亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2013中考語(yǔ)文備考:《童趣》作者介紹

        字號(hào):


            5童趣
            沈復(fù)(1763年—1825),字三白,號(hào)梅逸,清乾隆二十八年生于長(zhǎng)洲(今江蘇蘇州)。清代文學(xué)家。著有《浮生六記》。工詩(shī)畫、散文。據(jù)《浮生六記》來(lái)看,他出身于幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計(jì)。乾隆四十二年(公元1777年)隨父親到浙江紹興求學(xué)。乾隆四十九年(公元1784年),乾隆皇帝巡江南,沈復(fù)隨父親恭迎圣駕。后來(lái)到蘇州從事酒業(yè)。他與妻子陳蕓感情甚好,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地,歷經(jīng)坎坷。妻子死后,他去四川充當(dāng)幕僚。此后情況不明。沈復(fù)既非秀才舉人,也非文人墨客,他出身于“衣冠之家”,師讀書,但后習(xí)幕經(jīng)商,后又賣畫為生,浪跡四海?!陡∩洝肥撬囊徊孔詡黧w作品。書共六篇,故名“六記”。今已逸其二,書中記閨房之樂,見琴瑟相和、繾綣情深;記閑情雅趣,見貧士心性、喜惡愛憎;記人生坎坷,見困頓離合、人情世態(tài);記各地浪游,見山水名勝、奇聞趣觀。中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)大師林語(yǔ)堂曾將《浮生六記》翻譯成英文介紹到美國(guó),也得到如俞平伯等名家的贊譽(yù)。
            嘉慶十三年(公元1808年)著《浮生六記》自傳體小說。
            《浮生六記》共六卷,每卷皆有小題,依次是《閨房記樂》《閑情記趣》《坎坷記愁》《浪游記快》《中山記歷》《養(yǎng)生記道》。今存前四記。作者以純樸的文筆,記敘自己大半生的經(jīng)歷,歡愉處與愁苦處兩相對(duì)照,真切動(dòng)人。書中描述了他和妻子陳蕓志趣投合,伉儷情深,愿意過一種布衣蔬食而從事藝術(shù)的生活,由于封建禮教的壓迫與貧困生活的煎熬,終至理想破滅,經(jīng)歷了生離死別的慘痛。作者繼宋代李清照《金石錄后序》及明代歸有光《項(xiàng)脊軒志》之后,在《浮生六記》中以較長(zhǎng)的篇幅記述了夫婦間的家庭生活,在中國(guó)古代文學(xué)作品中實(shí)屬稀見。書中對(duì)山水園林、飲食起居均有獨(dú)到的評(píng)述。
            清道光年間,楊引傳在蘇州冷攤上得到此書手稿,其時(shí)后兩記已亡佚。道光二十九年(1849)王韜曾為之寫跋,稱贊此書“筆墨之間,纏綿哀感,一往情深”。光緒三年(1877)楊引傳交上海申報(bào)館以活字版排印,距成書已70年。1935年世界書局出版的《美化名著叢刊》收有《足本浮生六記》,所補(bǔ)兩記均是偽作。
            《浮生六記》是清朝長(zhǎng)洲人沈復(fù)(字三白,號(hào)梅逸)著于嘉慶十三年(1808年)的自傳體小說。清朝王韜的妻兄楊引傳在蘇州的冷攤上發(fā)現(xiàn)《浮生六記》的殘稿,只有四卷,交給當(dāng)時(shí)在上海主持申報(bào)聞尊閣的王韜,以活字板刊行于1877年。“浮生”二字典出李白詩(shī)《春夜宴從弟桃李園序》中“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢(mèng),為歡幾何?”。
            內(nèi)容概要
            《浮生六記》以作者夫婦生活為主線,贏余了平凡而又充滿情趣的居家生活的浪游各地的所見所聞。作品描述了作者和妻子陳蕓情投意合,想要過一種布衣蔬食而從事藝術(shù)的生活,由于封建禮教的壓迫與貧困生活的煎熬,終至理想破滅。本書文字清新真率,無(wú)雕琢藻飾痕跡,情節(jié)則伉儷情深,至死不復(fù);始于歡樂,終于憂患,漂零他鄉(xiāng),悲切動(dòng)人。此外,本書還收錄了清代名士冒襄悼念秦淮名妓董小宛的佳作《影梅庵憶語(yǔ)》。
            版本
            聞尊閣板《浮生六記》是最早的鉛印板,有楊引傳序和“尊聞閣王”王韜跋。楊引傳序言中說“六記已缺其二”。王韜曾說少時(shí)(公元1847年前)曾讀過這本書,可惜沒有抄寫副本,流亡香港時(shí),常常懷念它。王韜在1877年為尊聞閣版所寫的的跋中沒有說少時(shí)曾見過全本。
            1936年林語(yǔ)堂將《浮生六記》四篇翻譯成英文,分期連載于《天下》月刊。后來(lái)又出版漢英對(duì)照單行本,并作長(zhǎng)序言。林語(yǔ)堂在序言中寫道“蕓,我想,是中國(guó)文學(xué)上一個(gè)最可愛的女人?!边€猜想“在蘇州家藏或舊書鋪一定還有一本全本”。
            過后不久蘇州冷攤上便來(lái)出現(xiàn)“全抄本”,有卷五卷六,實(shí)為后人偽作。
            俞平伯曾根據(jù)《浮生六記》的前四篇作《浮生六記年表》。
            《浮生六記》目錄
            卷一 《閨房記樂》
            卷二 《閑情記趣》
            卷三 《坎坷記愁》
            卷四 《浪游記快》
            卷五 《中山記歷》
            卷六 《養(yǎng)生記道》
            沈復(fù)的《浮生六記》被人教版初二語(yǔ)文教材所收錄。
            沈復(fù)的《浮生六記》的部分篇章被人教版初一語(yǔ)文下冊(cè)教材所收錄。
            沈復(fù)的《浮生六記》的部分篇章被人教版初一語(yǔ)文上冊(cè)教材所收錄,名為《童趣》。
            沈復(fù)的《浮生六記》的部分篇章也同時(shí)被蘇教版初一語(yǔ)文上冊(cè)教材所收錄,名為《幼時(shí)記
            趣》。
            世界各國(guó)譯本:
            此書有多種文字的譯本。可查有三種英譯本,還有德、法、丹麥、瑞典、日本、馬來(lái)譯本各一。
            ?
            
        中考政策 中考狀元 中考飲食 中考備考輔導(dǎo) 中考復(fù)習(xí)資料