亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        法語寫作:一些形象生動(dòng)的比喻

        字號(hào):


            法語寫作和中文寫作一樣,形象生動(dòng)的比喻可以為你的作文增色不少。以下是出國(guó)留學(xué)網(wǎng)小編為大家收集整理的法語寫作中一些形象比喻,希望能對(duì)大家的法語寫作有所幫助!
            dormir comme un loir
            像睡鼠那樣沉睡(形容睡得很熟很久;這個(gè)比方真的很可愛)
            être fait comme un rat
            像老鼠那樣被抓住(形容被抓住時(shí)的狼狽)
            chanter comme un rossignol
            像夜鶯那樣歌唱(形容悅耳的歌聲)
            sauter comme un cabri
            像小山羊那樣跳躍(形容年輕活躍)
            siffler comme un merle
            像烏鶇那樣噓叫(形容聲音刺耳難聽;什么是烏鶇?我也不知道它是什么玩意,中文里聞所未聞)
            souffler comme un phoque
            像海豹那樣喘氣(形容呼吸氣息極重)
            courir comme une gazelle
            像羚羊那樣奔跑(形容奔跑速度極快)
            têtu comme une mule
            像母騾那樣頑固(形容極不順從;我的prof就是這樣形容我的,mule這個(gè)詞很好記,和中文發(fā)音有點(diǎn)近似)
            bavard comme une pie
            像喜鵲那樣多舌(形容終日喋喋不休;我們中國(guó)的吉祥鳥竟然被說成這樣……氣憤……:()
            gai comme un pinson
            像燕雀那樣高興(形容總是很開心)
            paresseux comme un lézard
            像壁虎一樣懶惰(形容連動(dòng)都懶得動(dòng))
            sale comme un cochon
            像豬一樣臟(形容不愛干凈;不過迪斯奈的三只小豬給人留下的印象還是相當(dāng)美好的)
            rusé comme un renard
            像狐貍那樣狡猾(形容詭計(jì)多端;狐貍的眼神總是太沒安全感)
            frisé comme un mouton
            像綿羊那樣毛發(fā)卷曲(形容部分剛從coiffure走出來的人)
            mentir comme un arracheur de dents
            像牙醫(yī)那樣說謊(在牙醫(yī)診所我們經(jīng)常聽到牙醫(yī)的輕聲安慰,但是伴隨在后的總是一聲慘叫)
            fumer comme un pompier
            像消防隊(duì)員那樣抽煙(真是夸張到家,抽煙抽到可以動(dòng)用消防隊(duì),只怕同時(shí)也要通知?dú)泝x館了)
            manger comme un ogre
            像巨人那樣吃東西(形容飯量極大,反義是manger comme un oiseau)
            rire comme un bossu
            笑得像個(gè)駝背(形容笑得前仰后合)
            fort comme un Turc
            像土耳其人那樣強(qiáng)壯(很多人不喜歡土耳其人,但我還是欣賞我的土耳其朋友的,他們待人很講義氣)
            riche comme Crésus
            像克拉蘇斯那樣富有(喜歡愷撒,順便也讀到了當(dāng)時(shí)最富的奴隸主克拉蘇斯,可惜欲求不滿最終戰(zhàn)死在西亞)
            vieux comme Hérode
            像海羅德那樣老(應(yīng)該是個(gè)暴君的名字?但就是想不起是誰。SOS,求助!)
            pauvre comme Job
            像喬伯那樣窮(這句話也不是很理解,SOS,請(qǐng)高手來解釋下)
            heureux comme un roi
            像國(guó)王那樣幸運(yùn)(這句話不夠辨證,反證就是中國(guó)的愛新覺羅?溥儀和法國(guó)的路易十六)
            jolie comme un coeur
            像心那樣漂亮(我第一次聽到這句話的時(shí)候覺得很惡心,可能是因?yàn)槲矣袝r(shí)太現(xiàn)實(shí))
            bête comme ses pieds
            像腳那樣蠢(有些事情上我們很難理解法國(guó)人的思維,可能和我們的“用腳指頭思考”有異曲同工之妙吧?)
            maigre comme un haricot
            像豆角那樣瘦(?a me pla?t bcp. … 喜歡這個(gè)比方,勝過于“排骨”)
            blond comme les blés
            像小麥那樣金黃(是不是也可以說“vert comme les blés”?看事情要全面嘛)
            rouge comme un coquelicot
            紅得像罌粟花(酷!不做任何多余的評(píng)價(jià))
            belle comme le jour
            像白天那樣美麗(參考一下那首什么《月亮惹的禍》你就會(huì)明白了,欣賞美女一定要在光天化日之下)
            pale comme un linge
            蒼白得像床單(欣賞,它給人一種裹尸布的感 在·········周圍
            如:les abords du lac sont très beaux