倫敦城市大學(xué)(London City University)
倫敦城市大學(xué)為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的會(huì)員,其口譯專業(yè)開設(shè)于2004年,由多名身為AIIC會(huì)員并擁有歐盟或聯(lián)合國認(rèn)證的教師授課,是一門以理論和實(shí)踐為基礎(chǔ),并專門設(shè)立了以培養(yǎng)專業(yè)同聲傳譯員的職業(yè)課程。學(xué)生通過學(xué)習(xí)該課程,將自己熟練的口譯技巧結(jié)合理論和口譯專業(yè)框架,從而應(yīng)用到一系列口譯學(xué)科當(dāng)中:包括公共服務(wù)口譯,會(huì)議口譯和遠(yuǎn)程口譯(電話和視頻會(huì)議)。倫敦城市大學(xué)的口譯課程提供多種語言與英文配對組合包括:法語,德語,意大利語,華語,波蘭語,日語,俄語,西班牙語和葡萄牙語。根據(jù)學(xué)科、員工的專業(yè)知識和可用性,也會(huì)提供更多小語種與英語組合的課程,例如羅馬尼亞、達(dá)里語和立陶宛語等小語種口譯課程。大學(xué)口譯專業(yè)的多語種搭配數(shù)量,可以作為其口譯專業(yè)教學(xué)能力的參考,多語種教學(xué)需要學(xué)校有更豐富的教授資源,也需要教授們有更強(qiáng)的專業(yè)能力與跨文化交流經(jīng)驗(yàn),這也是倫敦城市大學(xué)會(huì)議口譯專業(yè)的特色之一。
另外,倫敦城市大學(xué)是最有可能成為下一個(gè)代表英國的EMCI大學(xué)(EMCI認(rèn)證每個(gè)國家只接受一所大學(xué))。
同時(shí)倫敦城市大學(xué)同聲傳譯專業(yè)還具有以下優(yōu)勢:
在倫敦,唯一一所開設(shè)會(huì)議同聲傳譯課程的大學(xué),與聯(lián)合國和歐盟有著緊密合作。
頂尖同聲傳譯多媒體設(shè)備,與世界上其他10所著名大學(xué)共辦虛擬課堂。
多名教師為AIIC會(huì)員,在歐洲及英國被廣泛認(rèn)可,同時(shí)教師亦為CIOL會(huì)員。
多語言模擬會(huì)議和可進(jìn)入歐洲委員會(huì)同聲傳譯總司(SCIC)演講儲(chǔ)存的平臺(tái)。
與多個(gè)英國專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)保持合作,如:Institute of Translation and Interpreting (ITI), Chartered Institute of Linguists (CIOL), AIIC
全英唯一受到歐盟和聯(lián)合國同時(shí)認(rèn)可的專業(yè),包含英國專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)和聯(lián)合國的觀摩實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。
開設(shè)專業(yè):MA Interpreting ,MA Conference Interpreting
入學(xué)要求:平均分75分以上(或者有口譯經(jīng)驗(yàn)),雅思6.5(單項(xiàng)不低于6.0),通過筆試和面試。
倫敦城市大學(xué)為國際大學(xué)翻譯學(xué)院聯(lián)合會(huì)(CIUTI) 的會(huì)員,其口譯專業(yè)開設(shè)于2004年,由多名身為AIIC會(huì)員并擁有歐盟或聯(lián)合國認(rèn)證的教師授課,是一門以理論和實(shí)踐為基礎(chǔ),并專門設(shè)立了以培養(yǎng)專業(yè)同聲傳譯員的職業(yè)課程。學(xué)生通過學(xué)習(xí)該課程,將自己熟練的口譯技巧結(jié)合理論和口譯專業(yè)框架,從而應(yīng)用到一系列口譯學(xué)科當(dāng)中:包括公共服務(wù)口譯,會(huì)議口譯和遠(yuǎn)程口譯(電話和視頻會(huì)議)。倫敦城市大學(xué)的口譯課程提供多種語言與英文配對組合包括:法語,德語,意大利語,華語,波蘭語,日語,俄語,西班牙語和葡萄牙語。根據(jù)學(xué)科、員工的專業(yè)知識和可用性,也會(huì)提供更多小語種與英語組合的課程,例如羅馬尼亞、達(dá)里語和立陶宛語等小語種口譯課程。大學(xué)口譯專業(yè)的多語種搭配數(shù)量,可以作為其口譯專業(yè)教學(xué)能力的參考,多語種教學(xué)需要學(xué)校有更豐富的教授資源,也需要教授們有更強(qiáng)的專業(yè)能力與跨文化交流經(jīng)驗(yàn),這也是倫敦城市大學(xué)會(huì)議口譯專業(yè)的特色之一。
另外,倫敦城市大學(xué)是最有可能成為下一個(gè)代表英國的EMCI大學(xué)(EMCI認(rèn)證每個(gè)國家只接受一所大學(xué))。
同時(shí)倫敦城市大學(xué)同聲傳譯專業(yè)還具有以下優(yōu)勢:
在倫敦,唯一一所開設(shè)會(huì)議同聲傳譯課程的大學(xué),與聯(lián)合國和歐盟有著緊密合作。
頂尖同聲傳譯多媒體設(shè)備,與世界上其他10所著名大學(xué)共辦虛擬課堂。
多名教師為AIIC會(huì)員,在歐洲及英國被廣泛認(rèn)可,同時(shí)教師亦為CIOL會(huì)員。
多語言模擬會(huì)議和可進(jìn)入歐洲委員會(huì)同聲傳譯總司(SCIC)演講儲(chǔ)存的平臺(tái)。
與多個(gè)英國專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)保持合作,如:Institute of Translation and Interpreting (ITI), Chartered Institute of Linguists (CIOL), AIIC
全英唯一受到歐盟和聯(lián)合國同時(shí)認(rèn)可的專業(yè),包含英國專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)和聯(lián)合國的觀摩實(shí)習(xí)機(jī)會(huì)。
開設(shè)專業(yè):MA Interpreting ,MA Conference Interpreting
入學(xué)要求:平均分75分以上(或者有口譯經(jīng)驗(yàn)),雅思6.5(單項(xiàng)不低于6.0),通過筆試和面試。