亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        國(guó)書禮儀

        字號(hào):


            ●國(guó)書
            國(guó)書是很重要的外交文件,其形式、稱謂、措辭等很多方面,都有講究的禮儀禮節(jié)問(wèn)題。
            國(guó)書是國(guó)家元首在派遣或召回本國(guó)的外交使節(jié)時(shí)向接受國(guó)元首發(fā)出的正式文書,除派遣國(guó)元首簽署外,還應(yīng)有外交部長(zhǎng)副署。過(guò)去,大多數(shù)國(guó)家的派遣國(guó)書和召回國(guó)書都是各自獨(dú)立的文書,由新派遣的大使一并遞交接受國(guó)元首。現(xiàn)今,很多國(guó)家將派遣國(guó)書與召回國(guó)書合二為一,中國(guó)也是如此。
            國(guó)書分正本、副本。正本需要簽署,而副本不簽,則是將簽署人名字印在簽署的地方。
            ●“國(guó)字第壹號(hào)”
            新中國(guó)首任駐蘇聯(lián)大使王稼祥的國(guó)書是新中國(guó)第一份國(guó)書,即“國(guó)字第壹號(hào)”,由中華人民共和國(guó)中央人民政府主席毛澤東簽署,外交部長(zhǎng)周恩來(lái)副署,1949年10月20日簽署于北京。同年11月3日,由王稼祥大使向蘇聯(lián)最高蘇維埃主席團(tuán)主席什維爾尼克遞交。
            這份國(guó)書的特別之處在于:由人工書寫,提及對(duì)方稱謂時(shí)頂格以示尊崇,簽署人簽名外還加蓋個(gè)人印章,外長(zhǎng)簽名并無(wú)“副署”二字,稱呼蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人為“先生閣下”,而未稱“同志”。該國(guó)書由新中國(guó)開國(guó)大典美術(shù)設(shè)計(jì)工作小組成員閻夢(mèng)周書寫,其內(nèi)容也是獨(dú)一無(wú)二的,與隨后的其他14份國(guó)書措辭很不一樣。
            ●將軍大使國(guó)書
            1950年,新中國(guó)派出13位使節(jié),其中大部分是將軍,因此被稱為將軍大使。他們分別是:吉雅泰大使(駐蒙古)、彭明治大使(駐波蘭)、王幼平大使(駐羅馬尼亞)、耿飚公使(駐瑞典、丹麥)、姚仲明大使(駐緬甸)、袁忠賢大使(駐印度)、王任叔大使(駐印尼)、黃鎮(zhèn)大使(駐匈牙利)、譚希林大使(駐捷克斯洛伐克)、倪志亮大使(駐朝鮮)、曹祥仁大使(駐保加利亞)、馮鉉公使(駐瑞士)、姬鵬飛大使(駐德意志民主共和國(guó))。他們的國(guó)書號(hào)碼依次是“第貳號(hào)”至“第拾伍號(hào)”。這14份國(guó)書的措辭是:
            “中華人民共和國(guó)中央人民政府主席謹(jǐn)致書于××國(guó)總統(tǒng)閣下:
            中華人民共和國(guó)中央人民政府為保持鞏固并日益發(fā)展中華人民共和國(guó)與××國(guó)之間存在著的友好關(guān)系,茲特任命×××先生為駐貴國(guó)之特命全權(quán)大(公)使。
            該大(公)使的品質(zhì)與才能足以完全保證他必能盡他的全力,完成他所擔(dān)負(fù)的崇高使命以獲得閣下的信賴。
            本人具此信心,謹(jǐn)請(qǐng)閣下對(duì)該大(公)使惠于接待,并對(duì)該大使以本人名義向閣下所陳述之一切,予以完全信任。謹(jǐn)祝閣下政躬康泰,國(guó)運(yùn)昌隆。
            中華人民共和國(guó)中央人民政府主席
            外交部長(zhǎng)
            一九五○年 月 日于北京(中華人民共和國(guó)中央人民政府之印)”
            這14份國(guó)書與王稼祥的第壹號(hào)國(guó)書相比,形式上改變的是沒(méi)有毛主席、周外長(zhǎng)的印章,而加蓋了“中華人民共和國(guó)中央人民政府之印”。內(nèi)容變化較大,確立了三大段:即任命大使目的,對(duì)該大使評(píng)介,請(qǐng)對(duì)方接待、信任。
            新中國(guó)成立初期,中國(guó)曾同丹麥、瑞士、芬蘭、北也門建立公使級(jí)外交關(guān)系,至1963年同外國(guó)的公使級(jí)關(guān)系均已升格為大使級(jí)。
            ●現(xiàn)今中國(guó)國(guó)書
            現(xiàn)在中國(guó)國(guó)書同新中國(guó)成立初期相比有了很多變化,形式更莊重、更正規(guī),如國(guó)書正本用十分考究的宣紙印刷,加蓋中華人民共和國(guó)鋼印等;內(nèi)容更簡(jiǎn)練、更富表現(xiàn)力。其措辭是:
            “××國(guó)總統(tǒng)×××(姓名全稱)閣下:
            為鞏固和發(fā)展中華人民共和國(guó)和××國(guó)之間的友好合作關(guān)系,我任命×××先生為中華人民共和國(guó)駐××國(guó)特命全權(quán)大使。
            我相信×××先生將盡力完成他所擔(dān)負(fù)的使命,請(qǐng)您惠予接待,并對(duì)他代表中華人民共和國(guó)政府所進(jìn)行的工作給予信任和幫助。
            ×××先生(指前任大使)業(yè)已完成其駐××國(guó)特命全權(quán)大使的使命,現(xiàn)予召回。我愿借此機(jī)會(huì)對(duì)他任職期間所受到的接待和幫助表示感謝。
            中華人民共和國(guó)主席(簽字)
            中華人民共和國(guó)外交部長(zhǎng)(簽字)(副署)
            ×年×月×日于北京
            國(guó)字第××號(hào)”