!”
二十七、《清平調(diào)·其一》
云想衣裳花想容,春風(fēng)拂檻露華濃。
--云霞是她的衣裳,花兒是她的顏容;春風(fēng)吹拂欄桿,露珠潤澤花色更濃。
若非群玉山頭見,會(huì)向瑤臺(tái)月下逢。
--如此天姿國色,若不見于群玉山頭,那一定只有在瑤臺(tái)月下,才能相逢!
【注解】1、清平調(diào):一種歌的曲調(diào),“平調(diào)、清調(diào)、瑟調(diào)”皆周房中之遺聲。2、檻:有格子的門窗。3、華:通花。4、群玉山:神話中的仙山,傳說是西王母住的地方。5、瑤臺(tái):傳說中仙子住的地方。
【評(píng)析】這三首詩是李白在長安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。第一首,以牡丹花比貴妃的美艷。首句以云霞比衣服,以花比容貌;二句寫花受春風(fēng)露華潤澤,猶如妃子受君王寵幸;三句以仙女比貴妃;四句以嫦娥比貴妃。這樣反復(fù)作比,塑造了艷麗有如牡丹的美人形象。然而,詩人采用云、花、露、玉山、瑤臺(tái)、月色,一色素淡字眼,贊美了貴妃的豐滿姿容,卻不露痕跡。
二十八、《清平調(diào)·其二》
一枝紅艷露凝香,云雨巫山枉斷腸。
--貴妃真是一枝帶露牡丹,艷麗凝香,楚王神女巫山相會(huì),枉然悲傷斷腸。
借問漢宮誰得似,可憐飛燕倚新妝。
--請(qǐng)問漢宮得寵妃嬪,誰能和她相像?可愛無比的趙飛燕,還得依仗新妝!
【評(píng)析】這三首詩是李白在長安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。第二首,寫貴妃的受寵幸。首句寫花受香露,襯托貴妃君王寵幸;二句寫楚王遇神女的虛妄,襯托貴妃之沐實(shí)惠;三、四句寫趙飛燕堪稱絕代佳人,卻靠新妝專寵,襯托貴妃的天然國色。詩人用抑揚(yáng)法,抑神女與飛燕,以揚(yáng)楊貴妃的花容月貌。
二十九、《清平調(diào)·其三》
名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。
--絕代佳人與紅艷牡丹相得益彰,美人與名花長使君王帶笑觀看。
解釋春風(fēng)無限恨,沉香亭北倚欄桿。
--動(dòng)人姿色似春風(fēng)能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙依欄桿。
【評(píng)析】這三首詩是李白在長安為翰林時(shí)所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這三章。第三首,總承一、二兩首,把牡丹和楊貴妃與君王揉合,融為一體:首句寫名花與傾國相融;二句寫君王的歡愉,“帶笑看”三字,貫穿了三者,把牡丹、貴妃、明皇三位一體化了。三、四句寫君王在沉香亭依偎貴妃賞花,所有胸中憂恨全然消釋。
人倚闌干、花在欄外,多么優(yōu)雅,多么風(fēng)流!全詩語言艷麗,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷離恍惚。無怪乎深為玄欣賞,貴妃喜愛。
詩 | 詩句 | 詩詞鑒賞 | 詩詞 | 散文詩 | 現(xiàn)代詩 | 打油詩 |
詩 | 詩句 | 詩詞鑒賞 | 詩詞 | 散文詩 | 現(xiàn)代詩 | 打油詩 |