仁荷大學(xué)成立于1954年,是一所私立大學(xué)。環(huán)境優(yōu)美,師資雄厚,
擁有以高科技作保證的研究環(huán)境和藝術(shù)教育基礎(chǔ)設(shè)施。目前,仁荷大學(xué)被教育部和人力資源部評(píng)定為
韓國最好的大學(xué)之一,其排名也在
國內(nèi)名列前茅。想申請(qǐng)仁荷大學(xué)的研究生,需要提交哪些材料呢?下面是
出國留學(xué)網(wǎng) www.liuxue86.com 為大家整理的仁荷大學(xué)研究生申請(qǐng)材料,供大家參考。
Required Documents for all applicants 所有申請(qǐng)者需提交材料
No. |
Document |
Form |
Note |
1 |
Application form |
|
- Print out after completing online application.
(Application for Admission & Scholarship)
- Put your signature on each application.
|
2 |
Resume |
(download) |
- Designated form with photo
- Type this by computer in English.
|
3 |
Photo |
3 |
- Size : 3 cm (Width) x 4 cm (Length)
- Two for an application and a resume each.
One for its own sake
|
4 |
Official certificates of degree(graduation) |
Original |
[Degree from Korea] Original certificate with the degree number [Degree from foreign countries] Issued or translated in English and ①Apostilled or ②Notarized by Korean consulate(embassy) in your home country or ③Notarized by Foreign consulate(embassy) in Korea. Alternatively Chinese applicants can submit both 敎育部學(xué)歷證書電子注冊(cè)備案表 and (學(xué)位)認(rèn)證報(bào)告.
- Chinese applicants have to submit certificates of both degree and graduation translated in English and notarized.
- Applicants in Korea from 21 countries under special control of Ministry of Justice, Korea should submit two certificates of degree.
- Applicants should submit the certificate of degree translated in English and apostilled or notarized by Korean/foreign consulate(embassy) apostilled
- Applicants for doctoral program must submit certificates of both Bachelor and Master's degree program.
- Degree from Pakistani applicants have to submit the certificate of degree with the confirmation seal of the HEC(Higher Education Commission) of Pakistan.
- Applicants in the last semester of Bachelor or Master's program must submit the anticipated graduation certificate mentioning the exact date of graduation along with a transcript of all completed semesters. ⇒ The final degree certificate should be submitted before entrance after getting admission.
|
5 |
Official transcripts |
Original |
- Original or notarized certificate in English or Korean
(Submitting transcripts apostilled or notarized by Korean/foreign consulate(embassy) is strongly recommended)
- Applicants for doctoral program must submit certificates of both Bachelor and Master's degree program.
- Transcripts must contain credits and obtained scores(marks) of each subject, GPA or percentage of applicant's total grade, and the cumulative score of all courses or C.G.P.A.(cumulative grade point average).
- If it is difficult to submit transcripts with C.G.P.A. based on 100 points system or 4.0/4.3/4.5 scales, original transcripts with converted scores from WES(World Education Services,http://www.wes.org) or Foreign Credits(http://www.foreigncredits.com) are accepted for C.G.P.A. calculation. Please submit these transcripts additionally with official transcripts issued by the university. The converted version of transcripts should be based on the course-by-course type.
- Applicants who have a record of transferring into the university should submit additionally their enrollment and GPA records from their previous collage/university.
- Applicants achieved a degree from Pakistan have to submit transcripts with the confirmation seal of the HEC(Higher Education Commission) of Pakistan.
|
6 |
Letter of recommendation |
Original |
- From a professor of your former university
- With contact information(designation, address, phone number and e-mail) and original signature
|
7 |
Personal statement |
(download) |
- Typed in English or Korean by computer
|
8 |
Study plan |
(download) |
- Typed in English or Korean by computer
- Put your signature and date on the bottom
|
9 |
Certificate of bank balance |
Original |
- More than USD 13,000 deposited more than one month prior to application
- A/C holder : applicant's name or parents' name
- Local currency should be converted into USD
- Valid until early August in pertinent year or early February in following year
- If applicants stay in Korea, the certificate from the bank in Korea is acceptable.
|
10 |
Identification |
|
- a copy of passport (For all applicants)
- a copy of foreign registration ID card (Only for applicants who stay in Korea)
|
11 |
Certificate for Language Proficiency * English : TOEFL, TOEIC, IELTS, TEPS * Korean : TOPIK |
Original |
- Submitting language certificate is mandatory
- Only valid certificates are acceptable.
- It is mandatory to submit level 3 or above of TOPIK for some departments and majors. (Check the admission guideline)
- Please refer to each department in the guideline
- TOEFL(IBT)/IELTS : Original certificate directly sent from ETS/British Council(IELTS)
- TOEIC/TEPS : Original certificate
- TOPIK : Original certificate of internet issued version with 16 numbers in the upper right corner
(Visit http://www.topik.go.kr)
- IELTS(Academic Module) will be acceptable only. (General Training Module X) TOEFL(ITP) will be rejected.
- Homepage of English/Korean language proficiency test
- TOEFL : http://www.ets.org/toefl
- IELTS : http://www.ielts.org
(In Korea : http://eng.ieltstest.or.kr)
- TOEIC : http://www.ets.org/toeic
(In Korea : http://exam.ybmsisa.com/toeic)
- TEPS : http://www.teps.or.kr
- TOPIK : http://www.topik.go.kr
|
12 |
Letter of Consent (for degree verification) |
(download) |
- Typed in English by computer
- Put your signature and date
- Separate ones for Bachelor & Master's program
|
13 |
Certificates of parents' nationality |
Original |
- Official documents which prove ①relationship between the applicant and his/her parents and ②their nationality respectively
- Submit translated in English and notarized version
- Certificate of birth or notarized family records book can be accepted to show relationship
- Copies of both parents' valid passports will be accepted to show their nationality only.
- Only for Chinese applicants, notarized certificate of 親屬(親族)關(guān)係證明書 will be accepted.
- Pakistani applicants should submit the document issued by NADRA(National Database and Registration Authority), Pakistan.
- Applicants in Korea from 21 countries under special control of Ministry of Justice, Korea should submit two certificates of parents' nationality apostilled or notarized by Korean/Foreign consulates(embassy)
|
Students of Korean Government Scholarship Program do not need to submit the original bank certificate, but they have to submit the certificate of KGSP.
Applicants who stay in Korea have to submit a copy of foreign registration ID card.
No. |
文件 |
形式 |
備注 |
1 |
申請(qǐng)表 |
|
-
在完成網(wǎng)上報(bào)名后打印出來。 (入學(xué)及獎(jiǎng)學(xué)金申請(qǐng))
- 在每份申請(qǐng)上簽名。
|
2 |
簡(jiǎn)歷 |
(下載) |
|
3 |
照片 |
3 |
- 尺寸: 3 厘米 (寬) x 4 厘米 (長)
- 1張用于申請(qǐng)表,1張用于簡(jiǎn)歷.
1張備用
|
4 |
學(xué)位證 (已畢業(yè)) |
原件 |
[韓國學(xué)位]學(xué)位證原件及證件號(hào) [外國學(xué)位]英文版(原版或翻譯件)并且 ① 認(rèn)證的或 ② 由在你的國家的韓國領(lǐng)事館 (大使館)公證 或 ③ 由在韓國的外國領(lǐng)事館 (大使館)公證。 中國申請(qǐng)者可提交教育部學(xué)歷證書電子注冊(cè)備案表和(學(xué)位)認(rèn)證報(bào)告.
- 中國申請(qǐng)者提交的學(xué)位和畢業(yè)證需有帶公證證書的英語翻譯件。
-
來自 21 個(gè)國家的韓國司法部特別控制之下的在韓國的申請(qǐng)人,韓國應(yīng)提交兩個(gè)學(xué)位證書。 申請(qǐng)人應(yīng)提交學(xué)位的英語翻譯件,由韓國/外國領(lǐng)事館 (大使館) 公證。
- 博士課程的申請(qǐng)人必須提交學(xué)士和碩士學(xué)位證。
- 巴基斯坦學(xué)位的申請(qǐng)人必須提交學(xué)由巴基斯坦高等教育委員會(huì)蓋章的學(xué)位證
- 在學(xué)士或碩士的最后一個(gè)學(xué)期的申請(qǐng)人必須提交有預(yù)期畢業(yè)日期的證書以及所有已完成學(xué)期的成績(jī)單。⇒ 最終學(xué)歷證書應(yīng)在入學(xué)前提交。
|
5 |
官方成績(jī)單 |
原件 |
-
英語或韓語原件或公證件 (強(qiáng)烈建議提交由韓國/外國領(lǐng)事館 (大使館)認(rèn)證/公證的成績(jī)單)
- 博士課程的申請(qǐng)人必須提交學(xué)士和碩士學(xué)位證。
- 成績(jī)單必須包含學(xué)分和每個(gè)科目的分?jǐn)?shù)、 GPA 或申請(qǐng)人總分的百分比,和所有課程的累計(jì)分?jǐn)?shù)或C.G.P.A.(累積平均成績(jī)點(diǎn)數(shù))。
-
如果很難提交成績(jī)單的C.G.P.A.100分或者 4.0/4.3/4.5評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),原始成績(jī)單的WES 轉(zhuǎn)換分?jǐn)?shù)(世界教育服務(wù),http://www.wes.org) 或外國信用 (http://www.foreigncredits.com) 都可以被認(rèn)為是 C.G.P.A.。請(qǐng)提交這些成績(jī)單加上大學(xué)頒發(fā)的正式成績(jī)單。成績(jī)單的轉(zhuǎn)換版本應(yīng)該課程與課程相對(duì)應(yīng)。 有轉(zhuǎn)學(xué)記錄的申請(qǐng)者應(yīng)提交注冊(cè)證明和 之前學(xué)校的GPA 記錄。 申請(qǐng)人取得巴基斯坦學(xué)位,須提交巴基斯坦高等教育委員會(huì)確認(rèn)蓋章的成績(jī)單
|
6 |
推薦信 |
原件 |
- 你之前大學(xué)的教授
- 聯(lián)系信息 (名稱、 地址、 電話號(hào)碼和電子郵件) 與親筆簽名
|
7 |
個(gè)人陳述 |
(下載) |
|
8 |
學(xué)習(xí)計(jì)劃 |
(下載) |
|
9 |
銀行存款證明 |
原件 |
- 申請(qǐng)最少一個(gè)月前的高于13,000美金存款。
- 賬戶持有人: 申請(qǐng)人的姓名或其父母的名字
- 當(dāng)?shù)?/span>貨幣應(yīng)換算成美元
- 有效期至當(dāng)年8 月初或在次年的二月初
- 如果申請(qǐng)人在韓國,韓國銀行的證明也可
|
10 |
身份證明 |
|
- 護(hù)照復(fù)印件(所以申請(qǐng)者都需要)
- 外國人注冊(cè)卡復(fù)印件 (僅限在韓國的申請(qǐng)人)
|
11 |
語言證書 * 英語 : TOEFL, TOEIC, IELTS, TEPS *韓語: TOPIK |
原件 |
- 強(qiáng)制要求提交語言證書
- 只接受有效的證書
- 特定專業(yè)和系,需提交TOPIK 3 級(jí)或以上證書(查詢入學(xué)指南)
- 請(qǐng)參閱每個(gè)系的指南
- 托福 (IBT) / 雅思: 直接從 ETS/英國委員會(huì)(雅思) 發(fā)送的原始證書
- 托業(yè)考/雙程: 原始證書
- 韓語語言測(cè)試:互聯(lián)網(wǎng)版本的原始證書發(fā)布和右上角的16 位數(shù)字在
- 只接受雅思(學(xué)術(shù)模塊) 。(一般培訓(xùn)模塊 X)托福 (ITP) 將被拒絕。
- 英文/韓文語言水平測(cè)試主頁
- TOEFL : http://www.ets.org/toefl
- IELTS : http://www.ielts.org
(In Korea : http://eng.ieltstest.or.kr)
- TOEIC : http://www.ets.org/toeic
(In Korea : http://exam.ybmsisa.com/toeic)
- TEPS : http://www.teps.or.kr
- TOPIK : http://www.topik.go.kr
|
12 |
|
(下載) |
- 在電腦上用英文填寫
- 簽名并寫日期
- 學(xué)士及碩士課程分開
|
13 |
父母國籍證明 |
原件 |
-
證明 ① 申請(qǐng)人和其父母之間的關(guān)系和 ② 其分別的國籍的證明文件
- 英語翻譯和公證
- 出生證明或經(jīng)公證的家庭記錄書以顯示關(guān)系
- 父母雙方有效護(hù)照復(fù)印件,以顯示其國籍。
- 僅限中國申請(qǐng)者,公證的親屬關(guān)系證明書也可以
- 巴基斯坦申請(qǐng)人應(yīng)提交巴基斯坦國家數(shù)據(jù)庫和登記管理機(jī)關(guān)簽發(fā)的文件。
- 來自 21 個(gè)國家的韓國司法部特別控制之下的韓國申請(qǐng)人應(yīng)提交父母的國籍合法化證明或由韓國/外國領(lǐng)事館 (大使館)公證的文件
|
韓國政府獎(jiǎng)學(xué)金計(jì)劃的學(xué)生不需要提交原始的銀行證書,但他們須提交的 KGSP 證書。
在韓國停留的申請(qǐng)者須提交外國注冊(cè)卡復(fù)印件。
Additional Required Documents for Chinese applicants 中國申請(qǐng)者需要提交的其他材料
No. |
Document |
Form |
Note |
14 |
居民身分證 (Chinese ID card) |
|
|
15 |
居民戶口簿 & 親屬(親族)關(guān)係證明書 (Chinese household register) & Family record table |
Family record table (download) |
- Submit translated in English and notarized version
- An applicant, parents, brothers & sisters
- Submission of the family record table is necessary
- 親屬(親族)關(guān)係公證書 should include Chinese ID numbers of applicant and his or her parents
- Documents should be issued or notarized within the last one year.
|
16 |
敎育部學(xué)歷證書電子注冊(cè)備案表 (Online Verification Report of HEQC) |
(Sample-English) |
- Printed PDF file from (http://www.chsi.com.cn)
- Including your photo
- Valid until late August in pertinent year or late February in following year.
- Applicants who achieved Bachelor or Master's degree in China must submit this certificate.
- Applicants who completed the three-year collage in China should also submit this certificate.
|
17 |
#FormatImgID_0# (Credentials Report about Degree) |
(Sample-English) |
- Original one in light blue color from China Academic Degrees and Graduate Education Development Center(中國學(xué)位與硏究生敎育信息網(wǎng) -
http://www.cdgdc.edu.cn)
- It takes two or three weeks to issue this certificate.
- Applicants who achieved Bachelor or Master's degree in China must submit this certificate.
|
18 |
父母在職證明書直 (Certificate of parents' holding office) |
|
- Original with contact information of company
|
19 |
父母年收入證明書 (Certificate of parents' income) |
|
- Original with contact information of company
|
No. |
文件 |
形式 |
備注 |
14 |
居民身分證 (Chinese ID card) |
|
|
15 |
居民戶口簿 & 親屬(親族)關(guān)係證明書 (Chinese household register) & Family record table |
家庭記錄表 (下載) |
- 提交英語翻譯和公證的版本
-
申請(qǐng)人、 父母、 兄弟、 姐妹 家庭記錄表
- 親屬(親族)關(guān)係公證書需包含申請(qǐng)者和其父母的身份證號(hào)碼
- 文件應(yīng)在過去的一年之內(nèi)發(fā)行或公證
|
16 |
敎育部學(xué)歷證書電子注冊(cè)備案表 (Online Verification Report of HEQC) |
英語示例 |
- 從此網(wǎng)站打印PDF 文件(http://www.chsi.com.cn)
- 包括你的照片
- 有效期至當(dāng)年八月下旬在或次年 2 月底。
- 在中國取得學(xué)士學(xué)位或碩士學(xué)位的申請(qǐng)人必須提交此證書。
- 在中國完成三年大學(xué)的申請(qǐng)人也應(yīng)提交此證書
|
17 |
#FormatImgID_1# (Credentials Report about Degree) |
英語示例 |
- 中國學(xué)位與研究生教育發(fā)展中心的淺藍(lán)色原件(中國學(xué)位與硏究生敎育信息網(wǎng) -
http://www.cdgdc.edu.cn)
- 它需要兩個(gè)或三個(gè)星期時(shí)間才發(fā)出此證書
- 在中國取得學(xué)士學(xué)位或碩士學(xué)位的申請(qǐng)人必須提交此證書
|
18 |
父母在職證明書直 (Certificate of parents' holding office) |
|
|
19 |
父母年收入證明書 (Certificate of parents' income) |
|
|
想了解更多關(guān)于仁荷大學(xué)或其他韓國留學(xué)資訊,請(qǐng)瀏覽出國留學(xué)網(wǎng) www.liuxue86.com