科學技術(shù)的發(fā)展日新月異,各種新奇的發(fā)明創(chuàng)造讓人覺得不可思議。現(xiàn)代科技將為我們呈現(xiàn)怎樣的景象?出國留學網(wǎng)(www.liuxue86.com)為大家介紹十種可怕的現(xiàn)代科技,歡迎閱讀。
Technology makes our lives better. You're taking aMOOC class, and have your appointments organizedon your computer. You watch wepisodes on yourinternet-capable high-definition television. You payyour bills electronically and save time and money.That's fine and dandy, until someone takes out theelectronic banking system and the machines takeover the planet.
科技為我們帶來了更美好的生活。你可以參加網(wǎng)絡(luò)課程,利用電腦整理自己的約會事宜。你也可以在支持聯(lián)網(wǎng)的高清電視機上瀏覽網(wǎng)頁,使用網(wǎng)絡(luò)進行電子支付。這一切都讓人覺得如此得心應(yīng)手,直到有一天你發(fā)現(xiàn),有人可以侵入銀行的網(wǎng)上交易系統(tǒng),而先進的機器將會攻陷我們的星球。
Sounds crazy? Perhaps. None of the gadgets and innovations we included in our list of 10scary technologies is likely to rain death and destruction on our little planet, though thatdoesn't prevent people from being unnerved by them. Read on to find out what weirdness mayawait in the future.
這聽起來是不是很瘋狂?或許吧。以下我們列出的這10個嚇人的科技發(fā)明中,不論是小玩意還是大發(fā)明,都不大可能對我們的星球造成傷害甚至是毀滅性的打擊。只不過人們?nèi)匀粚Υ烁械交袒滩话病,F(xiàn)在就讓我們來看看,未來到底有什么古怪的事情在等著我們吧。
10.Hearing Voices at the Store
10.商店里的私人擴音器
Imagine that you walk into your friendly neighborhood big box store and instead of beinggreeted by a smiling retiree, you hear whispered voices prompting you to buy things. You spinaround to see who's speaking, but there's no one there and none of the other shoppers seemalarmed. Have you finally gone nuts? No, but the ]advertising industry has.
想想看,你走進附近一家環(huán)境不錯的大型超市,迎接你的并不是一位面帶笑容的老年人,而是親切溫柔的聲音耳語般地鼓勵你購買一些商品。你四處搜尋,想要找到聲音的來源,然而店內(nèi)并無任何工作人員。你環(huán)顧四周,發(fā)現(xiàn)身邊的其他消費者也并無異常。最后你會不會好奇的簡直要瘋掉了呢?不,當然不會。真正瘋狂的是那些廣告商。
A company called Holosonics has developed a technology called the Audio Spotlight system,which uses tiny speakers to focus sound into a very narrow beam. Ultrasonic frequencies aretoo high for the human ear to hear, but as the sound travels from the Audio Spotlight system'sspeakers, air distorts the sound and makes it audible. It's perfect for in-store advertising, butyou'd have to be standing in the right place to hear it.
全方位應(yīng)用聲學公司(Holosonics)已經(jīng)研發(fā)了一種稱作“聲音聚焦系統(tǒng)”的技術(shù),能夠利用微型擴音器將聲音聚集成狹窄的一束。因超聲波的頻率過高,人類自然無法聽到這類聲音。但是應(yīng)用了“聲音聚焦系統(tǒng)”的擴音器發(fā)出聲音后,空氣可以改變超聲波,使其能夠為人類所聽見。這種技術(shù)用來進行店內(nèi)廣告及營銷工作簡直是再合適不過了!然而要注意的是,只有站在正確的位置才能聽到聲音。
9.DNA Hacking
9.解密DNA
When the human genome was fully mapped in 2003, researchers around the globe began todissect the genome's 3 billion-plus base pairs for the root causes of diseases like Alzheimer'sand common cancers. But that was only the beginning. The real dream of biotechnology is notonly to understand how our DNA expresses itself, but also to "write" new DNA that healsdisease and repairs bodies from the inside out. J. Craig Venter, the bio-entrepreneur whosecompany helped map the genome, reached a new milestone in 2010 when he built the world'sfirst synthetic, self-replicating chromosome He loaded some homemade synthetic DNA into abacterial cell and watched it grow and divide according to computer-generated As, Ts, Gs andCs. By his own reckoning, he had created "life."
在人類基因組計劃于2003年圓滿完成之后,全球范圍內(nèi)的研究人員都開始深入研究基因組中30多億個堿基,試圖找出一些疾病如阿茲海默或其他常見癌癥的根本病因。然而這僅僅是個開始。生物科技的終極理想不僅在于搞清楚基因表達的方式,還要能夠?qū)崿F(xiàn)新型基因的創(chuàng)造,從而實現(xiàn)由內(nèi)而外、完全治愈疾病的目的??死赘瘛の奶貭?J.Craig Venter)是一名生物科技領(lǐng)域的的企業(yè)家,其研究機構(gòu)為“人類基因組”計劃貢獻了一份力量。2010年,他所進行的“全球首例人工合成、自我復(fù)制的染色體”項目取得突破性進展。克雷格·文特爾將人工合成的DNA植入菌細胞,通過計算機生成四種堿基(As,Ts,Gs 和Cs)來觀察菌細胞的分化生長。用他自己的話來說,他是在創(chuàng)造生命。
In the happy scenario, biologists of the near future will figure out how to program viruses andbacteria to deliver custom-made cures that shrink cancerous tumors or reverse the tide ofdementia. In the super scary scenario, bioterrorists engineer deadly superbugs that target us ata genetic level. In a 2012 article, The Atlantic imagined a technologically plausible scheme inwhich the president of the United States is assassinated by a highly contagious cold designedto target a weak link in his specific genetic code. To keep your DNA out of enemy hands, it'sbest not to leave the house without a hairnet and rubber gloves.
如果事情發(fā)展順利的話,在不遠的將來,生物學家有望控制細菌和病毒,針對患病者的病癥提供所需的治療,從而緩和癌癥類腫瘤的病況或是有效扭轉(zhuǎn)老年癡呆的發(fā)作。不過,如果事情朝著極其可怕的一面發(fā)展,生化恐怖分子也可能研發(fā)出致命性的超級細菌,直接從基因?qū)用嫔蠈θ祟悩?gòu)成威脅。2012年,美國大西洋月刊發(fā)表一篇文章,作者在文章中提出一個科技上完全可行的假設(shè):通過使人感染一種高傳染性的感冒,你能暗殺美國總統(tǒng)于無形,因為這種感冒能攻擊人體基因代碼中某一特定的微弱鏈接。這樣看來,要想避免敵人獲取你的DNA,以后出門時發(fā)網(wǎng)和橡膠手套可都要隨身攜帶啦。
8.Cyberwar
8.網(wǎng)絡(luò)戰(zhàn)爭
Imagine a war fought completely by computer. No, we're not talking about a scene out of themovie "WarGames," we're talking an all-out attack on a nation's electronic infrastructure.What's that, you may ask? Those are the systems that control emergency response services,banks and other electronic commerce, the systems that run the electrical grid, water and fuelpipeline controls, and oh, yeah: defense weaponry. A well-executed attack could cause seriousdisruption and open the populace up to physical threats.
你能想象一場完全由電腦來對峙的戰(zhàn)爭嗎?等等,我們說的可不是《戰(zhàn)爭游戲》中的一些場面,而是大家的電腦火力全開地攻擊一個國家的電子設(shè)施。聽到這里你的反應(yīng)可能是:“呃,你在說什么?”我們所說的電子設(shè)施就是那些控制著應(yīng)急服務(wù)部門、銀行、電子貿(mào)易、國家電網(wǎng)、供水管道、燃油管道和……噢!還有怎么能少的了防御武器裝備運行系統(tǒng)。一場精心設(shè)計的網(wǎng)絡(luò)攻擊可以完全瓦解上述的電子設(shè)施,甚至乎會影響到普通大眾的人身安全。
In 2013, FBI Director James Comey predicted that cyberattacks would soon overtaketraditional international terrorism as the greatest threat to homeland security. In2008,Georgia suspected Russia of denial-of-service attacks (which Russia denied). In 2013,South Korea accused North Korea of cyberttacks. Hackers have taken on the Pentagon, andsome suspect terrorist organizations of training their operatives to launch computer assaults.So how do you defend against a cyberattack? Educating people about computer viruses andTrojan horses will help, and using updated antivirus software is also important.
聯(lián)邦調(diào)查局局長詹姆斯?科米(James Comey)在2013年預(yù)測,網(wǎng)絡(luò)攻擊會很快超越傳統(tǒng)的國際恐怖組織,成為國家安全的最大隱患。2008年,在美國佐治亞州(Georgia),有互聯(lián)網(wǎng)研究專家懷疑俄羅斯政府對美國發(fā)起了阻斷服務(wù)攻擊。(譯注:denial-of-service attacks,縮寫:DoS,亦稱洪水攻擊,是一種網(wǎng)絡(luò)攻擊手法,其目的在于使目標計算機的網(wǎng)絡(luò)或系統(tǒng)資源耗盡,使服務(wù)暫時中斷或停止,導(dǎo)致其對目標客戶不可用。)而俄國政府對此言論表示否認。2013年韓國控告朝鮮對其進行網(wǎng)絡(luò)攻擊。這么多的網(wǎng)絡(luò)攻擊事件傳出后,頓時言論四起,有的說黑客已經(jīng)攻破了五角大樓的防火墻,還有的說有些疑似恐怖組織正在訓練特工,準備發(fā)起電腦襲擊。那么身陷不安全網(wǎng)絡(luò)的我們該如何防范呢?為了能夠讓大眾更安全地上網(wǎng),政府應(yīng)該普及有關(guān)計算機病毒和特洛伊木馬病毒(Trojan horses)的各種知識,讓公眾能夠識別并預(yù)防,除此之外,還應(yīng)該不斷更新使用的殺毒軟件。
Cyberattacks actually might be useful tools against machines that have learned to think forthemselves and chosen to eliminate humanity. It's the stuff of science fiction, but why dosome people believe this could happen? Learn more on the next page.
科幻小說可能會出現(xiàn):網(wǎng)絡(luò)攻擊實際上是用來對付那些擁有了意識并想要消除人類的機器的。但為什么會有人相信呢?不要走開,下一小節(jié)告訴你。