“なるほど” (誠然,的確)是“對(duì)他人的知識(shí)、意見,或?qū)ΜF(xiàn)實(shí)的狀況等,表達(dá)自己承認(rèn)其正確性、合理性的心情”。
因?yàn)楸淮_認(rèn)的對(duì)象是對(duì)方發(fā)出的信息和意見,就會(huì)有一種對(duì)其信息意見進(jìn)行評(píng)價(jià)的語氣。所以對(duì)上司長輩表示附和時(shí),不宜使用。
“這樣做問題不就解決了么”
“的確如此啊”
另一方面,假如是對(duì)現(xiàn)實(shí)狀況和事物,進(jìn)行正確性和合理性的確認(rèn),由于沒有對(duì)對(duì)方的話表示附和的意思,所以即使旁邊聽的人是上司長輩,也不會(huì)不禮貌。
(看著眼前存在的事物)
“的確。做得很好?。 ?BR> 「なるほど。よくできているなぁ」
對(duì)對(duì)方提供的信息和意見進(jìn)行評(píng)價(jià),即便是好的評(píng)價(jià),對(duì)上司長輩說,一般還是會(huì)讓人覺得不謙遜。
詞匯
日語知識(shí)點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當(dāng)然這個(gè)是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢姡倜吮旧砜梢詷?gòu)成日語成分外,對(duì)于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《商務(wù)場(chǎng)合最好不要用“ なるほど ”這個(gè)附和詞? 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。