諾森比亞大學(xué)(Northumbria University)是建立于建立于1870年,是英國一所知名的大學(xué)。諾森比亞大學(xué)坐落于泰恩河畔的紐卡斯?fàn)?,匯集有許多學(xué)生,為該領(lǐng)域注入了朝氣和活力。諾森比亞大學(xué)有國際學(xué)術(shù)獎學(xué)金計(jì)劃,頒發(fā)給學(xué)術(shù)成就突出的學(xué)生。具體都有哪些呢?和出國留學(xué)網(wǎng)來看看吧。
1.International Academic Scholarship (September 2017/18)
國際學(xué)術(shù)獎學(xué)金(2017/18學(xué)年9月入學(xué))
Northumbria University offers an International Academic Scholarships scheme to reward outstanding academic achievement. International students, joining full-time courses, who have achieved very good grades in their highest previous academic qualifications, may be eligible for a scholarship of £2,500, depending on the grades you achieved.
The scholarships are offered as a reduction in the tuition fees, for the first year of study and apply to all full-time Bachelors, Masters and Research degree programmes.
諾森比亞大學(xué)有國際學(xué)術(shù)獎學(xué)金計(jì)劃,獎學(xué)金頒發(fā)給學(xué)術(shù)成就突出的學(xué)生。對于參加全日制課程學(xué)習(xí)的國際生,如果在先前最高學(xué)術(shù)資格證中拿到非常好的成績,可以享受2,500英鎊獎學(xué)金——具體視獲得的成績來定。
國際學(xué)術(shù)獎學(xué)金以學(xué)費(fèi)減免的形式提供,有限期為第一學(xué)年,適用于所有全日制學(xué)士課程、碩士課程和研究型學(xué)位課程。
Eligibility
You will qualify for a scholarship if:
You have an 'overseas' fee status
You are a self-funding student
You are studying on a full-time course
You would not qualify for a scholarship if:
You are sponsored for your tuition fees. If you secure sponsorship for your tuition fees after an offer of scholarship has been made, then the scholarship will no longer apply
You are progressing to study at Northumbria from a partner university with whom we have agreed reduced fees for progressing students
You have been awarded another scholarship or discount, except for an alumni discount and/or early payment discount/team northumbria scholarship
資格條件
申請估計(jì)學(xué)術(shù)獎學(xué)金,需要符合以下要求:
(1)支付海外學(xué)費(fèi);
(2)為自費(fèi)生;
(3)所學(xué)的課程為全日制課程。
如果屬于以下情況,不能申請國際學(xué)術(shù)獎學(xué)金:
(1)學(xué)費(fèi)有人贊助。如果學(xué)費(fèi)贊助是在拿到獎學(xué)金之后,獎學(xué)金將不再適用;
(2)正在從與諾森比亞大學(xué)有合作的大學(xué)升入諾森比亞大學(xué)學(xué)習(xí),并且諾森比亞大學(xué)與你所在大學(xué)之間有針對進(jìn)步生的學(xué)費(fèi)減免協(xié)議;
(3)已經(jīng)享受其他獎學(xué)金——校友學(xué)費(fèi)打折、早期支付打折和諾森布里亞團(tuán)隊(duì)獎學(xué)金除外。
Criteria
Each student will be considered for a scholarship based on a range of factors including overall grades and individual subject grades, the level of the qualification, and the type of institution at which they studied. Qualifications from all countries will be considered.
獎學(xué)金標(biāo)準(zhǔn)
獎學(xué)金的評估基于各種因素,包括總成績、單門學(xué)科成績、資格證書的水準(zhǔn)和先前學(xué)習(xí)所在機(jī)構(gòu)的類型。所有國家發(fā)放的資格證書學(xué)校都認(rèn)可。
Entry Requirements and Scholarship Information
For entry to: |
You will need: |
Grade Required: |
Grade Required for £2500 Scholarship(September 2017) |
International Foundation Programme |
Senior High School Certificate |
Successful completion of Senior Middle School 2 with a minimum average of 70% or higher, or successful completion of Senior Middle School 3 with a minimum average of 60% or higher |
|
Year 2 Higher Secondary |
70% and above |
||
Year 3 Higher Secondary |
60% and above |
||
1st Year Undergraduate |
Senior High School Certificate |
80% |
90% |
Academy of Art and Design, Tsinghua University |
65% |
80% |
|
China Central Academy of the Arts (CAFA) - Design Courses only |
Two semesters full transcripts including H&C Assessment and Studio Assessment with average 70% |
Two semesters full transcripts including H&C Assessment and Studio Assessment with average 85% (same as non 211/985 university) |
|
Beijing Institute of Fashion Technology (BIFT) - Design Courses only |
All modules with Pass + P in final major project |
All modules with Pass + D in final major project |
|
2nd or 3rd Year Entry (depending on course and subjects taken) |
3 Year Diploma |
70% |
211/985 Universities - 80% |
|
|||
Other Universities 85% |
|||
211/985 University |
70% average in undergraduate studies |
80% average in undergraduate studies |
|
Non 211/985 University |
75% average in undergraduate studies |
85% average in undergraduate studies |
|
Postgraduate Programmes (for courses requiring a 2:2 equivalent) |
Bachelor Degree (4 Year) |
70% for courses requiring a 2:2. |
80% |
|
|||
75% for courses requiring a 2:1 |
|||
Graduate Certificate |
Bachelor Degree (4 Year) |
60% |
|
For entry to: |
You will need: |
Grade Required: |
Grade Required for £2500 Scholarship(September 2017) |
International Foundation Programme |
Senior High School Certificate |
Successful completion of Senior Middle School 2 with a minimum average of 70% or higher, or successful completion of Senior Middle School 3 with a minimum average of 60% or higher |
|
諾森比亞大學(xué)國際學(xué)術(shù)獎學(xué)金的課程要求和獎學(xué)金信息
所入學(xué)的課程 |
所需文件(學(xué)歷) |
成績要求 |
享受國際學(xué)術(shù)獎學(xué)金(2500 英鎊)的成績要求:2017年9月入學(xué) |
國際預(yù)備課程 |
高中證書 |
順利完成高二學(xué)習(xí),最低均分不低于70%;或順利完成高三學(xué)習(xí),最低均分不低于60% |
|
高二 |
70% 及以上 |
||
高三 |
60% 及以上 |
||
本科第一學(xué)年 |
高中證書 |
80% |
90% |
清華大學(xué)藝術(shù)設(shè)計(jì)學(xué)院 |
65% |
80% |
|
中央美術(shù)學(xué)院(只適用于設(shè)計(jì)課程) |
兩個學(xué)期的完整成績單,包括 H&C評估和工作室評估,平均成績達(dá)到70% |
兩個學(xué)期的完整成績單,包括 H&C評估和工作室評估,平均成績達(dá)到85%(和211/985 大學(xué)一樣) |
|
北京服裝學(xué)院(只適用于設(shè)計(jì)課程) |
通過所有模塊考試,并且最后的主要課題評估成績達(dá)到P |
通過所有模塊考試,并且最后的主要課題評估成績達(dá)到D |
|
第二學(xué)年或第三學(xué)年入學(xué)(取決于所學(xué)的課程和學(xué)科) |
三年制文憑 |
70% |
211/985 大學(xué) ——80% |
其他大學(xué)——85% |
|||
211/985 大學(xué) |
本科學(xué)習(xí)平均成績達(dá)到70% |
本科學(xué)習(xí)平均成績達(dá)到80% |
|
非211/985 大學(xué) |
本科學(xué)習(xí)平均成績達(dá)到75% |
本科學(xué)習(xí)平均成績達(dá)到85% |
|
研究生課程(針對要求2:2的課程) |
四年制學(xué)士學(xué)位 |
70% (針對要求2:2的課程) |
80% |
75%(針對要求2:1的課程) |
|||
研究生證書 |
四年制學(xué)士學(xué)位 |
60% |
|
所入學(xué)的課程 |
所需文件(學(xué)歷) |
成績要求 |
享受國際學(xué)術(shù)獎學(xué)金(2500 英鎊)的成績要求:2017年9月入學(xué) |
國際預(yù)備課程 |
高中證書 |
順利完成高二學(xué)習(xí),最低均分不低于70%;或順利完成高三學(xué)習(xí),最低均分不低于60% |
|
高二 |
70% 及以上 |
||
高三 |
60% 及以上 |
Application Process
There is no separate application process, your application for a scholarship is determined once we have received your application form and academic documents from you. Details of any scholarship awarded to you will be indicated to you in your offer letter.
申請流程
沒有單獨(dú)的申請流程,一旦學(xué)校收到你的申請表和學(xué)術(shù)文件,就會你的獎學(xué)金申請作出決定。獎學(xué)金發(fā)放詳情將在錄取通知書中說明。
2.Early Payment Discount
早期支付打折
The University is offering new overseas students a discount where the deposit for a degree programme is received by the University’s Finance Department before the Early Payment Deadlines below. Continuing students, progressing to the next academic year of study, will need to pay their full year’s tuition fee before the below deadlines in order to be eligible for the discount.
To ensure you receive the discount please allow enough time for funds to reach the UK and clear. As the discount is applied when the funds are processed in the UK we recommend you allow at least 12 days before the dates below if you are paying via one of Northumbria’s Regional Offices.
諾森比亞大學(xué)為新入學(xué)的海外學(xué)生提供學(xué)費(fèi)打折,前提是在早期支付截止日期之前將學(xué)位課程費(fèi)用交到學(xué)校的財(cái)務(wù)部。(早期支付截止日期在下表中有。)對于升入下一學(xué)年學(xué)習(xí)的繼續(xù)生,需要在下面的截止日期之前支付一年的完整學(xué)費(fèi),才能享受打折。
為了確保能享受打折,請盡早準(zhǔn)備資金,送達(dá)英國。由于資金在英國被受理的時候打折才適用,因此,如果你是通過諾森比亞大學(xué)的區(qū)域辦公室支付學(xué)費(fèi),學(xué)校建議你至少提前12天交。
Deadlines for Payment
Students whose deposit is received on or before the deadlines below will receive an early payment discount of:£300 |
Courses starting in September |
Courses starting in January |
1-Jun |
1-Nov |
支付學(xué)費(fèi)的截止日期
在以下截止日期之前或之時將學(xué)費(fèi)交到學(xué)校的學(xué)生,可以享受300英鎊的早期支付打折 |
9月開課的課程 |
1月開課的課程 |
6月1 日 |
11月1日 |
Eligibility
You will qualify for an early payment discount if you pay your deposit for the academic year in advance of the above deadlines and meet all of the following conditions:
You have already received an offer prior to payment
The tuition fee in your offer letter is more than £8,500
You are a self-funding student starting an academic degree or diploma programme lasting at least one full academic year.
If you are undertaking an English Language and Study Skills programme you must pay these fees in addition to the full deposit for your target programme.As per the Terms and Conditions of Offer, you are required to fulfil 50% of your tuition fee payment on or before the university enrolment. This includes the minimum deposit payments already made (i.e. your £5,500 deposit) and any other payment. If you haven’t paid the 50% of your tuition fee, you will be required to do so during the university enrolment.
資格條件
如果是在上述截止日期之前支付學(xué)年學(xué)費(fèi),并且符合以下條件,你將可以享受早期支付打折:
(1)在支付學(xué)費(fèi)之前已經(jīng)拿到錄取通知書;
(2)錄取通知書中的學(xué)費(fèi)在8,500英鎊以上;
(3)為自費(fèi)生,并且開始學(xué)習(xí)的學(xué)術(shù)學(xué)位或文憑課程時長不少于一個完成學(xué)年。
如果學(xué)的英語語言與學(xué)習(xí)技能課程,在完整定金之外,還必須為目標(biāo)課程支付這些費(fèi)用。根據(jù)錄取通知書的條款和條件,在注冊諾森比亞大學(xué)之前或之時,需要支付50%的學(xué)費(fèi)。這包括最低定金支付(最低定金為5,500 英鎊)和任何其他費(fèi)用支付。如果還沒有支付50%的學(xué)費(fèi),需要在注冊期間支付。
3.Post Graduate Research Entry and Scholarship Requirements
研究生入學(xué)要求和獎學(xué)金要求
Entry Requirements
Usually applicants for our Post Graduate Research Programmes are expected to have at least an upper second class Honours degree (UK) or equivalent from an overseas university, or a Masters degree in a relevant discipline.For applicants whose first language is not English, you will need to meet our minimum scores for research programmes and the minimum component scores for degree level and above courses.
入學(xué)要求
一般而言,諾森比亞大學(xué)的研究生研究課程要求申請人至少持有英國二等一級榮譽(yù)學(xué)位,或持有海外大學(xué)授予的同等學(xué)位或相關(guān)學(xué)科的碩士學(xué)位。對于第一語言不是英語的申請人,需要達(dá)到研究型課程的最低分?jǐn)?shù)要求和學(xué)位水平以上的課程的最低分?jǐn)?shù)要求。
Scholarship Requirements
Qualification Required |
*Grade Required for £1500 Scholarship |
*Grade Required for £2000 Scholarship |
Grade Required for £2500 Scholarship (2017/18 academic year only) |
UK Honours Degree or equivalent |
2.1 |
1st class or country equivalent |
1st class or country equivalent |
UK Honours Degree (or equivalent) plus a Masters Degree |
2.2 + Masters Distinction/70% |
2.1 + Masters Distinction/70% |
2.1 + Masters Distinction/70% |
獎學(xué)金要求
資格條件 |
*享受1500英鎊獎學(xué)金的成績要求 |
*享受2000英鎊獎學(xué)金的成績要求 |
享受2500英鎊獎學(xué)金的成績要求(只針對2017/18學(xué)年 ) |
英國榮譽(yù)學(xué)位或同等學(xué)位 |
2.1 |
1st class or country equivalent |
1st class or country equivalent |
英國榮譽(yù)學(xué)位或同等學(xué)位,外加碩士學(xué)位 |
2.2 +碩士成績優(yōu)秀/70% |
2.1 + 碩士成績優(yōu)秀/70% |
2.1 +碩士成績優(yōu)秀/70% |
*這些獎學(xué)金只適用于 20/16/17 學(xué)年。
4.Externally Funded Scholarships: Chevening Scholarships
外部資金獎學(xué)金:志奮領(lǐng)獎學(xué)金
What are Chevening Scholarships?
Chevening Scholarships are the UK government’s global scholarship programme, funded by the Foreign and Commonwealth Office (FCO) and partner organisations. The Scholarships are awarded to outstanding scholars with leadership potential. Awards are typically for a one-year Master’s degree.
什么是志奮領(lǐng)獎學(xué)金?
志奮領(lǐng)獎學(xué)金是英國政府的全球獎學(xué)金計(jì)劃,由外交聯(lián)邦辦公室和其他合作機(jī)構(gòu)共同出資。志奮領(lǐng)獎學(xué)金頒發(fā)給具有領(lǐng)導(dǎo)潛力的學(xué)術(shù)突出的學(xué)者。該獎學(xué)金最適用于一年制碩士學(xué)位。
Who can apply for a Chevening Scholarship?
Applicants should be high calibre graduates with the personal, intellectual and interpersonal qualities necessary for leadership. Chevening Scholars come from 144 countries and territories worldwide (excluding the USA and the EU).
誰可以申請志奮領(lǐng)獎學(xué)金?
申請人需要為研究生,需要具備領(lǐng)導(dǎo)力必須的高水準(zhǔn)的個人品質(zhì)、智力素質(zhì)和人際素質(zhì)。志奮領(lǐng)學(xué)者來自世界各地144個國家和地區(qū)(美國和歐盟成員國除外)。
To be eligible for a Chevening Scholarship, you must:
Be a citizen of a Chevening-eligible country, and intend to return there after your studies;
Hold a degree that is equivalent to at least an upper second-class honours degree in the UK;
Demonstrate that you have achieved the Chevening minimum English language requirement;
Have completed at least two years’ work or equivalent experience before applying for a Chevening Scholarship;
Be able to obtain the correct visa, and receive an unconditional offer from a UK university;
Return to your home country at the end of your Scholarship.
申請志奮領(lǐng)獎學(xué)金,必須符合以下要求:
(1)為符合志奮領(lǐng)獎學(xué)金的國家的公民,并且有意在學(xué)業(yè)結(jié)束之后回到自己的國家;
(2)持有至少與英國二等一級榮譽(yù)學(xué)位同等的學(xué)位;
(3)能證明自己已經(jīng)達(dá)到志奮領(lǐng)獎學(xué)金的最低英語語言要求;
(4)在申請志奮領(lǐng)獎學(xué)金之前,已經(jīng)有兩年工作經(jīng)驗(yàn)或同等經(jīng)驗(yàn);
(5)有能力拿到所需的簽證,并且拿到英國大學(xué)的無條件錄取;
(6)在獎學(xué)金到期之后回國。
Most Chevening Scholarships cover:
Tuition fees;
A living allowance at a set rate (for one individual);
An economy class return airfare to the UK;
Additional grants to cover essential expenditure.
Some Scholarships cover part of the cost of studying in the UK; for example, tuition fees only or allowances only.
大多數(shù)志奮領(lǐng)獎學(xué)金都涵蓋以下方面:
(1)學(xué)費(fèi);
(2)特定比例的個人生活補(bǔ)貼;
(3)報(bào)銷返回英國的經(jīng)濟(jì)艙機(jī)票;
(4)其他重要開支補(bǔ)貼。
某些獎學(xué)金涵蓋在英國學(xué)習(xí)期間的部分費(fèi)用,比如只涵蓋學(xué)費(fèi)或只提供補(bǔ)貼。