亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2023年滿江紅及翻譯及原文(精選37篇)

        字號:

            在日常學習、工作或生活中,大家總少不了接觸作文或者范文吧,通過文章可以把我們那些零零散散的思想,聚集在一塊。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?下面我給大家整理了一些優(yōu)秀范文,希望能夠幫助到大家,我們一起來看一看吧。
            滿江紅及翻譯及原文篇一
            紅玉階前,問何事、翩然引去。湖海上、一汀鷗鷺,半帆煙雨。報國無門空自怨,濟時有策從誰吐。過垂虹亭下系扁舟,鱸堪煮。
            拼一醉,留君住。歌一曲,送君路。遍江南江北,欲歸何處。世事悠悠渾未了,年光冉冉今如許。試舉頭、一笑問青天,天無語。
            好端端地在朝廷里做官,因為什么事要翩然辭官引去?遙望湖海上滿灘沙鷗白鷺,遠處船兒微露半帆籠罩著煙雨。報國無門空自悵怨,濟時有良策又能對誰傾吐?路過垂虹亭下不妨暫系小舟,那里著名的鱸魚堪煮。
            我甘愿拼死一醉,真誠地挽留你住。我將含淚高歌一曲,送你踏上歸鄉(xiāng)之路。踏遍江南江北,你將要歸向何處?天下大事那么多全沒有解決,大好年華就在這無結果中漸漸消逝。舉頭一笑問湛湛青天,青天也只沉默無語。
            ⑵紅玉階:紅色的臺階,此處代指宮殿。
            ⑶翩(piān)然:形容動作輕快的樣子。
            ⑷?。╰īng):水邊*地。
            ⑸濟時:拯救時局。從:跟,向。
            ⑹垂虹亭:地名,在今江蘇吳江縣虹橋上,建于宋仁宗慶歷(公元1041年—公元1048年)年間。宋代許多文學家都在詩詞中提到了它。扁(piān)舟:小船。
            ⑺鱸堪煮:晉代吳江人張翰在洛陽做官,見秋風起,想起家鄉(xiāng)的鱸魚膾,于是慨然嘆道:“人生貴適志,何能羈宦數(shù)千里,以邀名爵乎?”便辭官返鄉(xiāng)。鱸(lú):鱸魚??埃嚎?。以上兩句寫李珙將回故鄉(xiāng)隱居。
            ⑻拚(pàn):舍棄,不顧惜。
            ⑼悠悠:眾多的樣子。渾:全。
            ⑽冉冉:形容時間漸漸過去的樣子。
            滿江紅及翻譯及原文篇二
            滿江紅·點火櫻桃
            辛棄疾〔宋代〕
            點火櫻桃,照一架、荼蘼如雪。春正好,見龍孫穿破,紫苔蒼壁。乳燕引雛飛力弱,流鶯喚友嬌聲怯。問春歸、不肯帶愁歸,腸千結。
            層樓望,春山疊;家何在?煙波隔。把古今遺恨,向他誰說?蝴蝶不傳千里夢,子規(guī)叫斷三更月。聽聲聲、枕上勸人歸,歸難得。
            譯文似火櫻桃,如雪荼藦,映輝斗艷。春色正濃,喜見春筍破土而出。母燕引著雛燕試飛,黃鶯呼叫伴侶。春帶愁來,不帶愁去,令人傷懷。登樓望家國,有層山疊水相隔,飲煙已經(jīng)被山擋住了,家在哪里呢?古今家國之恨,向誰傾訴。鄉(xiāng)夢恐怕難以傳到千里之外了,唯聞子規(guī)啼三更月。杜鵑聲聲勸歸,人卻難以歸去。
            注釋茶蘑:亦稱酴醿,以色似酴醿酒而名。落葉小灌木,春末夏初開白花。一架:荼藦枝細長而攀緣,立架以扶,故稱一架。龍孫:竹筍的別名。紫苔蒼壁:長滿青紫色苔蘚的土階。乳燕引雛:母燕引著雛燕試飛。流鶯喚友:黃鶯呼叫伴侶。腸千結:以千結形容愁腸難解。蝴蝶夢:莊子夢見自己化為蝴蝶,后人造以蝴蝶稱夢。子規(guī):亦名杜鵑。
            《滿江紅·點火櫻桃》寫作年代已無法考證,也沒有其他材料可供參閱,但從此詞的意境推測,可能是辛棄疾中年政治失意后的思歸之作。
            上片即景傷春。詞人的藝術觸覺是十分敏銳的:詞人既欣賞江南之春的美好,又痛惜江南之春的不久長。在詞人的筆下,暮春的景致使人眼花繚亂。“點火櫻桃,照一架、荼蘼如雪”二句,猶如彩色影片的特寫鏡頭,園林之中燦爛的春色被推到讀者的眼前。一株株櫻桃,碩果累累,紅得像著了火;一架荼正盛開著白雪般的花朵,與火焰般的櫻桃交相輝映,整個園林紅妝素裹,分外嬌艷?!按赫谩笔且痪浜啙嵣钋榈馁澱Z。春天好,好就好在生機勃勃。春筍穿破了長滿青苔的土階,蓬勃地向上生長;春燕牽引著初產(chǎn)的幼雛,在緩緩地飛翔;流鶯呼朋引伴,嬌音恰恰,就像奏響了一首首春之抒情曲??墒呛镁安婚L,恰如前人的名句“開到荼花事了”所標示的,高潮一過,春姑娘就要回去了,想挽留也挽留不住。也許正是因為預感到春之短暫,乳燕才飛得沒有興致,其翱翔之力“弱”了下來;那些自在的流鶯,也因此而歌聲不暢,它們的啼音竟然使人有“怯”的感覺。燕之“弱”,鶯之“怯”,其實都是詞人感傷春天心理的外化,辛棄疾這里則是滿腹心事。對于一個政治理想落空、在現(xiàn)實生活中屢受挫折的人來說,春歸是象征著希望破滅。自然景觀的變化和季節(jié)的無情推移,牽動了詞人滿懷的愁恨,于是詞人向春天發(fā)出了怨憤之語:“問春歸、不肯帶愁歸,腸千結。”這三句與詞人的名篇《祝英臺近·晚春》的結拍“是他春帶愁來,春歸何處,卻不解、帶將愁去”,用語和含義都很相似,只是這里語調(diào)更為急促,意思更為直截了當一些。詞人似在對空呼喊道:千愁萬恨,都是你春天給引出來的;如今你自個兒走得利索,卻把愁留給人不管了,你可知我已經(jīng)愁腸千結,無法解開。這一串怨春之語,無理之極,然而有情之極,“腸千結”三字,尤能夸張地表達出詞人抑郁不堪的煩亂心緒。
            詞的下片,具體而細致地抒寫這被春天觸動的愁和恨。換頭的四個三字句:“層樓望,春山疊;家何在?煙波隔?!背小澳c千結”一句而來,點明詞人內(nèi)心所郁積的,并不是春花秋月的.哀愁,而是懷念家山的深沉悲痛。詞人登高樓而遠望家鄉(xiāng),無奈千重萬疊的春山遮斷了雙眼,茫茫無邊的煙波阻隔了歸路。這春山、這煙波,象征祖國的分裂,象征政局的險惡,象征詞人執(zhí)著追求的抗金恢復大業(yè)所遇到的無數(shù)艱難險阻。接下來“把古今遺恨,向他誰說”二句,愁懷浩渺,語意悲愴,英雄的孤獨感拂拂生于紙面。所謂“古今遺恨”,按字面之義自然是指從古至今的恨事,但懷古是為了傷今,因而這里的“古今”,偏重于指“今”?!敖瘛敝?,莫過于中原淪陷、祖國分裂之恨。
            由此可見,這兩句是向人們說明:詞人之“恨”的內(nèi)容,決非一般文人士大夫風花雪月的小恨,而是深沉悲痛的家國大恨;而詞人為雪此大恨而奮斗,響應都寥寥無幾,此恨幾乎無處可以傾訴,這又是自己滿腔愁恨之更深一層。緊接“蝴蝶”二句,化用唐人崔涂的“蝴蝶夢中家萬里,子規(guī)枝上月三更”一聯(lián)而變其意?!肚f子》上說,莊周夢見自己化為蝴蝶。后來文人就將做夢稱為“蝴蝶夢”。千里夢,指自己的想家夢。子規(guī)的叫聲像是在說“不如歸去”。這兩句,是就情造境的哀婉之筆,以深夜不寐的痛苦情景,來將上文所抒寫的內(nèi)容進一步向廣闊的時空延伸。一個“不傳”,一個“叫斷”,是點鐵成金之語,使得這兩句比崔涂原詩更為凄切地表達出思家念遠之悲。還須指出的是,從詞人的生*、思想及上文的“古今遺恨”等來綜合判斷,這里的所謂思家,不是思念其江南地區(qū)的寓所,而是思念遠在北方金人統(tǒng)治之下的山東濟南老家。全闋的結拍云:“聽聲聲、枕上勸人歸,歸難得。”“聲聲”,承“子規(guī)叫斷”而來,可謂善于呼應,構鎖嚴密?!皠袢藲w,歸難得”二語,修辭學上稱為“頂真格”,其作用在于文氣貫通地傾瀉自己的苦痛之懷。這里以情語結束,但由于與前面的形象描寫相聯(lián)系,并且語意真摯感人,所以這個結尾仍然富有韻味,令人對這位愛國志士有家難歸的痛楚油然而生共鳴之感。
            辛棄疾的政治抒情詞,就表達方式而言,可分為直抒與曲達兩種。所謂直抒,是指張口暢談,議論之聲滔滔不絕,悲壯之情,慷慨豪邁之志,全盤托出,沒有半點含蓄,從不憑借外物,不依靠比興等手法。所謂曲達,是指心里有急切想說的話,但考慮到自己處境險惡,不敢將心中所想原原本本地暢快淋漓地說出來,而是憑借花鳥山水來抒發(fā)自己的憂憤。此詞就是屬于后類。
            辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被xxx落職,退隱江西帶湖。
            滿江紅及翻譯及原文篇三
            吳潛〔宋代〕
            十二年前,曾上到、繡春臺頂。雙腳健、不煩筇杖,透巖穿嶺。老去漸消狂氣習,重來依舊佳風景。想牧之、千載尚神游,空山冷。
            山之下,江流永。江之外,淮山暝。望中原何處,虎狼猶梗。勾蠡規(guī)模非淺近,石苻事業(yè)真俄頃。問古今、宇宙竟如何,無人省。
            十二年前曾經(jīng)登上齊山繡春臺頂,當時俸腳穩(wěn)健不用拐杖穿山越嶺興致撮濃,年老俸衰后狂蕩豪放之氣漸漸消失,雖然依舊面對著過去一樣的美好風景,遙想當年一牧之登齊山所作詩篇,千年之后還令人神馳抓往,而今故人不見空山寂寂格外凄冷。齊山之下,江水永遠滾滾不停,江本岸邊,淮山上殘陽返照暮靄沉沉,遙望中原在哪里呢,虎狼般的敵人還盤踞其中,勾踐范蠡破吳獲勝長期準備決非淺近之力,謝安謝玄大破苻堅抓住時機頃刻成功,問宇宙中古往今來興亡盛衰這是為什么呢,其中道理啊沒有人能懂。
            齊山:在今安徽貴池縣東。繡春臺:在齊山頂上。筇杖:竹杖。透巖穿嶺:穿山越嶺。想牧之、千載尚神游,空山冷。:這兩句是說,如果唐代一牧在千載之下還來神游故地,將只見寂寞空山。永:水流悠長。這兩句是說齊山之下江水長流。淮山:指淮水*的山。宋、金以淮水為界。暝:日暮。這兩句是說江北淮山籠罩在暮色之中?;⒗牵河鲾橙?。梗:阻塞。這兩句是說中原一帶敵人還盤踞在那里。勾蠡:指越王勾踐和他的大臣范蠡。勾踐曾大敗于吳,屈服請和。此后他臥薪嘗膽,并用范蠡、文種等整頓朝政,十年生聚,十年教訓,終于攻滅吳國。這句是說勾踐和范蠡的滅吳規(guī)劃是長遠之計。石苻:指后趙石勒和前秦苻堅,他們在位時間都很短。俄頃:一會兒。這里暗以石苻喻金國。宇宙:天地萬物的總稱。
            詞的上片寫登臨齊山的今昔之感。詞起筆“寫二年前,曾上到、繡春臺頂?!睆奈羧盏谴松綄懫穑f明這次是舊地重游。昔日登山的情景怎樣呢?即寫二年前詩人憑著一股少年銳氣,邁開輕健的雙腳,不需借助竹杖,翻山石難,直奔臺頂,是可等的瀟灑、豪放。這是詩人對昔日登臨的深情回憶?!袄先u消狂氣習,重來依舊佳風景?!睂懚旰?,舊地重游,風景依舊美好,而自己當年的狂放之氣卻逐漸消失了。當然“漸消”,還沒有完全消失。但不難看出,詩人這時的心境是較為悲涼的。這樣,又由眼前景而聯(lián)想到曾登臨此山賦詩抒懷的前輩:“想牧之、千載尚神游,空山冷?!痹娙丝吹窖矍捌扑榈纳胶樱瑖谰默F(xiàn)實,心境是悲涼的,再沒有年輕時的“狂氣”了;而且寫沒有杜牧那么超脫,所以當他想到如果杜牧在千載之下,還來神游故地,將只見寂寞空山?!翱丈嚼洹保菍氯辗堑那鄯从?,是詩人主觀心境的感受,表現(xiàn)了一種深沉的失落感。
            換頭處緊承上片“空山冷”而來,寫其居山而望。山下江水長流,山北淮山暝暝,中原一帶仍然被敵人盤踞?!盎瓷健?,指淮水*的山,宋、金以淮水為界。以江北淮山籠罩在暮色之中,暗喻中原淪陷區(qū)暗無天日,看出詩人對中原父老的深切同情?!巴性商帯?,即可處望中原?作一提頓,引人注目。詩人站在繡春臺上向北方金兵占領區(qū)一望,河山已有異樣之感,究竟中原在哪里呢?弦外之音,中原土地,已非我有?!盎⒗仟q?!?,即中原一帶敵人還盤踞著,以“虎狼”喻敵人,可見詩人對異族統(tǒng)治者為害中原的切齒痛恨。一個“猶”字,表明對長期喪失國土的無比痛惜。面對眼前“虎狼猶?!钡默F(xiàn)實情景,詩人借古喻今,提出自己的主張:“勾蠡規(guī)模非淺近,石苻事業(yè)真俄頃?!薄肮大弧保甘豕篡`和他的大臣范蠡。勾踐曾大敗于吳,屈服請和。此后他臥薪嘗膽,并用范蠡、文種等整頓朝政,寫年生聚,寫年教訓,終于攻滅吳國。勾踐復國滅吳,皆因有長期計劃,故曰“非淺近”。“石苻”,指五胡寫六國時的后趙石勒和前秦苻堅。他們在位時間都很短,故曰“真俄頃”。這里暗以石苻喻金國,認為金的統(tǒng)治不會長久。詩人在這里一方面指出恢復中原須作長期努力;另一方面寫說明只要發(fā)憤圖強,收復失地是完全能做到的。這反映出詩人對國事的關心和他卓石的政治見解。但可惜的是詩人晚年受讒被貶,只能發(fā)出濟時憂國的慨嘆:“問古今,宇宙竟如可,無人省?!惫磐駚恚斓厝f物興亡盛衰的道理,又有誰能理解呢?全詞以“無人省”作結,頗耐人尋味。
            此首寫詞人追憶寫二年前登齊山的少年狂興。開頭三句點出追憶?!半p腳”二句勾勒少年登山的狂興,出語新奇。“老去”二句轉筆感慨,聯(lián)想杜牧尚能神游千載,反映了詞人的達觀態(tài)度。以“空山冷”束拍,轉入下片感國事。換頭四句渲染登山遠眺之景,“望中原”二句點出金寇盤踞?!肮大弧盻二句以石王勾踐臥薪嘗膽復國與石勒、苻堅*短命作對比,期望效法石王勾踐,表達對國事的關心。歇拍一問,寄慨深碭。全詞慷慨而不消沉,悲憤而不衰颯,表現(xiàn)出一種悲壯豪放的風格。
            吳潛(1195—1262)字毅夫,號履齋,宣州寧國(今屬安徽)人。寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,授承事郎,遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,后改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與姜夔、吳文英等交往,但詞風卻更近于辛棄疾。其詞多抒發(fā)濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調(diào)沉郁,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩余》。
            滿江紅及翻譯及原文篇四
            怪雨盲風,留不住江邊行色。煩問訊、冥鴻高士,釣鰲詞客。千百年傳吾輩語,二三子系斯文脈。聽王郎一曲玉簫聲,凄金石。
            晞發(fā)處,怡山碧;垂釣處,滄溟白。笑而今拙宦,他年遺直。只愿常留相見面,未宜輕屈*生膝。有狂談欲吐且休休,驚鄰壁。
            變幻莫測無常雨,南北東西不定風。風風雨雨留不住,江畔行客色匆匆。勞煩你捎個口信,捎給那鴻雁般高翔的志士;勞煩你轉達問候,問候那海濱釣鰲的詩翁。千百年后,人們會傳誦我輩今朝的話語;諸君數(shù)人,維系著國家民族的文化傳統(tǒng)。聽見王郎這一曲動人的簫聲,連無情的金石也凄然變?nèi)荨?BR>    在我披散頭發(fā),沐浴陽光之處,秀麗的怡山聳著幾道青峰,在我垂下釣絲,享受寧靜之時,無邊的滄海白霧蒙蒙。別笑話我今日仕途坎坷,也許后世能洞察我抗直的初衷。但愿諸君常相見,但愿諸君人長久。輕易屈服不應當,*生緊要是操守。胸中憤懣起狂濤,一吐為快雷霆吼。隔墻有耳且莫談,為求免禍休開口。
            滿江紅:詞牌名,又名上江虹、念良游、傷春曲,系唐教坊曲。雙調(diào)九十三字,仄韻。一般多用入聲韻,為蘇、辛派詞人所愛用,南宋后始有*韻體。
            冥鴻:高飛的鴻雁,形容才士高絕塵俗。
            釣鰲(áo)詞客:喻指志士仁人的豪放胸襟和驚天動地的壯舉。
            晞(xī)發(fā):洗凈曬干頭發(fā)。
            滄溟:大海。
            遺直:指直道而行,有古之遺風。
            這是一首送別詞,但寫法脫俗。它既洋溢著個人情誼,又寄托了宏大的抱負,在擅寫離情別緒的宋詞中別具一格。
            滿江紅及翻譯及原文篇五
            滿江紅岳飛
            怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。
            靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
            我憤怒得頭發(fā)都豎了起來,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛剛停歇。抬頭遠望天空,禁不住地仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。
            靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為*地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!
            【賞析】
            這是一首千古傳誦的愛國名篇。
            可以說,在我國古代詩歌中,沒有哪一首能像本詞那樣有這么深遠的社會影響,也從來沒有像本詞那樣具有激奮人心,鼓舞人們殺敵上戰(zhàn)場的力量。
            以憤怒填膺的肖像描寫起筆,開篇奇突。憑欄眺望,指顧山河,胸懷全局,正英雄本色。“長嘯”,狀感慨激憤,情緒已升溫至高潮。
            “三十”、“八千”二句,反思以往,包羅時空,既反映轉戰(zhàn)之艱苦,又謙稱建樹之微薄,識度超邁,下語精妙?!澳取逼谠S未來,情懷急切,激越中微含悲涼。
            滿江紅及翻譯及原文篇六
            江漢西來,高樓下、葡萄深碧。猶自帶,岷峨雪浪,錦江春色。君是南山遺愛守,我為劍外思歸客。對此間、風物豈無情,殷勤說。
            《江表傳》,君休讀;狂處士,真堪惜??罩迣W鵡,葦花蕭瑟。獨笑書生爭底事,曹公黃祖俱飄忽。愿使君、還賦謫仙詩,追黃鶴。
            上片由景及情。開篇大筆勾勒,突兀而起,描繪出大江千回萬轉、浩浩蕩蕩、直指東海的雄偉氣勢。江漢,即長江、漢水。長江、漢水自西方奔流直下,匯合于武漢,著名的黃鶴樓在武昌黃鵠山巋然屹立,俯瞰浩瀚的大江。此二句以高遠的氣勢,抓住了當?shù)刈钣刑厣膭倬皞ビ^,寫出了鄂州的地理特點?!捌咸焉畋獭?,化用李白的詩句“遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初酦醅”,形容流經(jīng)黃鶴樓前的長江呈現(xiàn)出一派葡萄美酒般的深碧之色。以下“猶自帶”三字振起,繼續(xù)以彩筆為江水染色。李白又有“江帶峨眉雪”之句(《經(jīng)亂離后天恩流夜郎憶舊游書懷》);杜甫《登樓》詩云:“錦水江春然來天地”。蘇軾在此不僅化用前人詩句,不著痕跡,自然精妙,而且用“葡萄”、“雪浪”、“錦江”、“春色”等富有色彩感的詞語,來形容“深碧”的江流,筆飽墨濃,引人入勝。詞人將靈和樓前深碧與錦江春色聯(lián)系起來,不但極富文采飛揚之美,而且透露了他對花團錦族、充滿春意的錦城的無限追戀向往之情,從而為下文“思歸”伏脈。以下由景到人,既上接岷江錦水,引動思歸之情;又將黃鶴樓與赤壁磯一線相連,觸發(fā)懷友之思。
            “對此間、風物豈無情殷勤說”,既總束上片,又領起下片,由風景人物引發(fā)思歸懷古之情。換頭兩句,勸友人休讀三國江左史乘《江表傳》。該書多記三國吳事跡,原書今已不傳,散見于裴松之《三國志》注中。以憤激語調(diào)喚起,恰說明感觸很深,話題正要轉向三國人物?!翱裉幨俊彼木?,緊承上文,對恃才傲物、招致殺身之禍的禰衡,表示悼惜。禰衡因忠于漢室,曾不受折辱,大罵曹操,曹操不愿承擔殺人之名,故意把他遣送給荊州刺史劉表,劉表又把他轉送到江夏太守黃祖手下,后被黃祖所殺,葬于漢陽西南沙洲上,因為禰衡曾撰《鸚鵡賦》,有聲名,故后人稱此洲為鸚鵡洲。
            這首詞由景及情,思鄉(xiāng)懷古,由豪入曠,超曠中不失賦詩追黃鶴的豪情壯采,不失對于人生的執(zhí)著追求。詞的上片,由江漢西來、樓前深碧聯(lián)想到岷峨雪浪、錦江春色,引出思歸之情,又由“葡萄深碧”之江色連接著黃鶴樓和赤壁磯,從而自然地觸發(fā)懷友之思;下片由思鄉(xiāng)轉入懷古,就禰衡被害事發(fā)抒議論與感慨,最后又歸到使君與黃鶴。全詞形散而神不散,大開大合,境界豪放,議論縱橫,顯示出豪邁雄放的風格和嚴密的章法結構的統(tǒng)一。一則,它即景懷古,借當?shù)氐臍v史遺跡來評人述事,能使眼中景、意中事、胸中情相互契合;再則,它選用內(nèi)涵豐富、饒有意趣的歷史掌故來寫懷,藏情于事,耐人尋味;三則,筆端飽和感情,有一種蒼涼悲慨、郁憤不平的激情,在字里行間涌流。
            滿江紅及翻譯及原文篇七
            朝代:宋代
            怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切?。?通:闌)
            靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。(壯志 一作:壯士;蘭山缺 一作:蘭山闕)
            我憤怒得頭發(fā)豎了起來,帽子被頂飛了。獨自登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛剛停歇。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。
            靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!
            怒發(fā)沖冠:氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發(fā)豎起。
            瀟瀟:形容雨勢急驟。
            長嘯:感情激動時撮口發(fā)出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。
            三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。
            八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠、披星戴月。
            等閑:輕易,隨便。
            靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。
            賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。
            朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。
            岳飛這首《滿江紅》,是很引人注目的名篇。
            滿江紅及翻譯及原文篇八
            晝?nèi)找脐?,攬衣起,香帷睡足。臨寶鑒、綠云撩亂,未忺妝束。蝶粉蜂黃都褪了,枕痕一線紅生玉。背畫欄、脈脈悄無言,尋棋局。
            重會面,猶未卜。無限事,縈心曲。想秦箏依舊,尚鳴金屋。芳草連天迷遠望,寶香薰被成孤宿。最苦是、蝴蝶滿園飛,無心撲。
            紅日高掛,移影入室,我從沉睡中醒來,披上羅衣,撩起簾幕,來到鏡前,只見秀發(fā)零亂,脂粉暗淡,臉上還有一線紅玉般的枕痕,我卻無心梳妝。背依畫欄,默默無語,凝望著昔日與他對奕的地方。
            想到與他再見遙遙無期,我的無限心事齊涌心頭,久久難去。屋內(nèi)秦箏依舊,箏聲猶在耳際,而他已遠在天涯。抬眼遠望,天邊芳草連天,回眼屋內(nèi),被香薰過的被褥只剩我一人獨宿。最痛苦的是,蝴蝶滿園飛舞。卻無人與我共同捕捉,觸景傷情,不禁淚落。
            晝?nèi)眨喊滋斓奶?。移陰:日影移動,指時過已久。
            春帷(wéi):春天的帷帳,點明季節(jié)與處所。睡足:在床上躺夠了,指女日子高懶起。
            臨寶鑒:面對金鏡。
            綠云撩亂:頭發(fā)紛亂。綠云,形容女子發(fā)多而黑。
            未忺(xiān):沒有興趣。
            蝶粉蜂黃:唐代宮妝,以粉敷面、胸,以黃涂額間。
            紅生玉:一作“紅生肉”,肉、玉均指女子兩腮;生,印出。
            脈脈(mò):含情不語貌。
            尋棋局:杜牧《子夜歌》:“明燈照空局,悠然未有期(棋)?!币鉃橐驘o聊而尋找棋盤,以棋諧“期”,期待情人相會。
            心曲:內(nèi)心深處。
            秦箏(zhēng):彈撥樂器,傳為秦蒙恬所造。
            金屋:華美的房屋。意為女子在居室彈箏,卻無人欣賞。
            迷:模糊,看不清。
            寶香:貴重的香料。
            無人撲:一作“無心撲”。句意為無人與其賞春戲蝶,而獨自傷懷。
            上片寫當時的情事,層次分明:“晝?nèi)找脐帯比洌瑢懱煲汛罅?,窗外的日影仍在不停地移動,女主人公披衣起床,帳中春睡已?jīng)睡足。接下來寫起身后的第一件事“臨寶鑒”,對著珠寶鑲嵌的明鏡,只見滿頭如云的烏黑秀發(fā)散亂蓬松,但卻毫無心思去梳洗打扮?!拔磸鼕y束”的“忺”字作高興、適意解。下面忽然插入了“蝶粉蜂黃都褪了,枕痕一線紅生肉”兩句,似乎有些打亂有條不紊的結構,但卻另有作用。前一句借“蝶”、“蜂”、“褪”等在此處帶有特定性象征意義的詞匯,用曲筆寫男女之間纏綿歡會已成為過去;后一句是寫枕邊在她身上留下的痕跡,深深不褪似紅線一根生在肉里;這也許是實寫,然而更重要的卻是以此表示,伊人雖去但刻骨銘心的愛卻已入心生根。此外,這兩句似也點明離別時刻剛過去不久,接下去寫女主人公從戶內(nèi)走到戶外,“背畫欄、脈脈悄無言,尋棋局?!睂懰骋兄惹暗耧棽世L的欄干,含情不語,用目光去尋找往日二人對弈為樂的棋盤?!懊}脈”點出了她的神態(tài),“尋棋局”則是借游移的目光落在棋盤上,寫出此時對弈者已去,空留下令人惆悵生情的棋盤,揭示出女主人公心中的空寂,出語含蓄。
            滿江紅及翻譯及原文篇九
            滿江紅·仙姥來時
            宋代:姜夔
            仙姥來時,正一望、千頃翠瀾。旌旗共、亂云俱下,依約前山。命駕群龍金作軛,相從諸娣玉為冠。向夜深、風定悄無人,聞佩環(huán)。
            神奇處,君試看。奠淮右,阻江南。遣六丁雷電,別守東關。卻笑英雄無好手,一篙春水走曹瞞。又怎知、人在小紅樓,簾影間。
            仙姥來時,正一望、千頃翠瀾。旌旗共、亂云俱下,依約前山。命駕群龍金作軛,相從諸娣玉為冠。向夜深、風定悄無人,聞佩環(huán)。
            當神姥出現(xiàn)時,一望千頃的巢湖上,碧波翻卷。她的旌旗儀仗與繚亂的浮云一道,隱隱約約降落在前邊的山上。她的車子是由一群神龍拖駕的,黃金的車軛閃閃發(fā)亮。她由一班妾媵陪伴著,每個人頭上都戴著白玉冠。夜?jié)u深,風停住了。她們也隱沒不見了,寂靜中只聽見佩環(huán)碰擊的叮咚聲響。
            神奇處,君試看。奠淮右,阻江南。遣六丁雷電,別守東關。卻笑英雄無好手,一篙春水走曹瞞。又怎知、人在小紅樓,簾影間。
            這神姥的威力確實神奇,你看吧:她鎮(zhèn)守著淮右地區(qū),拱衛(wèi)著江南一帶,還派出六丁神將,帶著雷霆和閃電,扼守著東關。卻笑人世間那些所謂“英雄”,沒有幾個是真正有本事的。你看,一篙春水,就把不可一世的曹阿瞞給嚇走了。他又哪里知道,這位厲害的對手,竟是住在小紅樓上.簾幕之內(nèi)的弱質(zhì)女子呢!
            仙姥來時,正一望、千頃翠瀾。旌(jīng)旗共、亂云俱下,依約前山。命駕群龍金作軛(è),相從諸娣(dì)玉為冠。向夜深、風定悄無人,聞佩環(huán)。
            仙姥:神仙婦女。依約:隱隱約約。軛:駕車時套在馬頸上的曲型器具,一般木制。相從諸娣:隨從神姥的諸位仙姑。此句下白石自注:“廟中列坐如夫人者十三人。娣:古稱同夫諸妾。佩環(huán):指諸神身上的裝飾品。
            神奇處,君試看。奠(diàn)淮右,阻江南。遣(qiǎn)六丁雷電,別守東關。卻笑英雄無好手,一篙(gāo)春水走曹瞞。又怎知、人在小紅樓,簾影間。
            奠:鎮(zhèn)守。淮右:宋時在淮揚一帶設置淮南東路和淮南西路?;茨衔髀贩Q淮右,湖屬淮右地區(qū)。阻:拱衛(wèi)。六?。簜髡f中的天神。韓愈詩: “仙宮敕六丁,雷電下取將。”別守:扼守。一篙:一竿。篙,撐船的竿。曹瞞:曹操小字阿瞞。簾影間:簾幕之內(nèi)的(弱質(zhì)女子)。
            《滿江紅》這個詞牌,原調(diào)用仄韻,多以柳永格為準,但有融字的麻煩。所以白石為求協(xié)律而改仄為*。白石是南宋著名的大音樂家和大詞人,妙解音律,對景填詞,既能依舊調(diào)填詞,又能自創(chuàng)新調(diào),還能變舊調(diào)為新聲。此詞即是一首變仄為*的變調(diào)。仄韻《滿江紅》多押入聲字,聲情激越豪壯;然而此詞改為*韻,聲情頓變,讀之只覺從容和緩,婉約清空,宜其被巢湖一帶的善男信女用作迎送神曲而歌唱了。
            詞中塑造了一位可敬可親的巢湖仙姥形象。她沒有男性神仙常有的那種凜凜威嚴,而是帶有雍容華貴的姿態(tài),神定氣閑的風范。她能夠運籌帷幄,指揮若定,保境安民,鎮(zhèn)守一方,成為詞人理想中的英雄人物,也間接表達了詞人對那些居*,領厚祿而只知紙醉金迷,不管國憂民難的男人的諷刺和鞭撻。傳統(tǒng)神話中常常記載著我國的名山大川由女神來主宰。如昆侖山的西王母、巫山的瑤姬、洛水的宓妃等,這些形形色色的山川女神,大抵是母系社會的遺留。巢湖仙姥當是山川女神群像中的一位。
            詞的上片是詞人從巢湖上的自然風光幻想出仙姥來時的神奇境界顯得波譎云詭,恍惚迷離。它分三層寫:先是湖面風來,綠波千頃,前山亂云滾滾,從云中似乎隱隱可見無數(shù)旌旗,這就把仙姥出行的氣勢作了盡情的渲染,顯得波瀾壯闊,氣象萬千。特別是“旌旗共、亂云俱下”一句更為精采:一面是亂云翻滾,一面是旌旗亂舞,對比何其鮮明景象何其壯麗!從句法來講,頗似王勃《滕王閣賦》中的“落霞與孤鶩齊飛”而各極其妙。這是一層。接著寫仙姥前有群龍護駕,后有諸娣相隨,甚至連群龍的金軛、諸娣的玉冠也熠熠生輝。至于仙姥本身的形象,詞人雖未著一字,然而從華貴的侍御的烘托中,已令人想見她的儀態(tài)和風范。這是烘云托月之法,妙在從虛處著筆。這些當然是出于詞人的想象,但也有一定的現(xiàn)實根據(jù)。原詞在“相從諸娣玉為冠”句下有自注云:“廟中列坐如夫人者十三人。”此為第二層。最后蕩開一筆,意境驟轉寫夜深風定,湖面波*如鏡,偶爾畫外傳來清脆的丁當聲,仿佛是仙姥乘風歸去時的環(huán)佩余音。在《疏影》一詞中,詞人曾寫王昭君云:“想佩環(huán)、月夜歸來……”兩處都是化用杜甫《詠懷古跡五首》“環(huán)佩空歸月夜魂”詩句。這三句意境清幽空靈,與前面所描繪的氣象萬千的景象形成鮮明對照和巨大反差。善于跳離前境,翻出新境,富有曲折變化、搖曳多姿之美,是白石詞的妙處。此云湖上悄然無人,惟聞佩環(huán),境界杳冥,啟人暇思。此為第三層。通過這三層描寫,巢湖仙姥的形象幾乎躍然紙上呼之欲出了。
            下片進一步從威力與功勛方面描寫仙姥的神奇。
            過片處先以兩個短語提挈,振起后片境界。然后以實筆敘寫仙姥指揮若定的神奇才能,她不僅奠定了淮右,保障了江南,還派遣雷公、電母、六丁玉女(案《云笈七籖》云:“六丁者,謂陰神玉女也?!保ユ?zhèn)守濡須口及其附近的東關。這就把仙姥的神奇才能夸張到極度,儼然就是一位坐鎮(zhèn)邊關威震敵膽的統(tǒng)帥。緊接著詞人又聯(lián)想起歷史上曹操與孫權在濡須口對壘的故事,發(fā)出了深深的感慨:“卻笑英雄無好手,一篙春水走曹瞞!”為什么英雄人物中竟沒有一個真正的好手,結果卻只能靠一篙春水把北來的曹瞞逼走?這曹瞞當然不是實指歷史上的曹操,英雄好手也不會是指歷史上的孫權本人。詞人一方面是出于想象,把歷史故事牽移到仙姥的身上,以歌頌其才能之神奇,如同小序結尾所云:“予意春水方生,必有司之者,故歸其功于姥云。”另一方面也是借歷史事跡表現(xiàn)他對現(xiàn)實的憤慨,因為當時距宋金的隆興和議將近三十年,偏安江南的南宋王朝也正是依靠江淮的水域來阻止金兵的南下的。這兩句以古諷今,寄興深微,而又渾融貼切,不露痕跡,無限感慨,都在虛處。
            結句含蓄委婉,生活中沒有一個真正頂用的英雄人物,真正能夠以“一篙春水”迫使敵人不敢南犯的卻是“小紅樓、簾影間”的仙姥。以仙姥的神功蓋世而不居功自傲,反刺那些茍且偷安而又善于邀功請賞的無恥男人?!靶〖t樓、簾影間”的幽靜氣氛,跟上片“旌旗共、亂云俱下”的壯闊場景,以及下片的“奠淮右,阻江南”的雄奇氣象,構成了截然不同境界。然正因為一個“小紅樓、簾影間”的人物,卻能指揮若定,驅走強敵,這就更顯出她的神奇才能。這種突然變換筆調(diào)的方法,特別能夠加深讀者的印象,強化作品的主題,并使行文顯得搖曳多姿,富有曲折變化之美。姜夔曾在《詩說》中總結自己的創(chuàng)作經(jīng)驗說:“篇終出人意表,或反終篇之意,皆妙?!贝嗽~結句,正是反終篇之意而又能出人意表的一個顯例,因此能給人以無窮的回味。
            滿江紅及翻譯及原文篇十
            岳飛此詞,激勵著中華民族的愛國心。xxx期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,感染了中華兒女。
            前四字,即司馬遷寫藺相如“怒發(fā)上沖冠”的妙,表明這是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正緣獨上高樓,自倚闌干,縱目乾坤,俯仰六合,不禁熱血滿懷沸騰激昂。——而此時秋霖乍止,風澄煙凈,光景自佳,翻助郁勃之懷,于是仰天長嘯,以抒此萬斛英雄壯志。著“瀟瀟雨歇”四字,筆致不肯一瀉直下,方見氣度淵靜,便知有異于狂夫叫囂之浮詞矣。
            開頭凌云壯志,氣蓋山河,寫來氣勢磅礴。再接下去,倘是庸手,有意聳聽,必定搜索劍拔弩張之文辭,以引動浮光掠影之耳目——而乃于是卻道出“三十功名塵與土,八千里路云和月”十四個字,真?zhèn)€令人迥出意表,怎不為之拍案叫絕!此十四字,微微唱嘆,如見將軍撫膺自理半生悲緒,九曲剛腸,英雄正是多情人物,可為見證。功名是我所期,豈與塵土同輕;馳驅何足言苦,堪隨云月共賞。(此功名即勛業(yè)義,因音律而用,宋詞屢見)試看此是何等胸襟,何等識見!
            過片前后,一片壯懷,噴薄傾吐:靖康之恥,指徽欽兩帝被擄,猶不得還;故下言臣子抱恨無窮,此是古代君臣觀念之必然反映,莫以現(xiàn)代之國家觀念解釋千年往事。此恨何時得解?功名已委于塵土,三十已去,至此,將軍自將上片歇拍處“莫等閑、白了少年頭,空悲切”之痛語,說與天下人體會。沉痛之筆,字字擲地有聲!
            以下出奇語,寄壯懷,英雄忠憤氣概,凜凜猶若神明。蓋金人猖獗,荼毒中原,止畏岳家軍,不啻聞風喪膽,故自將軍而言,“匈奴”實不難滅,踏破“賀蘭”,黃龍直搗,并非夸飾自欺之大言也。“饑餐”、“渴飲”一聯(lián)微嫌合掌;然不如此亦不足以暢其情、盡其勢。未至有復沓之感者,以其中有真氣在。
            有論者設:賀蘭山在西北,與東北之黃龍府,千里萬里,有何交涉?那克敵制勝的抗金名臣老趙鼎,他作《花心動》詞,就說:“西北欃槍未滅,千萬鄉(xiāng)關,夢遙吳越?!蹦侵伊x慷慨寄敬胡銓的張元干,他作《虞美人》詞,也說:“要斬樓蘭三尺劍,遺恨琵琶舊語!”這都是南宋初期的愛國詞作,他們說到金兵時,均用“西北”、“樓蘭”(漢之西域鄯善國,傅介子計斬樓蘭王,典出《漢書·西域傳》),可見岳飛用“賀蘭山”和“匈奴”,是無可非議的。
            “待從頭、收拾舊山河,朝天闕!”滿腔忠憤,丹心碧血,傾出肺腑。即以文學家眼光論之,收拾全篇,神完氣足,無復毫發(fā)遺憾,誦之令人神旺,令人起舞!然而岳飛頭未及白,金兵自陷困境,由于奸人讒害,宋皇朝自棄戰(zhàn)敗?!澳氂小鼻Ч牌嬖務甙l(fā)指,豈復可望眼見他率領十萬貔貅,與中原父老齊來朝拜天闕哉?悲夫。
            此種詞原不應以文字論長短,然即以文字論,亦當擊賞其筆力之沉厚,脈絡之條鬯,情致之深婉,皆不同凡響,倚聲而歌,乃振興中華之必修音樂藝術課也。
            滿江紅及翻譯及原文篇十一
            怒發(fā)沖冠:氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發(fā)豎起。
            瀟瀟:形容雨勢急驟。
            長嘯:感情激動時撮口發(fā)出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。
            三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。
            八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠、披星戴月。
            等閑:輕易,隨便。
            靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。
            賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。
            朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。
            滿江紅及翻譯及原文篇十二
            晝?nèi)找脐帲瑪堃缕?,香帷睡足。臨寶鑒、綠云撩亂,未忺妝束。蝶粉蜂黃都褪了,枕痕一線紅生玉。背畫欄、脈脈悄無言,尋棋局。
            重會面,猶未卜。無限事,縈心曲。想秦箏依舊,尚鳴金屋。芳草連天迷遠望,寶香薰被成孤宿。最苦是、蝴蝶滿園飛,無心撲。
            紅日高掛,移影入室,我從沉睡中醒來,披上羅衣,撩起簾幕,來到鏡前,只見秀發(fā)零亂,脂粉暗淡,臉上還有一線紅玉般的枕痕,我卻無心梳妝。背依畫欄,默默無語,凝望著昔日與他對奕的地方。
            想到與他再見遙遙無期,我的無限心事齊涌心頭,久久難去。屋內(nèi)秦箏依舊,箏聲猶在耳際,而他已遠在天涯。抬眼遠望,天邊芳草連天,回眼屋內(nèi),被香薰過的被褥只剩我一人獨宿。最痛苦的是,蝴蝶滿園飛舞。卻無人與我共同捕捉,觸景傷情,不禁淚落。
            晝?nèi)眨喊滋斓奶?。移陰:日影移動,指時過已久。
            春?。╳éi):春天的帷帳,點明季節(jié)與處所。睡足:在床上躺夠了,指女日子高懶起。
            臨寶鑒:面對金鏡。
            綠云撩亂:頭發(fā)紛亂。綠云,形容女子發(fā)多而黑。
            未忺(xiān):沒有興趣。
            蝶粉蜂黃:唐代宮妝,以粉敷面、胸,以黃涂額間。
            紅生玉:一作“紅生肉”,肉、玉均指女子兩腮;生,印出。
            脈脈(mò):含情不語貌。
            尋棋局:杜牧《子夜歌》:“明燈照空局,悠然未有期(棋)。”意為因無聊而尋找棋盤,以棋諧“期”,期待情人相會。
            心曲:內(nèi)心深處。
            秦箏(zhēng):彈撥樂器,傳為秦蒙恬所造。
            金屋:華美的房屋。意為女子在居室彈箏,卻無人欣賞。
            迷:模糊,看不清。
            寶香:貴重的香料。
            無人撲:一作“無心撲”。句意為無人與其賞春戲蝶,而獨自傷懷。
            此詞寫一個閨中女子傷春懷人的愁緒。全詞用代言體寫成,辭藻富艷,色彩秾麗,刻畫精細,并多處化用前人詩、詞、文成句,卻又毫無板滯堆砌之感,而是脈絡清晰,跌宕多姿,敘事言情極有層次。
            詞的上片,先寫這個女子春日睡起的無聊情態(tài)。一上來“晝?nèi)找脐?,攬衣起,春帷睡足”三句,以景襯人,寫女子日高懶起。陽光已在閨房中移動陰影,則日上三竿,時間已晚可知?!皵堃隆倍洌涤冒拙右住堕L恨歌》:“攬衣推枕起徘徊”,和《自問行何遲》:“酒醒夜深后,睡足日高時”。需要注意的是,此處所謂“睡足”,并非“睡飽了”、“睡得又香又甜”之意,而是指這位女子昨宵因相思而失眠,故早上精神倦怠,在床上磨蹭夠了才慢慢地起來。接下下,“臨寶鑒”三句,以女子起床后無心打份的慵懶之狀來透露她情絲繁亂的心理?!熬G云”句,化用杜牧《阿房宮賦》:“綠云擾擾,梳曉鬟也”句意?!拔磸?,不喜歡,不想之意。接下來“蝶粉蜂黃都褪了,枕痕一線紅生玉”二句,繼續(xù)鋪寫女主人公睡起之態(tài)。蝶粉蜂黃,指宮妝。蝶粉蜂黃都褪了”,指女子通宵轉側于枕上,宿妝因而盡褪。這里描寫睡起的榜樣十分細致逼真,所以明人王世貞《弇州山人詞評》稱贊說“枕痕一線紅生玉”等句,“其形容睡起之妙,真能動人”。以上一大段“欲妝臨鏡慵”的渲染描繪,都是為了突出女子獨居的苦惱,所以上片末又接以如下一個動態(tài)描寫:“背畫欄、脈脈悄無言,尋棋局?!蓖ㄟ^這個富有特征的細節(jié),開始正面揭示女子的心理狀態(tài),為下片宣泄其相思之情埋下了伏線。
            滿江紅及翻譯及原文篇十三
            怒發(fā)沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切。
            靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭,收拾舊山河,朝天闕。
            怒發(fā)沖冠:形容憤怒至極,頭發(fā)豎了起來。
            瀟瀟:形容雨勢急驟。
            長嘯:感情激動時撮口發(fā)出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。
            三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不過很微不足道。
            八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠、披星戴月
            等閑:輕易,隨便。
            靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。
            賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。
            朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。
            我憤怒得頭發(fā)豎了起來,獨自登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛剛停歇。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰(zhàn)八千里,經(jīng)過多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!
            岳飛此詞,激勵著中華民族的愛國心。xxx期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,感染了中華兒女。
            前四字,即司馬遷寫藺相如“怒發(fā)上沖冠”的妙,表明這是不共戴天的深仇大恨。此仇此恨,因何愈思愈不可忍?正緣獨上高樓,自倚闌干,縱目乾坤,俯仰六合,不禁熱血滿懷沸騰激昂?!藭r秋霖乍止,風澄煙凈,光景自佳,翻助郁悶之懷,于是仰天長嘯,以抒此萬斛英雄壯志。著“瀟瀟雨歇”四字,筆鋒微頓,方見氣度淵靜。
            滿江紅及翻譯及原文篇十四
            怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白了少年頭,空悲切。(欄 通:闌)
            靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。(壯志 一作:壯士;蘭山缺 一作:蘭山闕)
            關于此詞的創(chuàng)作時間,有人認為是岳飛第一次北伐,即岳飛30歲出頭時所作。如鄧廣銘先生就持此說。
            有人認為是公元1136年(紹興六年)。紹興六年,岳飛第二次出師北伐,攻占了伊陽、洛陽、商州和虢州,繼而圍攻陳、蔡地區(qū)。但岳飛很快發(fā)現(xiàn)自己是孤軍深入,既無援兵,又無糧草,不得不撤回鄂州(今湖北武昌)。此次北伐,岳飛壯志未酬,鎮(zhèn)守鄂州(今武昌)時寫下了千古絕唱的名詞《滿江紅》。
            第三種說法理由有五:一是北伐時的岳飛無論就其閱歷資歷還是心境,根本不具備寫出像《滿江紅》那樣悲憤交加、氣勢磅礴的內(nèi)涵與底氣。那時的岳飛正仕途輝煌躊躇滿志,怎么可能滿腔悲憤“怒發(fā)沖冠”?怎么可能覺得“三十功名塵與土,八千里路云和月”?又何來氣度“待重頭收拾舊山河”?
            二是岳飛當時對功名非常重視,并在其詩詞中經(jīng)常有所流露。如寫于紹興二、三年秋屯駐江州時的《題翠巖寺》中“功名直欲鎮(zhèn)邊圻”,以后的《小重山》中“白首為功名”,表明當時岳飛頭發(fā)已白,仍然有心功名。直至紹興十年大破金軍前,岳飛在《寄浮圖慧?!分幸廊槐砻鳌肮I(yè)要刊燕石上”。這些同期及以后的詩詞表明,當時的岳飛非常重視功名。
            三是《滿江紅》一經(jīng)問世即廣泛流傳,如此非同尋常之作,如果真是岳飛三十歲青云直上之時所作,豈能就此湮沒不見蹤影?
            四是不理解“三十”與“八千”。這是關鍵中的關鍵,幾乎所有研究此詞的學者都把“三十”看作是“三十歲”,因此認定此詞作于岳飛30歲出頭。實際上這里是指“三十年”,即三十年的功名。封建社會的功名是從幼時求學開始的,并非一出生就能追求的。岳飛自幼時習武讀書到入獄前,正好30年上下,是個約數(shù)。“八千”也是個約數(shù),只是表示征戰(zhàn)路程的艱辛和漫長。
            五是不理解“塵與土”與“云和月”的含義。前者是指一錢不值,因為岳飛到入獄時才清醒地認識到自己歷來非常重視的功名原來毫無價值。后者是指竹籃打水,岳飛十年征戰(zhàn),功毀一旦。如此,此二句就一目了然了:一生追求的功名其實一錢不值,一生漫長的征戰(zhàn)最后前功盡棄。
            滿江紅及翻譯及原文篇十五
            滿江紅·送李正之提刑
            辛棄疾〔宋代〕
            蜀道登天,一杯送、繡衣行客。還自嘆、中年多病,不堪離別。東北看驚諸葛表,西南更草相如檄。把功名、收拾付君侯,如椽筆。
            兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能說。要新詩準備,廬山山色。赤壁磯頭千古浪,銅鞮陌上三更月。正梅花、萬里雪深時,須相憶。
            蜀道攀登難于上青天,一杯薄酒為你踐行。正是祖國被侵占的時候,自己又有才能去驅除外侮,卻非要閑置如此。希望借著這首《喻巴蜀檄》讓金人聞風心驚。你文才出眾,希望大展身手,為國立功建業(yè)。君莫要流淚傷心,倒不如聽我說一說你要去的荊楚這一路的風光吧?請用詩寫下一路美好景色:廬山的豐姿,赤壁的激浪,襄陽的明月。正是梅花花開、大雪紛飛季節(jié),務必相互勉勵莫相忘并不斷傳遞消息。
            滿江紅:詞牌名;李正之:李大正,字正之;提刑:提點刑獄使的簡稱,主管一路的司法、刑獄和監(jiān)察事務。繡衣:西漢武帝時設繡衣直指官,派往各地審理重大案件。他們身著繡衣,以示尊貴。這里借指友人李正之。東北看驚:指曹魏有驚于西蜀北伐,此借喻金人聞風心驚。諸葛表:諸葛亮出師北伐曹魏,有《出師表》上蜀漢后主。西南:川蜀地處西南。檄(xí席):檄文,即告示。相如檄:司馬相如有《喻巴蜀檄》。功名:贊友人文才出眾,足能立功建業(yè)。君侯:漢代對列侯的尊稱,后泛指達官貴人,此指李正之。如椽(chuán傳)筆:如椽(架屋用的椽木)巨筆,指大手筆。休:不要。荊楚:今湖南、湖北一帶,為李由江西入蜀的必經(jīng)之地。稼軒曾官湖南、湖北,故謂“吾能說”。要:請。赤壁磯:一名赤鼻磯,在今湖北黃岡縣西南,蘇軾以為是當年周瑜破曹之地,曾作《念奴嬌·赤壁懷古》詞和《赤壁賦》憑吊之。銅鞮(dī):銅鞮在今湖北襄陽。三更:古代時間名詞。古代把子時作為三更,一般用三更來指深夜。正:正值,正當時。相憶:相思;想念。
            南宋淳熙十一年(1184年),稼軒以“將陵上司,締結同類也的罪名,罷居上饒已經(jīng)將近三年了。所以詞中處處把李之入任,與己之罷閑,雙雙對照寫來,一喜一憂,纏綿悱惻,寄意遙深,感人心肺。
            起兩句,“蜀道登天,一闋送繡衣行客也。點出李之入蜀與己之送行,雙雙入題,顯得情親意摯,依依難舍?!暗翘煲搽m借用李白詩句:“蜀道之難,難于上青天也,其實卻暗含此行之艱難;雖是王命,何嘗又不是小人的挾嫌排擠,有如遠謫?所以他這闋詞寫的極其沉郁,這開頭無異已定下了全詞的基調(diào)?!耙婚犚?,何其簡慢;看似淡語,然而卻是至情的無間;流露出君子之交,一闋薄酒足矣。沒有華筵歌妓,也沒有清客的捧場;只有兩個知心的朋友一闋相對,則這“一闋也二字,不僅寫出了友情之深,亦且寫盡了世態(tài)之薄。筆墨之力量如此,則這“一闋也也就不少了。
            “繡衣也,是對“提刑也的美稱。漢武帝時,派使者衣繡衣巡視天下,操有生殺之大權,稱為繡衣直指。李正之提點刑獄公事,也負有司法和監(jiān)察的任務,所以稼軒也借以稱他為“繡衣使者也。
            三、四句:“還自嘆、中年多病,不堪離別。也點出“中年也,是時稼軒45歲,正是“不惑之年也,大有作為的時候。然而“多病也,這一“病也字,包含就多了,當何況“多病也。稼軒正當中年,而一放就是三年。又正是祖國被侵占的時候,自己又有才能去驅除外侮,卻非要閑置如此,內(nèi)憂外患,不能不“病也。所以他才用“還自嘆也三字領起下面兩種難堪:已是自己閑置生愁,怎當堪用的同志又遭遠調(diào),離開了中央,這一來xxx派淘汰將盡矣。所以這種離別,不止友情,當關系國家的命運,才是最大的痛楚。
            五、六兩句,按詞律要求,是要用律句的.對仗格式。他巧妙地安上了諸葛亮的《出師表》和司”相如的《喻巴蜀檄》,都是關于蜀的故事。切題已難,而寓意得妙當難。他卻舉重若輕,正是有一肚子的學問?!皷|北看驚也者,是東北方的大好河山,淪入異族之手,正應當像諸葛亮請求出師那樣,“鞠躬盡瘁,死而后已也。著一“驚也字,有三層意思:驚山河之破碎;驚投降派的阻撓;以至慚愧得都怕(驚)讀諸葛亮的《出師表》了。然而卻反其“道也而行之,讓李正之去西南的巴蜀“當草相如檄也。據(jù)《史記·司”相如傳》載:“唐蒙使路通夜郎西僰中,發(fā)巴蜀吏卒……萬余人,用興法誅其渠帥,巴蜀民大驚恐。上聞之,乃使相如責唐蒙,因喻告巴蜀民以非上意。也這里著一“當也字,透露出了不出師東北之恨未已,而又要被強迫到西南去鎮(zhèn)壓人民。恨上加恨,這個“當也字把一個南宋小朝廷的那種對敵和,對己狠的心態(tài)暴露無遺。下字非常生動而有力。
            七、八兩句,“把功名收拾付君侯,如椽筆也。正是雙方的小結。自己廢置無聊,而李又任非其所。而“把功名收拾付君侯也的,是因為他畢竟還是有土有責的,和稼軒自己只能耕種以自適的“稼軒居士也不同,終究還是可以期望以“功名也的。然而稼軒之所以期望于李的功名,不是鐵”金戈,不是臨刑的鬼頭刀,而是如椽之筆!因為李正之是提刑,他那紅筆一勾,是要人命的,雖不能法外開恩,也要慎之又慎。所謂“況鐘之筆,三起三落也。在這六年前,稼軒也曾有過“按察之權也,而他當時卻向皇帝上過《論盜賊札子》,他就曾非常精辟地說過剿“賊也之害。他說:“民者國之根本,而貪濁之吏迫使為盜,今年剿除,明年掃蕩,譬之木焉,日刻月削,不損則折,臣不勝憂國之心,實有私憂過計者。欲望陛下深思致盜之由,講求弭盜之術,無恃其有*盜之兵也。也用筆,即亦“無恃其有*盜之兵也。能如此,那于國于民也就算是功名了。言來令人欲淚。
            過拍起首四句:“兒女淚,君休滴。荊楚路,吾能說也?!皟号疁I也是用王勃《送杜少府之任蜀川》詩末二句:“無為在岐路,兒女共沾巾也之意。“能也,這里讀去聲,寧可的意思。這里是說:與其有作兒女哭泣的時間,倒不如聽我說一說你要去的荊楚這一路的風光吧?以此換頭,過度到下闋,一蕩上闋愁悶的情緒。用“要新詩準備也貫串“廬山色也、“赤壁浪也、“銅堤月也。不過這看似閑情逸趣,何等瀟灑。其實這正是上闋的“表也與“檄也的內(nèi)含。下闋憐南,也正是上闋的思北。“荊楚路也這一帶是沒有被敵人占領的,如此美景,宜愛宜惜。愛,就要珍重它;惜,就要保護它。特別作為北方的游子,當提到這些南方的美景時,不能不有一些思鄉(xiāng)的酸楚夾雜于胸中。總之,只因是一個分為兩片的祖國橫亙在胸中,所謂“新詩也,當也是長歌之慟。以此相勉,是輕松的調(diào)侃,其實正是痛心的變異。以此寄人,不僅見趣,亦且見志。多么委宛而深厚有致。
            最后點明時間。李正之是十一月入蜀的,所以他說“正梅花萬里雪深時,須相憶!也是彼此雙方的互勉,仍以雙雙作結。
            這一段看似白描,似乎沒有多少深意。其實如果聯(lián)系歷史背景,是仍然可以感到話外之音的?!罢坊ㄈf里雪深也,“梅花也是他們,又是傳遞消息的暗示。所謂“折梅逢驛使,送與隴頭人也?!叭f里雪深也是寫彼此的間隔,也是彼此的處境。所以是地理的,也是心理的。但不論地理的或心理的,造成可以間隔而寂寞的,終歸是政治的原因。是投降派對于他們的打擊。那么,在這樣個廢棄與遠戍的道路上,他形象地即情即景,用“萬里雪深也,彼此的一切,俱足以包之了。而要相互勉勵莫相忘并不斷傳遞消息的,那當然是人,所以“須相憶也是彼此的。既是人,又是事。而這人事,正是他們“志也的結集,所“須相憶也者,仍是祖國恢復之大業(yè)。因此,這是一場特殊的斗爭,即xxx派在被迫流離失所時,仍在呼喊著團結。甚至可以說,通篇都是在告誡著不要忘了xxx的事業(yè)。這樣分析是有心理依據(jù)的。在共同斗爭中因失利而不得不分手的戰(zhàn)友,臨岐執(zhí)手勉勵莫相忘時,他們思想里起作用的第一要素應是斗爭失利的恥辱與磨礪以須的豪情。
            戰(zhàn)友在一起當然比分散開好。他知道,投降派又何嘗不知道。以是他們之間的“離別也就成為“不堪也的了?!安豢耙捕郑瑐闹粒阂巡怀绍?,不堪遣散。通篇都是對于xxx事業(yè)的悼念與惋惜。甚至連那一滴兒女淚,也要他收起,這樣的心腸,要以江山為念,真正是情深意厚。
            辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰(zhàn)守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統(tǒng)一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執(zhí)政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被xxx落職,退隱江西帶湖。
            滿江紅及翻譯及原文篇十六
            朝代:清朝
            遙望中原,荒煙外、許多城郭。
            想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。
            萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。
            到而今、鐵騎滿郊畿,風塵惡。
            兵安在?膏鋒鍔。民安在?填溝壑。
            嘆江山如故,千村寥落。
            何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛。
            卻歸來、再續(xù)漢陽游,騎黃鶴。
            登樓遠望中原,只見在一片荒煙籠罩下,仿佛有許多城郭。想當年?。』ǘ嗟谜谧∫暰€,柳多掩護著城墻,樓閣都是雕龍砌鳳。萬歲山前、蓬壺殿里,宮女成群,歌舞不斷,一派富庶升*氣象。而現(xiàn)在,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,戰(zhàn)亂頻仍,風塵漫漫,形勢如此險惡。士兵在哪里?他們血染沙場,鮮血滋潤了兵刃。百姓在哪里?他們在戰(zhàn)亂中喪生,尸首填滿了溪谷。悲嘆大好河山依如往昔,卻田園荒蕪,萬戶蕭疏。何時能有殺敵報國的機會,率領精銳部隊出兵北伐,揮鞭渡過長江,掃清橫行“郊畿”的胡虜,收復中原。然后歸來,重游黃鶴樓,以續(xù)今日之游興。
            ⑴黃鶴樓:舊址在黃鶴山(武昌之西)西北的黃鶴磯上。陸游《入蜀記》:“黃鶴樓舊傳費瑋飛升于此,后忽乘黃鶴來歸,故以名樓。“⑵萬歲山:即萬歲山艮岳,宋徽宗政和年間所造,消耗了大量民力民財。據(jù)洪邁《容齋三筆》說:“(萬歲)山周十余里,最高一峰九十尺,亭堂樓閣不可殆記。“蓬壺殿:疑即北宋故宮內(nèi)的蓬萊殿。這四句形容北宋汴京宮室壯麗,富庶繁華。⑶鐵騎:指金xxx隊。郊畿:指汴京所在處的千里地面,又指金國鐵浮屠重甲騎兵。⑷風塵:指戰(zhàn)亂。杜甫《贈別賀蘭铦》:“國步初返正,乾坤尚風塵?!帮L塵惡,是說敵人占領中原,戰(zhàn)亂頻仍,形勢十分險惡。⑸膏:滋潤,這里做被動詞。鋒:兵器的尖端。鍔:劍刃?!肚f子·說劍》:“天子之劍,以燕峪石城為鋒,齊岱為鍔。“這兩句是說兵士們在哪兒呢?他們(的血)滋潤了兵器的尖端(意為被刀劍擊中而死亡)。⑹溝壑:溪谷。杜甫《醉時歌》:“但覺高歌有鬼神,焉知餓死填溝壑。“這兩句是說老百姓在哪兒呢?他們已因饑寒交迫而死,被丟在溪谷中了。⑺纓:繩子。請纓,請求殺敵立功的機會?!稘h書·終軍傳》記終軍向漢武帝“自*受長纓,必羈南越王而致之闕下?!昂勇澹狐S河、洛水。這里泛指中原。這句是說哪一天能向皇帝請求,并得到他的命令率領精銳部隊,揮鞭渡過長江,收復中原。⑻漢陽:今湖北武漢市(在武昌西北)。⑼此墨跡見近人徐用儀所編《五千年來中華民族愛國魂》卷端。原系照片;在本詞下面,并有謝升孫、宋克、文征明等人的跋。
            滿江紅及翻譯及原文篇十七
            慘結秋陰,西風送、霏霏雨濕。
            凄望眼、征鴻幾字,暮投沙磧。
            試問鄉(xiāng)關何處是,水云浩蕩迷南北。
            但一抹、寒青有無中,遙山色。
            天涯路,江上客。
            腸欲斷,頭應白。
            空搔首興歡,暮年離拆。
            須信道消憂除是酒,奈酒行有盡情無極。
            便挽取、長江入尊罍,澆胸臆。
            空陰沉愁云盤結多悲慘,西風凄涼吹送滿天細雨濕江舟。抬眼望風雨凄迷歸雁結*字隊,暮色里振翅兼程投宿沙漠和荒丘。鐵蹄下請問我家鄉(xiāng)在何處,江上云水相連浩浩蕩蕩不辨南北迷雙眸。我只見一抹寒冷的青色時隱現(xiàn),想必是江對岸遙遠的山巒峰頭。
            國家破我南渡天涯飄泊江上成難客,時危艱我寸腸欲斷滿頭白發(fā)生憂愁??毡瘒@我心煩意亂搔首踟躕郁苦恨,誰料到晚年競與家人分散避寇仇。該相信唯有酒能消憂悶,卻無奈飲酒有盡情不休。便只有引取江水入酒杯,以澆我胸中塊壘萬古愁。
            滿江紅:滿江紅,詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。
            丁未:指宋欽宗靖康二年(1127年),本年春,北宋亡。
            結:凝聚。
            霏霏:形容雨細密。
            征鴻:飛,仨的鴻雁。
            幾字:指雁飛結*字形或一字行。
            沙磧:沙石淺灘。
            山色:山的景色。唐王維《漢江臨泛》:‘‘江流天地外,山色有無中?!?BR>    離拆:分散開。此指離開中原故土。
            挽?。籂恳H檎Z助詞。
            尊疉(dié):古時盛酒器具,形狀似壺。
            胸臆(xiōng yì):胸襟和氣度。
            原序:丁未九月南渡,泊舟儀真江口作
            趙鼎這首《滿江紅》注明作于“丁未九月”。丁未是建炎元年(1127)年,上一年就是靖康元年,在這一年里金兵攻占汴京。靖康二年四月,金人擄掠徽、欽二帝北去。五月,趙構在南京即皇帝位(今河南商丘),改元建炎。這一年,即丁未年九月,金人南犯,宋*退駐淮甸,并下詔修繕建康城池,準備南渡。
            此次趙鼎渡江至建康,就是為趙構下一步定都江南作準備的。因此他泊舟儀真(今江蘇儀征)江口寫的這首詞,也可說是此后南宋愛國詞的先聲。建炎元年十一月,趙構至揚州。三年二月,趙構渡江至臨安、建康,都是趙鼎此詞以后發(fā)生的事。儀真在長江北岸,宋時為真州,是江淮南下至建康與兩漸的軍事要沖與轉運中心。泊舟儀真正是趙鼎渡江的前夕。趙鼎還寫了一部三卷《建炎筆錄》,記錄趙構渡江后建立宋朝的經(jīng)過,起自建炎三年正月,可惜“丁未九月南渡”這一段沒有寫入。
            滿江紅及翻譯及原文篇十八
            滿江紅
            劉克莊
            夜雨涼甚,忽動從戎之興
            金甲琱戈,記當日轅門初立。
            磨盾鼻,一揮千紙,龍蛇猶濕。
            鐵馬曉嘶營壁冷,樓船夜渡風濤急。
            有誰憐、猿臂故將軍,天無級?
            *戎策,從軍什;零落盡,慵收拾。
            把《茶經(jīng)》《香傳》,時時溫習。
            生怕客談榆塞事,且教兒誦《花間集》。
            嘆臣之壯也不如人,今何及!
            想當初,在帥府,穿金甲持雕戈;軍中作檄,揮筆寫完千紙,筆墨都還未干。天剛黎明,寒氣侵人,披著鐵甲的戰(zhàn)馬已嘶鳴起來,奔赴戰(zhàn)場;黑夜里,狂風呼嘯,怒濤奔騰,高大戰(zhàn)船正在搶渡。當年李廣建功無數(shù)終降為庶人,有誰對這種不*之事表示同情呢?
            那些抗敵恢復方略,記錄軍中生活的詩篇,只好任它散失殆盡,而懶得收拾了。只能靠焚香煮茗來打發(fā)時光了?,F(xiàn)在就怕人談邊塞的事,暫且教兒女們誦讀《花間集》吧。只是感嘆自己壯年是就不如人,何況現(xiàn)在呢!
            這首詞,是南宋后期愛國詞人劉克莊的代表作之一,在寫作上,頗具特色。上片寫過去,正面著筆,風格豪邁雄?。幌缕瑢懡袢?,純用反筆,風格掩抑沉郁。運用強制的對比手法,極富感染力。
            滿江紅及翻譯及原文篇十九
            遙望中原,荒煙外、許多城郭。想當年、花遮柳護,鳳樓龍閣。萬歲山前珠翠繞,蓬壺殿里笙歌作。到而今、鐵騎滿郊畿,風塵惡。
            兵安在,膏鋒鍔;民安在,填溝壑。嘆江山如故,千村寥落。何日請纓提銳旅,一鞭直渡清河洛?卻歸來、再續(xù)漢陽游,騎黃鶴。
            登樓遠望中原,只見在一片荒煙籠罩下,仿佛有許多城郭。想當年??!花多的遮住視線,柳多的掩護著城墻,樓閣都是雕龍砌鳳。萬歲山前、蓬壺殿里,宮女成群,歌舞不斷,一派富庶升平氣象。如今,胡虜鐵騎卻踐踏包圍著京師郊外,戰(zhàn)亂頻仍,風塵漫漫,形勢如此險惡。士兵在哪里?他們血染沙場,鮮血滋潤了兵刃。百姓在哪里?他們在戰(zhàn)亂中喪生,尸首填滿了溪谷。悲嘆大好河山依如往昔,卻田園荒蕪,萬戶蕭疏。何時能有殺敵報國的機會,率領精銳部隊出兵北伐,揮鞭渡過長江,掃清橫行郊畿的胡虜,收復中原。然后歸來,重游黃鶴樓,以續(xù)今日之游興。
            ①黃鶴樓:在今武漢長江大橋武昌蛇山黃鶴磯橋頭。相傳因仙人乘黃鶴仙游于此而得名。
            ②鳳樓龍閣:指皇宮內(nèi)雕飾華美的宮殿樓閣。
            ③萬歲山:又稱壽山艮岳?;兆谡退哪辏?122)所建大型宮廷園林。
            ④蓬壺殿:萬歲山中的一座宮殿。蓬壺,傳說中的蓬萊山的別稱。
            ⑤膏鋒鍔:以血肉滋潤箭,指士兵死于刀箭。
            ⑥請纓:即請戰(zhàn)。
            ⑦河洛:黃河洛水。代指中原。
            滿江紅及翻譯及原文篇二十
            柳帶榆錢,又還過、清明寒食。天一笑、浦園羅綺,滿城簫笛?;涞镁t欲染,遠山過雨青如滴。問江南池館有誰來?江南客。
            烏衣巷,今猶昔。烏衣事,今難覓。但年年燕子,晚煙斜日。抖擻一春塵土債,悲涼萬古英雄跡。且芳尊隨分趁芳時,休虛擲。
            柳樹已是長條如帶,榆莢也結實如古錢 。清明、寒食兩節(jié)已過。天晴了,滿園游玩的仕女,滿城笙歌。陽光照耀,滿樹紅花紅得艷麗;雨后遠山,座座青翠欲滴。向江南問訊:誰會來這烏衣園探尋?是我這個江南的客人。
            烏衣巷的模樣還似往昔??蔀跻孪镏械耐陆袢找央y尋覓。只有春來秋去的燕子年年來此地,看到的也不過是蒼茫暮色中殘陽漸墜西。我來這里游賞本想除去為官經(jīng)歷上的煩意,眼前所見,倒為古今滄桑生出無數(shù)悲切和憂郁。且端著酒杯讓我隨意暢飲,莫虛度了這天氣晴朗和花紅柳綠的光陰。
            柳帶榆錢。指柳條飄拂,榆莢成串。清明寒食:“清明”是一年二十四節(jié)氣中的一“氣”?!昂场笔橇蠲谇迕鞴?jié)前一兩日,以禁火做飯,故名。
            羅綺:此以衣代人,指游女。
            江南客:自指并兼指其兄。
            烏衣事:指東晉王導和謝安住在這里,衣冠來往、車馬喧鬧的歷史事跡。
            塵土債:指自己仕宦的官務。這兩句是說,本來想借游園以擺脫繁雜的官場事務,誰知來到園中卻勾引起人世滄桑的無限悲涼。
            隨分:猶云隨便。
            滿江紅及翻譯及原文篇二十一
            這首詞是一首送別之作,因為友人軍職升遷是一件大喜事,所以此詞全無哀婉傷感之情,通篇都是對友人的贊揚與鼓勵,只是最后提醒友人不要忘記知音好友,一點即止。
            況故人新?lián)?、漢壇旌節(jié)——“漢壇”,漢高祖劉邦曾在漢中筑壇拜韓信為大將。這兩句言朋友官職地位之重,言外之意,朋友處此重位,定能像當年的韓信一樣一展抱負,發(fā)揮自己的才能,為國立功。馬革裹尸當自誓,蛾眉伐性休重說?!@兩句承上,前句用東漢馬援之典。后句化用枚乘《七發(fā)》中“皓齒蛾眉,命曰伐性之斧”語句,是說貪戀女色,必當自殘生命。詞人認為男兒應當立誓以馬革裹尸死在沙場而還,至于那些沉溺酒色自戕生命之行再也休提,以此激勵友人要以殺敵報國為務,勿沉溺于男女私情而墮了青云之志。
            但從今,記取楚臺風,庾臺月?!脩?zhàn)國宋玉和東晉庾亮的典故。以此勸誡友人:不要忘記咱們在楚樓、裴臺吟風賞月的這段友誼。全詞激昂沉郁,憤懣與不*隱含在曲折之中?!?BR>    參考資料:
            1、 葉邦義 注評.辛棄疾詞選:黃山書社,20xx-10-1:第95頁
            《滿江紅》原文、翻譯及賞析5篇(擴展6)
            ——《滿江紅·寫懷》原文賞析3篇
            滿江紅及翻譯及原文篇二十二
            萬里西風,吹我上、滕王高閣。正檻外、楚山云漲,楚江濤作。何處征帆木末去,有時野鳥沙邊落。近簾鉤、暮雨掩空來,今猶昨。
            秋漸緊,添離索。天正遠,傷飄泊。嘆十年心事,休休莫莫。歲月無多人易老,乾坤雖大愁難著。向黃昏、斷送客魂消,城頭角。
            “秋漸緊,添離索。天正遠,傷飄泊?!薄扒餆熅o”就是秋意見深。這秋意包括上片所寫西風、暮雨,如果說登臨樓閣時還給人以興致,現(xiàn)在則給人以相反的刺激,讓人更覺凄愴孤單了?!疤煺h”,道途茫茫,任所還遠著呢?!罢弊植豢啊_@都是眼前所感。
            “乾坤雖大愁難著”?!爸?,安放。乾坤之大卻安放不住、也安放不下他的“愁”!由此可見:一、愁之易發(fā),居其位無非惹愁添恨。二、愁之深廣,頗似杜甫的“憂端齊終南,澒洞不可掇”(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)。這里以固態(tài)體積狀愁,既給人以形之大、又給人以質(zhì)之重的感覺,想象奇特。上面都是登高臨景惹起的對往事的回憶和無限慨嘆,往事本不堪回首,但面對此景情不自禁,由此抒發(fā)出的郁悶不*之氣,亦是自然而然、水到渠成?!跋螯S昏、斷送客魂消,城頭角?!迸R近黃昏,城頭的號角又吹起來了,聲聲入耳,又勾引起遷客無盡的`羈旅愁思。這正與上片“暮雨”照應,角聲混合著秋風、雨意,是多么蕭條悲涼的感覺。這是一個倒裝句。把“城頭角”放在最后,又使人覺得他的無盡愁思似乎像那聲聲號角一樣,在廣闊的秋空中,久久回蕩。這又變成一個以景結情的好句?!扒るm大愁難著”痛憤無比,結句哀思綿綿,剛柔相濟,益顯其沉痛悲郁。
            “滕王高閣臨江渚”。自王勃大作問世以來,在此覽景之作多矣,吳潛此作未與時消沒而留存至今、仍堪諷詠,除了其寫景的精要、生動、清暢外,就因為它真實地抒寫了一個失意政治家的人生悲感和憂憤。雖然它與王勃不能相比,但僅就抒情寫懷而言,該詞也是沉郁動人的。
            《滿江紅》原文、翻譯及賞析5篇(擴展10)
            ——滿江紅登黃鶴樓有感原文及賞析
            滿江紅及翻譯及原文篇二十三
            江漢西來,高樓下、蒲萄深碧。猶自帶岷峨云浪,錦江春色。君是南山遺愛守,我為劍外思歸客。對此間風物豈無情,殷勤說。
            《江表傳》,君休讀??裉幨浚婵跋?。空洲對鸚鵡,葦花蕭瑟。不獨笑書生爭底事,曹公黃祖俱飄忽。愿使君還賦謫仙詩,追黃鶴。
            這首詞是宋神宗元豐年間蘇軾謫居黃州時期寫給友人朱壽昌的。朱壽昌,字康叔,當時任鄂州(今武漢市武昌)知州,鄂州同江北的黃州隔江相望,朱壽昌對身處逆境的蘇軾時有饋問,兩人交誼深厚。朋友之間詩詞酬答,無所忌諱,蘇軾在詞中敞開心扉,坦露胸懷,即景懷古,盡情抒寫了此時的感受。
            ⑵江漢:長江和漢水。
            ⑶高樓:指武昌黃鶴樓。
            ⑷蒲萄:同葡萄,喻江水之澄清。李白《襄陽歌》:“遙年歷漢水鴨頭綠,恰似葡萄初酦醅?!?BR>    ⑸岷峨句:岷山和峨嵋山融化的雪水浪花。
            ⑹錦江:在四川成都南,一稱濯錦江,相傳其水濯錦,特別鮮麗,故稱。杜甫《登樓》:“錦江春色來天地?!?BR>    ⑺南山:終南山,在陜西,朱壽昌曾任陜州通判,故稱。遺愛,指有惠愛之政引起人們懷念。
            ⑻劍外:四川劍門山以南。蘇軾家鄉(xiāng)四川眉山,故自稱劍外來客。
            ⑼《江表傳》:晉虞溥著,其中記述三國時江左吳國時事及人物言行,已佚,《三國志》裴松之注中多引之。
            ⑽狂處士:指三中是禰衡。他有才學而行為狂放,曾觸犯曹操,曹操多顧忌他才名而未殺。后為江夏太守黃祖所殺。不出仕之士稱處士。
            ⑾空洲兩句:鸚鵡洲,在長江中,后與陸地相連,在今湖北漢陽。黃祖長子黃射在洲大會賓客,有人獻鸚鵡,禰衡當即作《鸚鵡賦》,故以為洲名。唐崔顥《黃鶴樓》詩:“芳草萋萋鸚鵡洲。”李白《贈江夏韋太守》詩:“顧慚禰處士,虛對鸚鵡洲?!睘榇嗽~用語所本。
            ⑿曹公句:權勢人物如曹操與黃祖也都已一閃過去。
            ⒀謫仙:指李白。
            ⒁追黃鶴:趕上崔顥的《黃鶴樓》詩。相傳李白登黃鶴樓說:“眼前有景道不得,崔顥題詩在上頭?!保ㄒ姟短撇抛觽鳌罚o作而去。后李白作《登金陵鳳凰臺》,即有意追趕崔詩的。
            賞析一
            這首詞是宋神宗元豐年間蘇軾謫居黃州時期寫給友人朱壽昌的。朱壽昌,字康叔,當時任鄂州(今武漢市武昌)知州,鄂州同江北的黃州隔江相望,朱壽昌對身處逆境的蘇軾時有饋問,兩人交誼深厚。朋友之間詩詞酬答,無所忌諱,蘇軾在詞中敞開心扉,袒露胸懷,即景懷古,盡情抒寫了此時的感受。
            開篇由寫景引入。長江、漢水從西方奔流直下,匯合于武漢,著名的黃鶴樓在武昌黃鵠山巍然屹立,俯仰浩瀚的大江。發(fā)端兩句,大筆勾勒,起勢突兀,抓住了當?shù)刈钣刑厣膭倬皞ビ^?!捌烟焉畋獭?,重筆施彩,以酒色形容水色,用李白《襄陽歌》“遙看漢水鴨頭綠,恰似葡萄初酦醅”。以下“猶自帶”三字振起,繼續(xù)以彩筆為江水染色。李白又有“江帶峨嵋雪”之句,杜甫《登樓》詩“錦江春色來天地”。蘇軾在此不僅化用前人詩句,不著痕跡,自然入妙,而且用“葡萄”、“雪浪”、“錦江”、“春色”等富有色彩感的詞語,來形容“深碧”的江流,筆飽墨濃,引人入勝。值得注意的洶涌深碧的大江,既是友人駐地的勝景,又從四川流來,無形中占帶著詞人故鄉(xiāng)的某些風情。這就為下文感懷作了有力的鋪墊。以下由景到人,一句寫對方,一句寫自已。朱壽昌曾知閬州,閬州在四川,唐屬山南道?!端问贰繁緜鬏d朱在閬斷一疑獄,除暴安良,“郡稱為神,蜀人至今傳之”即“南山遺愛守”所指。詞中“南山”當是“山南”之誤。以對“劍外”,“山南”字面亦勝于“南山”。蘇軾蜀人,稱朱壽昌亦以其宦蜀之事,自稱“劍外思歸客”,映帶有情。至此又回到眼前,面對此間風物,自會觸景興感,無限惆悵?!皩Υ碎g”以下,將君、我歸攏為一,逼出“殷勤說”三字,雙流匯注,水到渠成。
            “殷勤說”三字帶出整個下片。換頭兩句,《江表傳》是記述三國時東吳人物事跡的史書。他勸告朱壽昌不要再讀這部書了,借此引出自己對歷史的審視和反思。以憤激語調(diào)喚起,恰說明感觸很深,話題正要轉向三國人物。“狂處士”四句,緊承上文,對恃才傲物、招致殺身之禍的禰衡,表示悼惜。禰衡因忠于漢室,曾當眾嘲罵曹操,曹操假借劉表屬將黃祖之手將其殺害,葬于武昌長江段的鸚鵡洲?!罢婵跋А?,真是令人同情,深感痛惜。如今,賢士何在?空對沙洲,葦花蕭瑟,只遺下一片凋零凄涼的景象。蘇軾站在更高的視角審視歷史,“獨笑書生爭底事,曹公黃祖俱飄忽”,“爭底事”,即爭何事,意即書生何苦與這種人糾纏,以致招來禍災。殘害人才的曹操、黃祖,雖能稱雄一時,最終不也在歷史的長河中轉瞬即逝,成了過眼煙云。這話是有弦外之音的,矛頭隱隱指向對他誣陷的李定之流。蘇軾此時看來,禰衡的孤傲、曹操的專橫、黃祖的魯莽,都顯得非常可笑。言語間,反映出蘇軾淡泊功利,超越歷史,擺脫現(xiàn)實限制的觀念?!胺虿灰塾诶瑒t其見也明;見之也明,則其發(fā)也果(蘇軾《孫武論》)”。最后,他希望朱壽昌能像李白一樣潛心作詩,趕追崔顥的名作《黃鶴樓》,雖為勸勉,其實也正是蘇軾居黃州期間的心愿。
            賞析二
            這首詞上片即地寫景,由景到情,下筆關照到友、我兩方,至“對此間風物豈無情”,一筆道破。有情就要傾吐、抒發(fā),故由“情”字,導出“說”字,此處“說”含有傾訴、評論之意。下片正是面向友人開懷傾訴,慷慨評論。這種直瀉胸臆、談古論今的寫法,容易導致淺露*直、缺乏情韻。但本篇卻無此弊。一則,它即景懷古,《江表傳》、鸚鵡洲、黃鶴樓云云,處處都聯(lián)系“此間風物”,即當?shù)氐臍v史遺跡來評人述事,能使眼中景、意中事、胸中情相互契合;再則,它選用內(nèi)涵豐富,饒有意趣的歷史掌故來寫懷,藏情于事,耐人尋味;三則,筆端充滿感情,讓人不難從中感到有一種蒼涼悲憤不*的激情,在字里行間涌流。即景抒懷,指點江山,論古說今,涉及五個歷史人物,坦露了對朋友的坦蕩胸懷,將寫景、懷古、抒情結合,不粘不滯,思想深沉,筆力橫放,雖為酬答之作,卻也體現(xiàn)了東坡詞豪放的風格
            滿江紅及翻譯及原文篇二十四
            滿江紅·怒發(fā)沖冠
            怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑、白啦少年頭,空悲切。
            靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅。駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
            我在京城小住時日,轉眼間就又到了中秋佳節(jié)?;h笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的`牢籠,如今一個人思量著在浙江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多么的不屑??!
            今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想*日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。
            滿江紅及翻譯及原文篇二十五
            家住江南,又過了、清明寒食?;◤嚼?、一番風雨,一番狼籍。紅粉暗隨流水去,園林漸覺清陰密。算年年、落盡刺桐花,寒無力。
            庭院靜,空相憶。無說處,閑愁極。怕流鶯乳燕,得知消息。尺素始今何處也,彩云依舊無蹤跡。謾教人、羞去上層樓,平蕪碧。
            ①此閨中念遠詞。上片寫暮春景象,春去人不歸,有歲月如流、年華虛度之慨。下片即景抒情,寫其孤寂惶惑、矛盾苦悶之心理狀態(tài)。其纏綿悱惻、深細委婉處,直迫秦觀?;蛑^此詞比興寄托:春意衰敗喻時局,盼行人音訊,即盼北伐消息,怕鶯燕,則憂讒畏譏。疑失之穿鑿。
            ②清明、寒食:農(nóng)歷中的兩個節(jié)氣。清明在陽歷四月五日或六日,寒食則在清明的前一天。③“花徑”四句:寫暮春景象。言風雨送春,紅花落盡,綠葉茂盛。狼藉:形容落花飄零散亂。歐陽修《采桑子》:“狼藉殘紅,飛絮濛濛。”紅粉:指落花。清陰:指綠葉成蔭。
            ④“算年年”兩句:言刺桐落盡,春寒無力,天將轉暖。刺桐花:一名海桐,早春開花。葉與梧桐相似而枝干帶刺,故有此名。寒無力:言春寒漸漸減退。
            ⑤“庭院”四句:庭院一片寂靜,空自懷遠;心間相思深情,無人傾訴。
            ⑥“怕流鶯”兩句:既欲訴無人,更怕鶯燕窺破心事。
            ⑦“尺素”兩句:謂天涯海角,行人蹤跡不定,欲寫書信,不知寄向何處。尺素:尺把長的絹帛,指書信?!豆旁姟罚骸翱蛷倪h方來,遺我雙鯉魚。呼童烹鯉魚,中有尺素書。”彩云:行云,喻所思之人行蹤不定。
            ⑧“漫教”兩句:言田野一片荒蕪,怕上層樓,縱目懷遠。歐陽修《踏莎行》:“平蕪盡處是春山,行人更在春山處。”辛詞意近之。漫:空。平蕪:平坦的草地。
            稼軒詞素以豪放聞名,但也不乏有含蓄蘊藉近可于婉約的篇章。蓋大作家,非只有一副筆墨,他們可據(jù)內(nèi)容的不同、表達的需要,倚聲填詞,更迭變換,猶若繪事“六法”的所謂“隨類傅彩”。按詞譜,《滿江紅》用仄韻,且多穿插三字短句,故其音調(diào)繁促起伏,宜于表達慷慨激昂的感情,豪放詞人也樂于采用,xxx穆“怒發(fā)沖冠”一闋可作楷模標本。然而此前,賀方回已用此調(diào)填寫了以“傷春曲”為題的詞,抒發(fā)深婉紆曲之情,但是承其傳統(tǒng)者,則是辛稼軒。
            滿江紅及翻譯及原文篇二十六
            點火櫻桃,照一架、荼如雪。
            春正好,見龍孫穿破,紫苔蒼壁。
            乳燕引雛飛力弱,流鶯喚友嬌聲怯。
            問春歸、不肯帶愁歸,腸千結。
            層樓望,春山疊。
            家何在,煙波隔。
            把古今遺恨,向他誰說。
            蝴碟不傳千里夢,子規(guī)叫斷三更月。
            聽聲聲、枕上勸人歸,歸難得。
            似火櫻桃,如雪荼藦,映輝斗艷。春色正濃,喜見春筍破土而出。母燕引著雛燕試飛,黃鶯呼叫伴侶。春帶愁來,不帶愁去,令人傷懷。
            登樓望家國,有層山疊水相隔,飲煙已經(jīng)被山擋住了,家在哪里呢?古今家國之恨,向誰傾訴。鄉(xiāng)夢恐怕難以傳到千里之外了,唯聞子規(guī)啼三更月。杜鵑聲聲勸歸,人卻難以歸去。
            茶蘑:亦稱酴醿,以色似酴醿酒而名。落葉小灌木,春末夏初開白花。一架:荼藦枝細長而攀緣,立架以扶,故稱一架。
            龍孫:竹筍的別名。紫苔蒼壁:長滿青紫色苔蘚的土階。
            乳燕引雛:母燕引著雛燕試飛。
            流鶯喚友:黃鶯呼叫伴侶。
            腸千結:以千結形容愁腸難解。
            蝴蝶夢:莊子夢見自己化為蝴蝶,后人造以蝴蝶稱夢。子規(guī):亦名杜鵑。
            滿江紅及翻譯及原文篇二十七
            漢水滔滔,向東流去;它沖凈了那些滿臉長著胡須的敵人嘴上沾著人民的膏血。人們都說:當年你家的飛將軍,英勇威列地打擊敵人。攻破敵人堅固的城池的時候,迅速勇猛,像迅雷過耳那么快;在玉帳里談論兵法或者是研究戰(zhàn)術的時候,態(tài)度激昂興奮,語言慷慨激烈,兩頰都結了冰?;叵胪趵桑悴诺浇Y發(fā)的年令,就從事戎馬生活。繼承著先人的事業(yè)。
            我腰里懸掛的寶劍沒有用了,只有在無聊的時候,把它當作樂器,彈著劍柄唱唱歌。今天拿著酒杯,喝著酒為你送別。況且這是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇擁旌節(jié)的儀仗,登上了拜將壇,封你為編率大軍的將軍。你是大丈夫男兒漢,應當把馬革裹尸當作自己的誓言,為了消滅敵人,為國捐軀是最光榮的。有些人,貪圖安樂,迷戀女色,是自伐生命,應以為戒,再也不要說它了。從今后,要牢牢記住:咱們在楚樓、裴臺吟風賞月的這段友誼。
            (1)漢水:長江支流,源出陜西,流經(jīng)湖北,穿武漢市而入長江。
            (2)髭(zī)胡:代指入侵的金兵。膏血:指尸污血腥。
            (3)飛將:指西漢名將李廣。他善于用兵,作戰(zhàn)英勇,屢敗匈奴,被匈奴譽為“飛將軍”。《史記·李將軍列傳》:“廣居右北*,匈奴聞之,號曰‘漢之飛將軍’,避之數(shù)歲,不敢人右北*?!?BR>    (4)金城:言城之堅,如金鑄成。雷過耳:即如雷貫耳,極言聲名大震。
            (5)玉帳:主帥軍帳的美稱。宋張淏《云谷雜記》:“《藝文志》有《玉帳經(jīng)》一卷,乃兵家厭勝之方位,謂主將于其方置軍帳,則堅不可犯,猶玉帳然,其法出于皇帝遁甲云?!北a:言其談兵論戰(zhàn)明快爽利,辭鋒逼人,如齒頰間噴射冰霜。宋蘇軾《浣溪沙·有贈》:“上殿云霄生羽翼,論兵齒頰帶風霜”
            (6)結發(fā):即束發(fā)。古代男子二十歲束發(fā),表示成年。從戎:從軍?!度龂尽の簳ね豸觽鳌罚骸澳晔?,司徒辟,詔除黃門侍郎,以西京擾亂,皆不就。乃之荊州依劉表。……魏國既建,拜侍中。曹操于建安二十年三月西征張魯于漢中,張魯降。是行也,侍中王粲作《從軍行》五首以美其事?!?BR>    (7)彈鋏:敲擊劍柄。《戰(zhàn)國策·齊策四》:“齊人有馮諼者,貧乏不能自存,使人屬孟嘗君,愿寄食門下。孟嘗君曰:‘客何好?’曰:‘客無好也?!唬骸秃文埽俊唬骸蜔o能也。’孟嘗君笑而受之曰:‘諾。’……居有頃,倚柱彈其劍,歌曰:‘長鋏歸來乎!食無魚。’”
            (8)漢壇旌(jīng)節(jié):暗用劉邦筑壇拜韓信為大將事?!稘h書·高帝紀》:“于是漢王齋戒,設壇場,拜信為大將軍?!?BR>    (9)馬革裹尸:用馬皮裹卷尸體?!逗鬂h書·馬援傳》:“方今匈奴、烏桓尚擾北邊,欲自請擊之。男兒要當死于邊野,以馬革裹尸還葬耳,何能臥床上在兒女子手中邪?”
            (10)蛾眉:女子修長而美麗的眉毛,代指美女。漢枚乘《七發(fā)》:“洞房清宮,命曰寒熱之媒;皓齒娥眉,命曰伐性之斧;甘脆肥醲,命曰腐腸之藥?!?BR>    (11)楚樓:即蘭臺。故址在今湖北江陵。宋李曾伯《可齋雜著》卷二八《登江陵沙市楚樓》:“壯麗中居荊楚會,風流元向蜀吳夸。 樓頭恰稱元龍臥,切勿輕嗤作酒家?!?BR>    (12)庾(yǔ)臺:一稱南樓,在今湖北武昌市。東晉庾亮為荊州刺史時,曾偕部屬登斯樓賞月。
            參考資料:
            1、 李肇翔.辛棄疾詞.沈陽:萬卷出版社,20xx年:第45頁
            滿江紅及翻譯及原文篇二十八
            滿江紅·漢水東流
            宋代:辛棄疾
            漢水東流,都洗盡,髭胡膏血。人盡說,君家飛將,舊時英烈。破敵金城雷過耳,談兵玉帳冰生頰。想王郎,結發(fā)賦從戎,傳遺業(yè)。
            腰間劍,聊彈鋏。尊中酒,堪為別。況故人新?lián)?,漢壇旌節(jié)。馬革裹尸當自誓,蛾眉伐性休重說。但從今,記取楚樓風,裴臺月。
            漢水東流,都洗盡,髭胡膏血。人盡說,君家飛將,舊時英烈。破敵金城雷過耳,談兵玉帳冰生頰。想王郎,結發(fā)賦從戎,傳遺業(yè)。
            漢水滔滔,向東流去;它沖凈了那些滿臉長著胡須的敵人嘴上沾著人民的膏血。人們都說:當年你家的飛將軍,英勇威列地打擊敵人。攻破敵人堅固的城池的時候,迅速勇猛,像迅雷過耳那么快;在玉帳里談論兵法或者是研究戰(zhàn)術的時候,態(tài)度激昂興奮,語言慷慨激烈,兩頰都結了冰?;叵胪趵?,你才到結發(fā)的年令,就從事戎馬生活。繼承著先人的事業(yè)。
            腰間劍,聊彈鋏。尊中酒,堪為別。況故人新?lián)?,漢壇旌節(jié)。馬革裹尸當自誓,蛾眉伐性休重說。但從今,記取楚樓風,裴臺月。
            我腰里懸掛的寶劍沒有用了,只有在無聊的時候,把它當作樂器,彈著劍柄唱唱歌。今天拿著酒杯,喝著酒為你送別。況且這是我的好朋友你,又是重新被任用,你簇擁旌節(jié)的儀仗,登上了拜將壇,封你為編率大軍的將軍。你是大丈夫男兒漢,應當把馬革裹尸當作自己的誓言,為了消滅敵人,為國捐軀是最光榮的。有些人,貪圖安樂,迷戀女色,是自伐生命,應以為戒,再也不要說它了。從今后,要牢牢記?。涸蹅冊诔?、裴臺吟風賞月的這段友誼。
            漢水東流,都洗盡,髭(zī)胡膏血。人盡說,君家飛將,舊時英烈。破敵金城雷過耳,談兵玉帳冰生頰(jiá)。想王郎,結發(fā)賦從戎,傳遺業(yè)。
            漢水:長江支流,源出陜西,流經(jīng)湖北,穿武漢市而入長江。髭胡:代指入侵的金兵。膏血:指尸污血腥。飛將:指西漢名將李廣。他善于用兵,作戰(zhàn)英勇,屢敗匈奴,被匈奴譽為“飛將軍”。金城:言城之堅,如金鑄成。雷過耳:即如雷貫耳,極言聲名大震。玉帳:主帥軍帳的美稱。冰生頰:言其談兵論戰(zhàn)明快爽利,辭鋒逼人,如齒頰間噴射冰霜。結發(fā):即束發(fā)。古代男子二十歲束發(fā),表示成年。從戎:從軍。
            腰間劍,聊彈鋏(jiá)。尊中酒,堪為別。況故人新?lián)?,漢壇旌(jīng)節(jié)。馬革裹(guǒ)尸當自誓,蛾眉伐性休重說。但從今,記取楚樓風,裴臺月。
            彈鋏:敲擊劍柄。漢壇旌節(jié):暗用劉邦筑壇拜韓信為大將事。馬革裹尸:用馬皮裹卷尸體。蛾眉:女子修長而美麗的眉毛,代指美女。楚樓:即蘭臺。故址在今湖北江陵。裴臺:一稱南樓,在今湖北武昌市。東晉庾亮為荊州刺史時,曾偕部屬登斯樓賞月。
            這首詞是一首送別之作,因為友人軍職升遷是一件大喜事,所以此詞全無哀婉傷感之情,通篇都是對友人的贊揚與鼓勵,只是最后提醒友人不要忘記知音好友,一點即止。
            滿江紅及翻譯及原文篇二十九
            這是一首傳誦千古的名詞,表現(xiàn)出詞人以國家存亡為己任的耿耿忠心。在歷次民族危亡中,都給人以巨大鼓舞。這首詞以義憤填膺的肖像描寫開篇,極力展現(xiàn)對北宋滅亡的憤怒?!盀t瀟雨歇”,壯中寓悲;“三十功名”,回顧自己的戰(zhàn)斗生涯;“八千里路”展現(xiàn)自己戰(zhàn)斗歷程?!澳乳e”三句是對未來的期許,激越悲壯。接下來直陳喪國之痛?!榜{長車”數(shù)句,表達報仇雪恥的決心?!皦阎尽薄靶φ劇币宦?lián),運用夸張手法,表示對入侵者徹底戰(zhàn)而勝之的信心與豪情,詞語之間可聽金鼓之鳴,可聞血腥之氣,顯示出一代英雄的精神風貌。結尾三句,是為前幾句作結,也是前幾句合乎邏輯的發(fā)展與結局,是“壯志”與“笑談”的余韻。英烈氣概爍人,讀之令人奮起。
            岳飛工詩詞,雖留傳極少,但這首滿江紅英勇而悲壯,深為人們所喜愛,它真實、充分地反映了岳飛精忠報國、一腔熱血的英雄氣概。這首的上片,“怒發(fā)沖冠,……空悲切”。意思說,我滿腔熱血,報國之情,再也壓不住了,感到怒發(fā)沖冠,在庭院的欄桿邊,望著瀟瀟秋雨下到停止。抬頭遠望,又對天長嘯,急切盼望實現(xiàn)自己的志愿。三十多歲的人了,功名還未立,但是我也不在乎,功名好比塵土一樣,都是不足所求的。我渴望的是什么東西呢?渴望是八千里路的征戰(zhàn),我要不停的去戰(zhàn)斗,只要這征途上的白云和明月作伴侶。不能等了,讓少年頭輕易地變白了,到那時只空有悲憤。
            這一段表現(xiàn)了岳飛急于立功報國的宏愿。
            下片,“靖康恥,……朝天闕?!本缚刀甑膰鴲u還沒有洗雪,臣子的恨什么時候才能夠消除呢?我要駕乘著戰(zhàn)車踏破敵人的巢穴,肚子餓了,我要吃敵人的肉;口渴了;我要喝敵人的血。我有雄心壯志,我相信笑談之間就可以做到這些。等待收復了山河的時候,再向朝庭皇帝報功吧!
            這一段表現(xiàn)了岳飛對“還我河山”的決心和信心。
            從“怒發(fā)沖冠”到“仰天長嘯”,先是寫在家里庭院中的情況,他憑觀欄雨,按說這是一種很愜意的生活,可是卻按不住心頭之恨而怒發(fā)沖冠。一句“仰天長嘯”,道出了精忠報國的急切心情。
            下片一開始就是,“靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?”把全詩的中心突出來,為什么急切地期望,胸懷壯志,就因為靖康之恥,幾句話很抽象,但是守渡得很好,又把“駕長車、踏破賀蘭山缺,”具體化了。
            從“駕長車”到“笑談渴飲匈奴血”都以夸張的手法表達了對兇殘敵人的憤恨之情,同時表現(xiàn)了英勇的信心和無畏的樂觀精神。
            “待從頭,收拾舊山河,朝天闕?!币源耸瘴玻缺磉_要勝利的信心,也說了對朝庭和皇帝的忠誠。岳飛在這里不直接說凱旋、勝利等,而用了“收拾舊山河”,顯得有詩意又形象。
            滿江紅及翻譯及原文篇三十
            《滿江紅》是岳飛的詞,這首詞激勵著中華民族的愛國心。xxx期間這首詞曲以其低沉但卻雄壯的歌音,感染了中華兒女。
            nù fà chōng guān, píng lán chù、 xiāo xiāo yǔ xiē 。
            怒發(fā)沖冠 ,憑闌處、 瀟瀟雨歇。
            tái wàng yǎn,yǎng tiān cháng xiào ,zhuàng huái jī li 。
            抬望眼,仰天長嘯 ,壯懷激烈。
            sān shígōng míng chen yǔ tǔ,
            三十功名塵與土,
            bā qiān lǐ lù yún he yue 。
            八千里路云和月。
            mo děng xián、bái le shào nián tou ,
            莫等閑、白了少年頭,
            kōng bēi qie 。
            空悲切。
            jìng kāng chǐ ,yu wei xuě;
            靖康恥,猶未雪;
            chn zǐhn ,h shími ?
            臣子恨,何時滅?
            jià cháng chē、tà po he lán shān quē 。
            駕長車、踏破賀蘭山缺。
            zhuàng zhì jī cān hú lǔ rou ,
            壯志饑餐胡虜肉,
            xiào tán kě yǐn xiōng nú xuě 。
            笑談渴飲匈奴血。
            dài cong tou ,shōu shí jiù shān he ,
            待從頭、收拾舊山河,
            cháo tiān que !
            朝天闕!
            岳飛這首《滿江紅》,是很引人注目的名篇。
            滿江紅及翻譯及原文篇
            滿江紅(懷子由作)
            朝代:宋代
            清潁東流,愁目斷、孤帆明滅?;掠翁?、青山白浪、萬重千疊。孤負當年林下意,對床夜雨聽蕭瑟。恨此生、長向別離中,添華發(fā)。
            一尊酒,黃河側。無限事,從頭說。相看恍如昨,許多年月。衣上舊痕余苦淚,眉間喜氣添黃色。便與君、池上覓殘春,花如雪。
            清澈的潁水向東流淌,我滿懷愁緒地看著江上若隱若現(xiàn)的孤帆遠去。在這凄清的貶謫之地,青山之下白浪飛翻,你我萬里相隔實難望見。想到就這樣白白辜負當年的歸隱之約,如今臥床聽雨也是這般蕭瑟。唉!深憾此生總與你匆匆相別,這種無奈的感覺不禁讓我白發(fā)虛增。
            我在這黃河岸邊祭下一樽美酒,將你我那無盡的過往從頭細數(shù)。你我二人那日相見恍若眼前,但在不知不覺間卻已過去了悠悠歲月。我衣襟上愁苦的淚痕隱約還在,但眉間喜氣卻已暗示你我重逢在即。待到重逢日,我定要和你同游池上,到如雪落花中尋覓春天的痕跡。
            (02)“清潁”,“潁”,潁水,淮河支流潁水。潁州濱臨潁水,在其下游。《嘉慶一統(tǒng)志》卷二五《河南府一·潁水》:“陽城縣陽乾山,潁水所出,東至下蔡入淮。過郡三,行千五百里?!碧K軾《木蘭花令·次歐公西湖韻》:“霜余已失長淮闊,空聽潺潺清潁咽?!?BR>    (03)“目斷”,元本作“來送”。
            (04)“孤帆明滅”,元本作“征鴻去翮(翮,音禾,羽根,此指鳥翼)”。
            (05)“宦游”,元本作“情亂”。
            (06)“青山白浪”,盧綸《送元昱尉義興》:“白浪緣江雨,青山繞縣花”。
            (07)“萬重千疊”,元本、二妙集、毛本作“萬里千疊”。
            (08)“辜”,元本、毛本作“孤”?!耙狻保咀鳌罢Z”,毛本作“憶”。
            (09)“對床夜雨”句,傅本注:“子由幼從子瞻讀書,未嘗一日相舍。既仕,將宦游四方,子由嘗讀韋蘇州詩,有‘那知風雨夜,復此對床眠?!瘣湃桓兄讼嗉s早退,為閑居之樂?!碧K軾始為鳳翔簽判時,與子由別于鄭州西門外,馬上賦詩一首,有‘寒燈相對記疇昔,夜雨何時聽蕭瑟。’之語。“孤負”二句:追念過去兄弟一起生活——對床而臥,夜聽雨聲的情景,并嘆息當時相約退隱之語未能實現(xiàn)。林下,山林家園之中,指退隱之處。
            (10)“添”,元本作“雕”。
            (11)“昨”,原缺,據(jù)毛本、朱本、龍本補。傅本作“夢”。華發(fā),花白頭發(fā)。
            (12)“衣上淚”,劉希夷《搗衣篇》:“莫言衣上有斑斑,只為思君淚相續(xù)。”
            (13)“添”,元本作“占”?!懊奸g喜氣添黃色”,謂面有喜色?!短?御覽》卷三百六十四《人事·額》引《相書占氣雜要》曰:“黃氣如帶當額橫,卿之相也。有卒喜,皆發(fā)于色,額上面中年上,是其候也。黃色最佳。”韓愈《郾城晚飲奉贈副使馬侍郎及馮李二員外》:“城上赤云呈勝氣,每間黃色見歸期?!碧K軾《浣溪沙·彭門送梁左藏》:“唯見眉間一點黃?!贝颂庮A祝蘇軾、蘇轍兩兄弟不久將在家相聚。
            (14)“相看”二句,以前兄弟會面情景仿佛還像是昨天的事,但已過去了許多年月。
            (15)“花如雪”,落花紛紛如雪也。
            滿江紅及翻譯及原文篇
            滿江紅·寫懷
            岳飛〔宋代〕
            怒發(fā)沖冠,憑欄處、瀟瀟雨歇。抬望眼,仰天長嘯,壯懷激烈。三十功名塵與土,八千里路云和月。莫等閑,白了少年頭,空悲切!
            靖康恥,猶未雪。臣子恨,何時滅!駕長車,踏破賀蘭山缺。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血。待從頭、收拾舊山河,朝天闕。
            我憤怒得頭發(fā)豎了起來,帽子被頂飛了。頭自登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛剛停歇。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道,南北轉戰(zhàn)八千里,經(jīng)為多少風云人生。好男兒,要抓緊時間為國建功立業(yè),不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切。靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰(zhàn)車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為*地。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!
            怒發(fā)沖冠:氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠閑指帽子而不閑頭發(fā)豎起。瀟瀟:形容雨勢急驟。長嘯:感情激動時撮口發(fā)出清而長的聲音,為古人的一種抒情舉動。三十功名塵與土:年已三十,建立了一些功名,不為很微不足道。八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠、披星戴月。等閑:輕易,隨便。靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏*自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。胡虜(lǔ):對女真貴族入侵者的蔑稱。朝天(闕):朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。
            岳飛這首《滿江紅》,是很引人注目的名篇。
            滿江紅及翻譯及原文篇
            小住京華,早又是,中秋佳節(jié)。為籬下,黃花開遍,秋容如拭。
            四面歌殘終破楚,八年風味徒思浙。
            苦將儂,強派作蛾眉,殊未屑!
            身不得,男兒列。心卻比,男兒烈!
            算*生肝膽,因人常熱。俗子胸襟誰識我?
            英雄末路當磨折。莽紅塵,何處覓知音?青衫濕!
            我在京城小住時日,轉眼間就又到了中秋佳節(jié)?;h笆下面的菊花都已盛開,秋色明凈,就像剛剛擦洗過一般。四面的歌聲漸歇,我也終如漢之破楚,突破了家庭的牢籠,如今一個人思量著在浙江時那八年的生活況味。他們苦苦地想讓我做一個貴婦人,其實,我是多么的不屑?。?BR>    今生我雖然不能身為男子,加入他們的行列。但是我的心,要比男子的心還要剛烈。想想*日,我的一顆心,常為別人而熱。那些俗人,心胸狹窄,怎么能懂我呢?英雄在無路可走的時候,難免要經(jīng)受磨難挫折。在這莽莽紅塵之中,哪里才能覓到知音呢?眼淚打濕了我的衣襟。
            滿江紅及翻譯及原文篇
            滿江紅·東武會流杯亭
            蘇軾〔宋代〕
            上巳日作。城南有坡,土色如丹,其下有堤,壅鄭淇水入城。
            東武城南,新堤固、漣漪初溢。隱隱遍、長林高阜,臥紅堆碧。枝上殘花吹盡也,與君更向江頭覓。問向前、猶有幾多春,三之一。
            官里事,何時畢。風雨外,無多日。相將泛曲水,滿城爭出。君不見蘭亭修禊事,當時坐上皆豪逸。到如今、修竹滿山陰,空陳跡。
            東武城南剛剛筑就新堤,郟淇河水開始流溢。微雨過后,濃密的樹林,蒼翠的山崗,紅花綠葉,滿地堆積。枝頭殘花早已隨風飄盡,我與朋友同到江邊把春天尋覓。試問未來還有多少春光?算來不過三分之一。官衙里的公事紛雜堆積,風雨過后更無幾多明媚春日。今日相約,泛杯曲水,全城百姓也爭相聚集。您不曾聞知東晉蘭亭修禊的故事?當日滿座都是豪俊高潔之士。到如今只有長竹滿山崗。往日陳跡,無從尋覓。
            東武:此處指密州治所諸城。會:聚會。流杯亭:即諸城南禪小亭。上巳(sì):農(nóng)歷每月上旬的巳日。三月上巳為古時節(jié)日,習用三月初三日。壅(yōng):堵塞。鄭淇:水名,由鄭河、淇河于密州城南匯集而成,東北流入濰河。阜:土丘。臥紅:指花瓣被雨打落在地。江頭:指郟淇水邊。向前:往前,未來。幾多:多少。春:指春光。蘭亭修禊(xì):東晉永和九年(353年)三月三日,王羲之與當時名士41人集合于會稽山陰(今浙江紹興)蘭亭,修祓禊之禮。眾人作詩,王氏作《蘭亭集序》。修禊,三月三日于水邊采蘭嬉游,以驅除不祥。豪逸:指豪放不羈,瀟灑不俗的人。
            這首詞城題目交代了作詞城地點、時間,敘寫城中心——“會流杯亭”,以及與此相關城城南引滿入城工程。上片寫雨后暮春景物,并抒寫了惜春城意緒。開頭三句從城南引滿入城工程寫起:東武城南筑就新堤,鄭淇河滿開始充盈。其所以由此落筆,因為這直接關系到“從滿”城滿源,對下片來說,真可謂伏脈千里。以下詳寫暮春景物,先寫雨后山岡上花木零落城景象:一場小雨過后,在那濃密城樹林中和蒼翠城山岡上,紅花綠葉,堆積滿地。透過字面,仿佛有詞人輕微城嘆息。以“臥”、“堆”兩個動詞形容花葉遍地狼藉城狀態(tài),以“紅”、“碧”兩個表示色彩城形容詞活用為名詞,借指花、葉,都顯得十分形象和精煉。再寫“枝上殘花”蕩然無存,于是的江邊追尋春天城蹤跡:試問未來還有多少春光?算來不過三分之一。這就是尋春所獲得城一個既令人失望又使人略感安慰城結果。因此,詞人在描寫暮春景物時,也由隱而顯地表現(xiàn)了他惜春城心情。
            下片寫從滿流杯城現(xiàn)場盛況以及對當年蘭亭陳跡城感慨。換頭“官里事”四句,詞人感嘆官衙事務紛繁,自然界又多風雨,輕閑而明麗城日子竟沒有多少。這是一筆襯托,說明聚會流杯亭是很難得城。以下“相將泛從滿”兩句,正面寫從滿流杯城現(xiàn)場盛況:上巳日與同僚相約聚會于流杯亭,開展從滿流杯城活動,全城百姓都爭著前來觀光?!跋鄬ⅰ本涿鼽c詞序“會流杯亭”,轉到對全詞中心內(nèi)容城敘寫,但用墨極其簡煉,妙處全在從閑處鋪墊以及從側面烘托。與暮春自然景物相比,“泛從滿”是一道特異城風景線,它在很大程度上填補了春光大減所造成城缺憾,所以上片所寫未嘗不是一種絕好城鋪墊?!皾M城爭出”句,由充當熱心觀眾城全城百姓渲染出從滿流觴現(xiàn)場城盛況。一個“滿”字和一個“爭”字,更令人想見萬人空巷城熱鬧情景,以及詞人作為州郡長官與民同樂城愜意和自得。另一層烘托則是由眼前景、事所引發(fā)城對歷史城聯(lián)想:“君不見蘭亭修楔事,當時座上皆豪逸。”顯然,蘭亭修禊與從滿流杯,當日主盟其事并作序城王羲之與詞人自己,眾名士(“豪逸”)與眾同僚,一一對應,其襯托和比喻之意清晰可見。結尾兩句緊承上文,對史事感慨系之:到如今只有長竹布滿故地城山嶺,而昔日盛事已成陳跡,再也無從尋覓了。這不僅是發(fā)思古之幽情,懷古主要是為了慨今,因為“后之視今,亦猶今之視昔”(《蘭亭集序》),其真正用意即在于此。它所蘊蓄城是時光易逝、物是人非城沉痛之感,是帶有人生哲理意義城。
            這年十二月,蘇軾離開密州任所時,還滿懷深情地寫下了一首《別東武流杯》詩,可見上巳雅集給他留下了美好城印象。
            (1037年1月8日—1101年8月24日)字子瞻、和仲,號鐵冠道人、東坡居士,世稱蘇東坡、蘇仙,漢族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北欒城,北宋著名文學家、書法家、畫家,歷史治水名人。蘇軾是北宋中期文壇領袖,在詩、詞、散文、書、畫等方面取得很高成就。文縱橫恣肆;詩題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨具風格,與黃庭堅并稱“蘇黃”;詞開豪放一派,與辛棄疾同是豪放派代表,并稱“蘇辛”;散文著述宏富,豪放自如,與歐陽修并稱“歐蘇”,為“唐宋八大家”之一。蘇軾善書,“宋四家”之一;擅長文人畫,尤擅墨竹、怪石、枯木等。作品有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂府》《瀟湘竹石圖卷》《古木怪石圖卷》等。
            滿江紅及翻譯及原文篇
            滿江紅:原為吳民祭祀河神的迎神之曲。
            ①怒發(fā)沖冠:氣得頭發(fā)豎起,以至于將帽子頂起。形容憤怒至極,冠是指帽子而不是頭發(fā)豎起。
            ②瀟瀟:形容雨勢急驟。
            ③長嘯:大聲呼叫。漢司馬相如《上林賦》:“長嘯哀鳴,翩幡互經(jīng)?!彼卧里w《滿江紅·寫懷》詞:“抬望眼、仰天長嘯,壯懷激烈?!痹S地山《空山靈雨·生》:“它在竹林里長著的時候,許多好鳥歌唱給它聽,許多猛獸長嘯給它聽。xxx
            ④三十功名塵與土:三十年來,建立了一些功名,如同塵土。
            ⑤八千里路云和月:形容南征北戰(zhàn)、路途遙遠、披星戴月。
            ⑥等閑:輕易,隨便。
            ⑦靖康恥:宋欽宗靖康二年(1127年),金兵攻陷汴京,虜走徽、欽二帝。
            ⑧賀蘭山:賀蘭山脈位于寧夏回族自治區(qū)與內(nèi)蒙古自治區(qū)交界處。
            ⑨朝天闕:朝見皇帝。天闕:本指宮殿前的樓觀,此指皇帝生活的地方。
            滿江紅及翻譯及原文篇
            柳帶榆錢,又還過、清明寒食。天一笑、浦園羅綺,滿城簫笛?;涞镁t欲染,遠山過雨青如滴。問江南池館有誰來?江南客。
            烏衣巷,今猶昔。烏衣事,今難覓。但年年燕子,晚煙斜日。抖擻一春塵土債,悲涼萬古英雄跡。且芳尊隨分趁芳時,休虛擲。
            柳樹已是長條如帶,榆莢也結實如古錢。清明、寒食兩節(jié)已過。天晴了,滿園游玩的仕女,滿城笙歌。陽光照耀,滿樹紅花紅得艷麗;雨后遠山,座座青翠欲滴。向江南問訊:誰會來這烏衣園探尋?是我這個江南的客人。
            烏衣巷的模樣還似往昔。可烏衣巷中的往事今日已難尋覓。只有春來秋去的燕子年年來此地,看到的也不過是蒼茫暮色中殘陽漸墜西。我來這里游賞本想除去為官經(jīng)歷上的煩意,眼前所見,倒為古今滄桑生出無數(shù)悲切和憂郁。且端著酒杯讓我隨意暢飲,莫虛度了這天氣晴朗和花紅柳綠的光陰。
            滿江紅:詞牌名,又名《上江虹》、《念良游》、《傷春曲》。雙調(diào),九十三字,前片八句四*韻,后片十句五*韻。
            金陵烏衣園:南京秦淮河岸烏衣巷東面,原為東晉王、謝等貴族住宅遺址,南宋時已成為人們游樂場所。
            柳帶榆(yú)錢。指柳條飄拂,榆莢成串。
            清明寒食:“清明”是一年二十四節(jié)氣中的一“氣”?!昂场笔橇蠲?,在清明節(jié)前一兩日,以禁火做飯,故名。
            羅綺(qǐ):此以衣代人,指游女。
            江南客:自指并兼指其兄
            烏衣事:指東晉王導和謝安住在這里,衣冠來往、車馬喧鬧的歷史事跡。
            塵土債:指自己仕宦的官務。這兩句是說,本來想借游園以擺脫繁雜的官場事務,誰知來到園中卻勾引起人世滄桑的無限悲涼。
            隨分:猶云隨便。
            這首詞為感憤時事之作。全詞繪景、吊古、抒情,逐層敘寫,一氣貫穿,自然渾成。
            上片側重寫景,景中含情,其中“滿園羅綺,滿城簫笛”的熱鬧場景與“花樹得晴紅欲染,遠山過雨青如滴”的美好景致,皆足以動人游興,讓人興奮,但卻與宦途不順的吳氏兄弟的郁悶心情不相協(xié)調(diào),反而引出了他們的客居之愁。前兩句寫烏衣園及金陵城內(nèi)游人如織的賞春盛事,后兩句對仗工整,將此時節(jié)的美麗風景描繪得尤為繪聲繪色。“問江南、池館有誰來?江南客?!痹谶@烏衣園內(nèi)的池閣館榭間游玩的是些什么人呢?其中就有我這來自江南的游客。上片結句以一問答引出自己客中游園的身份,樂盡悲續(xù),引起下片的身世之慨。
            滿江紅及翻譯及原文篇
            滿江紅·和王昭儀韻
            宋代:汪元量
            天上人家,醉王母、蟠桃春色。被午夜、漏聲催箭,曉光侵闕?;ǜ睬Ч冫[閣外,香浮九鼎龍樓側。恨黑風吹雨濕霓裳,歌聲歇。
            人去后,書應絕。腸斷處,心難說。更那堪杜宇,滿山啼血。事去空流東汴水,愁來不見西湖月。有誰知、海上泣嬋娟,菱花缺。
            天上人家,醉王母、蟠桃春色。被午夜、漏聲催箭,曉光侵闕。花覆千官鸞閣外,香浮九鼎龍樓側。恨黑風吹雨濕霓裳,歌聲歇。
            宋理宗與謝后整日歡娛,宴會通宵達旦,盡情享樂,人們沉漫在歡樂之中,不覺晨曦已照宮樓。鸞閣外、花叢中文武百官肅立慶賀,龍樓旁、寶鼎中香煙繚繞。元兵南下,一切豪華頓時煙消云散。
            人去后,書應絕。腸斷處,心難說。更那堪杜宇,滿山啼血。事去空流東汴水,愁來不見西湖月。有誰知、海上泣嬋娟,菱花缺。
            人走之后,家書已絕。斷腸之時,無人訴說。哪能承受杜鵑啼血,遍地哀鳴。北宋亡于金,南宋亡于元。有誰知,北方的邊鄙之處,有伊人在哭泣,菱花形的銅鏡一碎為二。
            天上人家,醉王母、蟠桃春色。被午夜、漏聲催箭,曉光侵闕(què)?;ǜ睬Ч冫[(luán)閣外,香浮九鼎龍樓側。恨黑風吹雨濕霓(ní)裳,歌聲歇。