為方便2013年中考生及家長查詢相關信息,出國留學網(wǎng)中考頻道特別搜集匯總了中考語文資料以供參考:
8 俄羅斯詩兩首
我又回到這里,回到親愛的家……
葉賽寧
我又回到這里,回到親愛的家,
我的鄉(xiāng)土,沉思的、溫柔的鄉(xiāng)土啊!
山那邊裊裊升起的暮色
像用潔白的手在向我招呼。
那陰沉日子留下的白發(fā)
在寒風中散亂地飄動,
那夜晚的憂郁難以抑止地
在我心湖蕩起了波紋。
在教堂的圓屋頂上
晚霞已投下它的陰影,
我已不能再見到
昔時共同歡悅的友人。
在歡悅中消磨了年華,
隨后你們也走向他方;
只是飛速轉動的水磨后面的小溪
和往日一樣喧鬧陣陣。
但我仍常佇立在蒼茫暮色里,
在折斷香蒲的脆聲中,
對著煙霧冥蒙的大地祈禱,
保佑那一去不返的遙遠的友人。
注:《我又回到這里,回到親愛的家……》選自《外國詩人成名作選》(上海文化出版社1987年版)。劉湛秋、茹香雪譯。
我寧靜的故鄉(xiāng)
魯勃佐夫
我寧靜的故鄉(xiāng)啊!
小河、柳樹、夜鶯……
母親就安葬在這里──
那時我還是個孩童。
“請問哪兒是墳場?
我母親埋葬在哪里?”
鄉(xiāng)親們輕聲回答我:
“那邊河岸就是墓地?!编l(xiāng)親們輕聲回答了我,
一輛大車悄然無聲駛去。
只見那瘋長著的野草
在教堂圓頂上盤踞。
水潭變成了沼澤,
那正是當年我喜歡游泳的地方……
寧靜的故鄉(xiāng)啊,
我什么也沒有遺忘!
周圍依然是蔥綠的草原,
學校換了新的木板籬柵。
我真想再棲落在這里,
像那悠閑的烏鴉。
啊,故鄉(xiāng)這木頭建造的學校!……
到我再離去的時候,
那霧茫茫的小河
就會在我背后不停地奔流。
這兒的農(nóng)舍,這兒的烏云,
這兒即將來臨的雷鳴,
都跟我永遠聯(lián)系在一起,
燃起我火熱的熱情。
注:《我寧靜的故鄉(xiāng)》選自《外國名詩三百首》(北京出版社2000年版)。王守仁譯。魯勃佐夫(1936—1971),蘇聯(lián)詩人。他的詩多以自然景色、農(nóng)村、往事回憶為題材,筆觸細膩優(yōu)美而略帶憂傷。
*******
葉賽寧這位天才的農(nóng)民詩人,他的童年是在農(nóng)村度過的。故鄉(xiāng)和大自然深深地印在了他的心上,最讓他難以忘懷的是俄羅斯大地美麗而令人傷感的景色:廣袤的草原,湛藍的天空,遍地的野花和白樺……這首詩寫的是詩人回到家鄉(xiāng)后在暮色中“懷念昔時共同歡悅的友人”,表達的是對失去的美好時光的懷想,讀后不禁讓人產(chǎn)生一絲絲的惆悵。
《我寧靜的故鄉(xiāng)》寫的是一個漂泊異鄉(xiāng)的游子回到故鄉(xiāng)時那種興奮而又傷感的心情。詩歌以尋找母親的墓地開始,看到兒時游泳的地方,看到以前讀過書的學校,草原、烏鴉、小河、農(nóng)舍、烏云……一切都那么熟悉,一切都那么美好,一切又都那么讓人感傷!對不可復得的往事的追憶,實際上是對不可逆回的時光的懷戀。
想一想,懷念故鄉(xiāng)的詩歌為什么總是那么憂傷?你怎樣理解這種感情?
中考相關信息請關注出國留學網(wǎng)中考頻道......
?
中考政策 | 中考狀元 | 中考飲食 | 中考備考輔導 | 中考復習資料 |