為方便2013年中考生及家長查詢相關(guān)信息,出國留學(xué)網(wǎng)中考頻道特別搜集匯總了中考語文資料以供參考:
33 地球上有生命嗎?
阿特·布奇沃德
最近一段時(shí)期──更確切地說,是這一周以來,金星上都快要沸騰了,巨大的興奮散發(fā)在空氣里,四處都可以嗅到激動(dòng)的氣味。這一切都只是因?yàn)榻鹦巧夏菐涂茖W(xué)家成功地在那顆名叫地球的行星上安置了一枚衛(wèi)星。這畢竟是第一次,更重要的,這枚衛(wèi)星已經(jīng)從地球上送回了信號(hào)和照片。這枚衛(wèi)星降落在地球上一個(gè)被冠名為“曼哈頓”的地區(qū)。這名字是為了紀(jì)念偉大的金星天文學(xué)家曼哈頓教授。正是他于兩萬年前首次用望遠(yuǎn)鏡發(fā)現(xiàn)了這個(gè)地方。
這幾天來,研究工作一直在緊張地進(jìn)行著,由于良好的天氣狀況和非常強(qiáng)烈的信號(hào),金星科學(xué)家們已通過獲取的信息對(duì)地球上著陸載人飛行物的可行性做出了合理的分析。為了向公眾通報(bào)這些研究結(jié)果,科學(xué)家們決定在金星技術(shù)中心召開一個(gè)新聞發(fā)布會(huì)。
會(huì)議當(dāng)天,會(huì)場氣氛異常熱烈,到處人頭攢動(dòng)。記者們?yōu)闋帄Z有利的位置都快打架了。正在此時(shí),研究小組負(fù)責(zé)人佐格教授突然出現(xiàn)在主席臺(tái)上。頓時(shí),臺(tái)下的注意力全被他吸引住了,安靜了不少。佐格教授將視力輔助器上的旋鈕調(diào)動(dòng)了一下。這是他說話前的習(xí)慣動(dòng)作,就像有的人說話前先要清清嗓子一樣。他又將旋鈕調(diào)動(dòng)了一下,開口說道:“女士們,先生們,在你們提問前,我要先告知你們一件事。那就是,通過我們的研究發(fā)現(xiàn),地球上絲毫沒有生命的跡象。”
這句話剛出口,臺(tái)下立刻騷動(dòng)了起來。一名《金星晚報(bào)》的自然專欄記者激動(dòng)地站起來,向佐格教授發(fā)問道:“教授先生,您是怎樣得出這個(gè)結(jié)論的呢。”
“首先,”佐格教授又調(diào)動(dòng)了一下視力輔助器上的旋鈕,似乎他是用眼睛說話,“地球的表面──至少在曼哈頓地區(qū)──是由堅(jiān)固的水泥構(gòu)成,這種土質(zhì)是無法生長植物的。其次,我們發(fā)現(xiàn),地球的大氣中充滿了諸如一氧化碳之類的致命氣體,我想沒有生命能在這種空氣里幸存吧?!?BR> “那么這對(duì)我們的飛碟計(jì)劃意味著什么呢?”另一名記者問道。
“我們將不得不攜帶氧氣,這將令飛碟重量比計(jì)劃中增加不少?!?BR> 他話音未落,又一名記者迫不及待地向他發(fā)問:“除了你剛才所說的外,你們在研究中還發(fā)現(xiàn)了什么危險(xiǎn)嗎?”
佐格教授微微一笑,按下顯示鈕,一幅激光全息影像展現(xiàn)在大家眼前:“請看這里,你看到這片環(huán)繞地球上空的黑云了嗎?我們稱呼它‘愛迪生聯(lián)合帶’①〔愛迪生聯(lián)合帶〕愛迪生聯(lián)合公司是美國一家大型電力公司,它制造了大量煙塵污染。,我們不清楚它的構(gòu)成,但它很可能給我們帶來許多麻煩。所以在我們把第一個(gè)金星生物送到那里之前,我們將會(huì)作進(jìn)一步的研究。
“請注意這看起來像河的區(qū)域,衛(wèi)星發(fā)回的資料顯示,它已經(jīng)被嚴(yán)重污染了,而且里面的水完全不適宜飲用。這意味我們須攜帶飲用水,這又大大增加了飛行器重量?!?BR> 這時(shí),一位記者打斷他,問道:“對(duì)不起,教授,請問照片上這些黑色微粒是些什么東西?”
“關(guān)于這點(diǎn)我們還不能確定,它們看起來像是一些沿著固定路線移動(dòng)的金屬微粒,它們放出氣體,發(fā)出噪音并且不斷地互相沖撞。鑒于如此多的路線和金屬微粒,簡直不可能避免在飛船降落時(shí)撞上一個(gè)兩個(gè)?!?BR> “那么這些石筍般挺立著的又是什么東西呢?”
“這些是某種夜晚能發(fā)光的花崗巖形成物,格拉姆教授管它們叫‘摩天者’,因?yàn)樗鼈兛雌饋硐褚|到天空似的?!?BR> “佐格教授,如果這些都是事實(shí),那么飛碟計(jì)劃不是會(huì)被迫延遲嗎?”
“是的,不過一旦‘格拉布貸款基金會(huì)’〔“格拉布貸款基金會(huì)”〕英語中有一個(gè)詞“grubstake”,意思是貸款給探礦者或興辦企業(yè)的人以求獲得其收益的一部分。作者這里把它轉(zhuǎn)換成一個(gè)專有名詞,指一個(gè)假定的為科學(xué)研究提供資金的機(jī)構(gòu)。追加投資,我們將立刻繼續(xù)研究。”
“可是,教授,難道我們要花費(fèi)數(shù)以億計(jì)的zilch①〔zilch〕虛構(gòu)的金星貨幣。zilch在英語中是空無一物的意思。,只是為了在一個(gè)沒有人的地球上降落飛船嗎?”
“因?yàn)橹灰覀兘鹦侨四軌驅(qū)W會(huì)在地球上存活,那我們就能在任何地方生存了!”
******
這是一篇?jiǎng)e具一格的作品,與其說是一篇科幻小說,不如說是一則寓言。作者以諷刺的筆法描寫了地球人的尷尬處境。閱讀時(shí)要注意本文獨(dú)特的視角,作者對(duì)地球上污染日益嚴(yán)重的現(xiàn)狀表示憂慮,但沒有直寫現(xiàn)狀,也沒有想象長此以往,會(huì)出現(xiàn)什么情況,而是從金星人對(duì)地球的研究寫起,充滿反諷效果。
地球上有生命嗎?①陳若清譯。阿特 布奇沃德,1925年出生,美國《華盛頓郵報(bào)》著名的幽默專欄作家。
中考相關(guān)信息請關(guān)注出國留學(xué)網(wǎng)中考頻道......
?
中考政策 | 中考狀元 | 中考飲食 | 中考備考輔導(dǎo) | 中考復(fù)習(xí)資料 |