日語:幸せは香水のようなもの。他人にふりかけようとすると、自分にも2、3滴ふりかかる。
假名:しあわせはこうすいのようなもの.たにんにふりかけようとすると.じぶんにもに、さんてきふりかかる.
中文:幸福宛如香水。想要給別人撒一點時,自己也會沾上2、3滴。
小解析:
よう:如同,宛如,后面接體言的時候要叫“な”。
降りかかる:揮灑,震動。
日語口語
日語知識點:中國字在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
日本留學網https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網考試頻道可以訪問《幸福如香水 贈人染余香 》的相關學習內容。