亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日語口語學(xué)習(xí):中日英語法中時態(tài)的比較

        字號:


            “時態(tài)”, 在現(xiàn)代日語中稱為“時制” 或 “テンス”, “テンス” 是外來于英語中的 “tense”,
            都是指表示時間的語法形式。理論上講,時態(tài)可以分為絕對時和相對時。絕對時是指把發(fā)話的時間定為基準(zhǔn)點,此時可以設(shè)置出“過去”、“現(xiàn)在”和“將來”三個“時”的概念;而相對時則是以過去或者將來的某個點作為基準(zhǔn)點。此時“時”的概念就被大大的擴大化了,有“過去的過去”、“過去的將來”、“將來的將來”等等。下面我就來談?wù)勎覍W(xué)習(xí)中文,英語和日語之后對它們?nèi)邥r態(tài)的認(rèn)識和一點看法。
            日語的時態(tài)大致可以分為「タ」型和「ル」型兩種,分別表示“過去/完了”和非過去的“現(xiàn)在·未來·不限時式/未完”,通過動詞形態(tài)的改變來區(qū)分。
            ① 図書館へ行く (每日)
            ② 図書館へ行った (昨日)
            ③ 図書館へ行く (明日)
            以上是三組基本的在絕對時下的分別表示現(xiàn)在,過去和將來的例句。
            ①句中的“行く”是其「ル」型,表示現(xiàn)在;②句中的“行った”是其「タ」型,表示過去的概念;而③句中的“行く”是也其「ル」型,它則表示一個將來的概念。
            英語中也用動詞形態(tài)的改變來區(qū)分時態(tài),,基本可以分為do/does,did, doing,done四種,分別表示一般現(xiàn)在,過去,正在進行和完成時態(tài)。
            1 go/goes to the library (everyday)
            2 went to the library (yesterday)
            3 be going to the library (now)
            4 have gone to the library
            5 be going to /will go to the library (tomorrow)
            可以看到,英語中動詞的形態(tài)比較多。以上例句中的1 )、2 )和5 )分別是絕對時中的現(xiàn)在、過去和將來時態(tài)。而3 )句是現(xiàn)在進行時態(tài),5)句是完成時態(tài)。
            而日語中現(xiàn)在進行時態(tài)是通過動詞的「テイル」型來表示:④ 図書館へ行っている。
            完成時態(tài)則為:⑤ 図書館へ行ってしまう。
            為動詞的「テシマウ」型,這里我們涉及到日語動詞中的一個“體”的概念,例如上面所述的「テイル」為進行體,而「テシマウ」為完成體,還有例如「テアル」為結(jié)果體,「テオク」為準(zhǔn)備體,體和時是不一樣的概念,但有些時候是有重合的。
            接下來我們來看看中文是如何表達時態(tài)的:
            ⑴ 每天都去圖書館
            ⑵ 昨天去了圖書館
            ⑶ 今天去過圖書館了
            ⑷ 明天要去圖書館
            ⑸ 正在去圖書館
            很明顯我們可以看出,上述例句中的動詞“去”沒有任何形式上的變化,中文中的時態(tài)則完全是通過其他的助詞、時間性名詞和副詞來表示。例如:⑴句的一般現(xiàn)在時中,用“每天”這個時間性名詞來表示一般進行這個時態(tài)概念;而⑵句的過去時態(tài)則用“昨天”這個時間性名詞加上助詞“了”表示;而中文的將來時往往通過“將要”、“要”、“即將”等詞表達,例如⑷句。同樣的,進行時態(tài)和完成時態(tài)也是由“正在”和“過”表示,例上述之⑸和⑶句。
            若是沒有了這些時間性的詞,就很難區(qū)分一句話所要表達的時態(tài)了。比如出現(xiàn)了這樣的一個句子:
            ⑹ 去圖書館
            它就既可以表達一個將來時態(tài),出現(xiàn)在這樣的語境中:“——明天去哪里?”“——去圖書館”;也可以表達一個進行時態(tài),出現(xiàn)在這樣的語境中:“——現(xiàn)在去哪里?”“——去圖書館”。所以中文的時態(tài)很多場合都要通過其上下的語境來分析,它的動詞并不隨時態(tài)的變化而變化。這是中文語法一個很重要也很突出的特點。
            大致了解了一個中、日、英三者的時態(tài)特點,下面我們就來做一些比較:
            首先,一個很明顯的不同點就是日語和英語時態(tài)的表達都通過動詞的變形來表示,而中文的動詞不隨時態(tài)的變化而變化。換句話講,三者中,只有中文的動詞沒有任何變形。當(dāng)然這三者也有共通點,都借助于一些時間性的名詞和副詞來明確時態(tài)的表達。例如以上我們都可以注意到“昨日”、“tomorrow”、“明天”等詞的出現(xiàn)。
            其次,英語語法也有一個很明顯的特點,就是其“一般現(xiàn)在時態(tài)”中的動詞根據(jù)人稱的不同要有相應(yīng)的變化。第一和第二人稱適用“do”而第三人稱則適用“does”,如上例1)所示。具體來講就是:
            I go to the library everyday.
            He goes to the library everyday.
            而中文和日語語法中都不存在這類問題。
            第三,日語和英語的動詞都有時態(tài)上的變形,但是通過比較我們可以看出,他們的一般現(xiàn)在時態(tài)和將來時態(tài)的動詞形態(tài)沒有發(fā)生變化。日語的動詞形態(tài)都是「ル」型,它的將來時態(tài)是通過“もうすぐ”“明日”“來年”等時間性詞語表示;相似的,英語中的一般現(xiàn)在時態(tài)和它的將來時態(tài)的動詞都是“do”,它的將來時態(tài)是通過“be going to do”、“be about to do”、和“will do” 表示。
            第四,大家也許都注意到了,以上的分析都是從動詞角度出發(fā)的,那么當(dāng)謂語不是動詞時,他們各自的時態(tài)又是怎么樣來表達的呢?這里,日語有著一個特有的特點,就是它的名詞,形容詞,和其特有的形容動詞也有表“過去/完了”的「タ」型。
            “食べたりんごがおいしかった?!敝械摹挨い筏盲俊本褪切稳菰~“おいしい”的「タ」型,表示過去的概念。同樣,它的名詞和形容動詞也有相應(yīng)的「ダッタ」型表“過去/完了”。
            而英語語法中當(dāng)謂語部分不是動詞的時候則通過“be動詞”和“助動詞”及它們的變形來表示。
            “The apple was delicious.”中就用“was”——“be”的過去時態(tài)來表示整個句子的過去時態(tài)。
            當(dāng)然,中文仍然是用表示時間性的詞語來表示,其名詞,形容詞仍沒有變行。
            例如:昨天的蘋果很好吃。
            最后,值得一提的是,以上的比較都是在絕對時的條件下作出的,若引入相對時,其復(fù)雜程度將會大大曾加。但是,其基本的原理是相通的,只要我們掌握了它們基本的特點,相信隨著我們學(xué)習(xí)的不斷深入,將會對時態(tài)有更深一層次的理解。
            雖然學(xué)習(xí)日語已有一年半了,但是我們還只能說是處于入門階段,對于日語也只有一些淺顯的認(rèn)識。作為英語專業(yè)的學(xué)生,在學(xué)習(xí)英語、日語的過程中,我們發(fā)現(xiàn)每一門語言都有其自身的特點。無論是時態(tài)變化,語序變化,格助詞用法上等都有各自的一個體系。在此,我僅就中文,英文和日文中動詞在不同時態(tài)下的變化作一下簡單的闡述和分析。
            下面列出的是在一般現(xiàn)在時,現(xiàn)在進行時,一般將來時和一般過去時下一句中文句子的表達:
            1、 我每天都寫信。
            2、 我正在寫信。
            3、 我將要寫信。
            4、 我寫過信了。
            我們可以發(fā)現(xiàn),在這四句句子中,在不同時態(tài)下,中文動詞“寫”是沒有任何變化的。事實上,中文里是通過在句子中加一些表示時間的副詞,狀語來表現(xiàn)時態(tài)的,如上述句子中的“每天”,“正在”,“將要”,“過”等,而動詞本身是沒有過去,將來,進行等的不同時態(tài)下的變化形式的。這是中文的相對簡單之處。而與上述句子相對應(yīng)的的英文句子是:
            1、I write letters everyday.
            2、I am writing a letter.
            3、I will write a letter.
            4、I wrote a letter.
            由此我們可以看出,英語中動詞形式是隨時態(tài)變化而變化的。因此,英語中動詞在不同時態(tài)下的變化是通過動詞形式的變化而實現(xiàn)的。在上面四句句子中我們發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)在進行時和一般過去時中,英語動詞分別是“be doing” 和 “did”的形式。動詞本身作為一個獨立的個體要發(fā)生變化。與此相同的還有完成時中的“have\had done”,因為中文和日文中沒有接觸到類似的表達,故在此不做贅述;而在一般將來時中,動詞本身不作變化,“write”還是“write”,但動詞前面添加了輔助性的詞(在上句中是will),這樣將輔助性的詞和動詞本身作為一個整體發(fā)生變化。只要能構(gòu)成將來時態(tài),在這個整體中的輔助性詞不一定要是“will”,還可以是“be going to”,“be about to”等。
            下面再來看相對應(yīng)的日語句子:
            1、 每日 私は 手紙を かく(常體)/かきます(敬體)。
            2、 私は 手紙を かぃて ぃゐ(常體)/ぃます(敬體)。
            3、 明日 私は 手紙を かく(常體)/かきます(敬體)。
            4、 私は 手紙を かぃた(常體)/かきました(敬體)。
            在這四句句子中,かく”在句子中,現(xiàn)在進行時的形式是“かぃてぃゐ”。事實上,日語中動詞的進行時形式就是“てぃゐ”(常體)/“てぃます”(敬體)。在這里,動詞也是通過其自身的變化來實現(xiàn)時態(tài)變化的。而在表現(xiàn)將來時態(tài)時,實際上,“かく”的形式和其在一般現(xiàn)在時中的形式?jīng)]有任何的變化,而只是在句子前面加了一個時間狀語“明日”,敬體中的“かきます”只是敬體詞尾變化。在此,所用的時間狀語不同就表示不同的將來時間,如“ぁさって”(后天)或是“來年”(明年)。因此,日語中將來時態(tài)的表達就是通過時間狀語來實現(xiàn)的。只要時間狀語是將來指向性的,動詞無須發(fā)生任何變化就可以表示將來時了。這一點與中文有相似之處,但與英文不同。英文中時動詞整體的變化,在此可以沒有時間狀語tomorrow,但是在日語表達中如果沒有“明日”這個時間狀語的話,這句話就會變成一般現(xiàn)在時的句子。而日語中過去時態(tài)的表達則更為復(fù)雜些。在常體用法中動詞是以“た”形的形式出現(xiàn),如例4中的“かぃた”,這是動詞本身的變化,這與英文有共同之處,但是在敬體說法中,卻是將詞尾“ます”改成“ました”,這是中文和英文都沒有的表達方式。
            從上述四種時態(tài)中動詞變化形式的比較,我們不難發(fā)現(xiàn),中文在這方面是相對簡單的語言,中文中動詞形式無須任何變化,而只要加入相應(yīng)的時間狀語就可以表達不同的事態(tài)。而英文則是規(guī)律性較強的,動詞隨時態(tài)的變化而作相應(yīng)的變化,無論是動詞本身變化還是作為整體變化。而日語較之前述兩種語言,任意性要更大一些。它有時是通過動詞形式發(fā)生變化來實現(xiàn),如“て”形,“た”形,而有時則是動詞不變,通過時間狀語的添加來實現(xiàn)時態(tài)變化的。不過這種任意性也是相對的,因為只要掌握了其中動詞變化的規(guī)律性,對于日語時態(tài)的把握也不是一件難事。
            除了上述四種基本的時態(tài)外,英文中還有完成時態(tài),這又分為過去完成時和現(xiàn)在完成時,在中文中很少有這種表達方式,而在日文目前的學(xué)習(xí)中,我們也尚未接觸到此類時態(tài)的表達方式。日語中所謂的“態(tài)”,更多的注重于語態(tài)、句型上的變化,例如“意志形”,“命令形”等,而這些句型形態(tài)的變化也是通過動詞變化來實現(xiàn)的,這與中文中動詞的“一陳不變”是有明顯的區(qū)別的。所以,在日語中,動詞部分是十分復(fù)雜和重要的。
            總之,我在本文中對于中文,英文和日文中動詞在不同時態(tài)下的變化,只是作了一個表層上的比較,如果要對其作深入的闡述,則是要通過以后的不斷學(xué)習(xí)和研究才能實現(xiàn)的。相信通過點滴的積累,我們對于日語的了解會越來越多,越來越深的。
            語法
            
            日語知識點:日語中主要有3種時態(tài):過去時、現(xiàn)在時、將來時。其中,現(xiàn)在時和將來時沒有明顯的時態(tài)標(biāo)記(即都采用動詞原形),要靠動詞的種類和上下文的關(guān)系區(qū)別。因此,從形態(tài)上說,我們也可以認(rèn)為日語的時態(tài)分為過去時和非過去時兩種。
            日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《中日英語法中時態(tài)的比較 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。