日語詞義
(1)旅游帶回的土特產品。
(2)上門訪問時帶去的禮物。
例:これは友人がヨーロッパに旅行に行った時買ってくれたお土産です。| 這是朋友去歐洲旅行時買回來送給我的禮物。
漢語詞義
某地的特色產品。
例:這是我家鄉(xiāng)的土產。| これは私の故郷の特産物です。
日漢辨義
日語“土産”一詞為上門拜訪時帶的禮物,在表達是多在前面加“お”以顯示尊敬。但漢語中的“土產”更傾向于客觀敘述,不指特定場合送的禮物。多在旅游地出現(xiàn)“當?shù)赝撂禺a”的說法。
日語詞匯同形異義詞
日語知識庫:日語中大量使用漢字。日語中的全部漢字約有幾萬個之多,但是常用的則只有幾千個。1946年10月日本政府公布了“當用漢字表”,列入1850個漢字。1981年10月又公布了“常用漢字表”,列入1946個漢字。在教科書和官方文件中,一般只使用列入“常用漢字表”中的漢字。 每個漢字一般都會有兩種讀法,一種叫做“音讀”(音読み/おんよみ),另一種叫做“訓讀”(訓読み/くんよみ)。
日本留學網https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網考試頻道可以訪問《日漢同形異義詞—土特產 》的相關學習內容。