「に」的復(fù)合格助詞
146 名詞にもなく
【譯文】與······不同;比······
今日は彼も普段にもなく早く起きた。
和平時(shí)不同,他今天起得很早。
今年は例年にもなく寒い。
和往年不同,今年特別冷。
147 名詞にもならない
【譯文】當(dāng)不了······;不能作為······;成不了······
あまりに馬鹿馬鹿しい話じゃない、冗談にもならない。
并不是毫無(wú)價(jià)值的話,不能當(dāng)做玩笑。
そんな短い話で、エピソードにもならない。
這么短,成不了奇聞異事的。
148 體言にもまして
【譯文】比······還······;更······;勝過(guò)······
病気が治って、以前にもましてお元?dú)荬胜瑜Δ艘?jiàn)えますね。
病好了,看起來(lái)比以前還要有精神。
遊園地の乗り物はどんなに恐ろしくても、安全性は計(jì)算してされている。それにもまして、大自然は穏やかに見(jiàn)えても、大きな危険性が常に隠されている。
游樂(lè)園的設(shè)施不論有多恐怖,都是在安全范圍內(nèi)的。而然相比之下,大自然雖然看著溫和平靜,其實(shí)常常暗藏著危險(xiǎn)。
助詞
日語(yǔ)知識(shí)點(diǎn):清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語(yǔ)中漢字“愛(ài)”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來(lái)讀就是中文漢字“愛(ài)”的音了。(當(dāng)然這個(gè)是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語(yǔ)中的漢字“愛(ài)”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛(ài)”字??梢?jiàn),假名除了本身可以構(gòu)成日語(yǔ)成分外,對(duì)于日語(yǔ)中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問(wèn)《「に」的復(fù)合格助詞(30) 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。