為方便2013年中考生及家長查詢相關(guān)信息,出國留學(xué)網(wǎng)中考頻道特別搜集匯總了中考語文資料以供參考:
4 中國詩兩首
雙虹
選自《雙虹》(上海文藝出版社1981年版)。
蔡其矯這樣的景色真是罕見,
兩支七彩的巨柱并立水上:
背后尚有昏黃的陣雨,
前面正當(dāng)夕陽含山。
于是,絳色的榕樹閃照在暗綠的高岸,
絳色的渡船起落在晶亮的波間,
絳色的水草搖動晚潮,
絳色的鴛鴦橫飛暮天……
直到遠(yuǎn)山化作朦朧的藍(lán)煙,
直到夜的簾幕垂落江面。
漁暮選自《瘠地上的櫻桃》(四川人民出版社1984年版)。
熊召政這暮色,又被覓草的孤鴛剪亂
慵悃的舞翅抹暗了放倒的青山
借與晚風(fēng)作韻的蓮花
一支支,斜斜地簪出水面
朦朧,亦如湖空冰盤的嬌美啊
清香與暮色揉成的江南
小舟從山浦中蕩出了
槳影鋪成的長廊,綠荷正自盈欄
欄外,視線停落的地方
曲曲屏山已不見浮動
船底下,游魚戲逐的浮萍
卻在將波浪的方向交換
*******
《雙虹》描繪出現(xiàn)雙虹后的奇特美景。詩中的畫面富有層次:夕陽和陣雨是一前一后,岸和波間是一高一低,暮天和晚潮是一上一下,遠(yuǎn)山和江面是一遠(yuǎn)一近,有很強(qiáng)的立體感。詩中又注意色彩的描寫,昏黃,夕陽,絳色,暗綠,晶亮,藍(lán)煙,夜的簾幕相交織,給人對比鮮明而又豐富和諧的視覺感。詩中還以動襯靜,并立、含山、閃照、起落、搖動、橫飛、化作朦朧、垂落等等,靜中有動。
《漁暮》以濃郁迷離的筆觸,描繪出一幅恬靜閑雅的山湖漁暮圖:夏日傍晚,夕陽西下,遠(yuǎn)山煙靄四起,湖上蓮花裊娜,隨波輕漾,孤鶯低飛,一群漁民搖槳蕩舟于綠荷之中,而船底下,游魚在戲逐浮萍。詩中的“漁”與“暮”契合,人與景交融,整個(gè)畫面呈現(xiàn)一種具有江南特色的水鄉(xiāng)之美。
這兩首詩寫的都是傍晚將暮時(shí)的風(fēng)景,都以湖光山色入詩,都有類似中國古典詩詞的意境美,而又各具特色。細(xì)心體會,比較兩詩的異同。
中考相關(guān)信息請關(guān)注出國留學(xué)網(wǎng)中考頻道......
?
中考政策 | 中考狀元 | 中考飲食 | 中考備考輔導(dǎo) | 中考復(fù)習(xí)資料 |