3頂高腳帽 第三幕4
paula. Allí se van todos los que se disgustan, y ya los desiertos están llenos de gente y de piscinas.dionisio. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Entonces es que tú no quieres venir conmigo.paula. No. Realmente yo no quisiera irme contigo, Dionisio...dionisio. ¿Por qué? (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) paula. Voy a descorrer las cortinas del balcón. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Ya debe de estar amaneciendo... Y aún llueve... ¡Dionisio, ya han apagado las lucecitas del puerto! ¿Quién será el que las apaga?dionisio. El farolero.paula. Sí, debe de ser el farolero.dionisio. Paula..., ¿no me quieres?paula. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Y hace frío...dionisio. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Ven junto a mí... Nos abrigaremos los dos con esta manta... (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Quieres a Buby?paula. Buby es mi amigo. Buby es malo. Pero el pobre Buby no se casa nunca... Y los demás se casan siempre... Esto no es justo, Dionisio...dionisio. ¿Has tenido muchos novios?paula. ¡Un novio en cada provincia y un amor en cada pueblo! En todas partes hay caballeros que nos hacen el amor... ¡Lo mismo es que sea noviembre o que sea en el mes de abril! ¡Lo mismo que haya epidemias o que haya revoluciones...! ¡Un novio en cada provincia...! ¡Realmente es muy divertido...! Lo malo es, Dionisio, lo malo es que todos los caballeros estaban casados ya, y los que aún no lo estaban escondían ya en la cartera el retrato de una novia con quien se iban a casar... Dionisio, ¿por qué se casan todos los caballeros...? ¿Y por qué, si se casan, lo ocultan a las chicas como yo...? ¡Tú también tendrás ya en la cartera el retrato de una novia...! ¡Yo aborrezco las novias de mis amigos...! Así no es posible ir con ellos junto al mar... Así no es posible nada... ¿Por qué se casan todos los caballeros...?dionisio. Porque ir al fútbol siempre, también aburre.paula. Dionisio, enséñame el retrato de tu novia.dionisio. No.paula. ¡Qué más da! ¡Enséñamelo! Al final lo enseñan todos...dionisio. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Mira...paula. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Y esto? ¿También un rizo de pelo...?dionisio. No es de ella. Me lo dio madame Olga... Se lo cortó de la barba, como un pequeño recuerdo... (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Este es su retrato, mira...paula. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Es horrorosa, Dionisio...!dionisio. Sí.paula. Tiene demasiados lunares...dionisio. Doce. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Esto de aquí es otro...paula. Y los ojos son muy tristes... No es nada guapa, Dionisio...dionisio. Es que en este retrato está muy mal... Pero tiene otro, con un vestido de portuguesa, que si lo vieras... (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Está así...paula. ¿De perfil?dionisio. Sí. De perfil. Así. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) paula. ¿Y está mejor?dionisio. Sí. Porque no se le ven más que seis lunares...paula. Además, yo soy más joven...dionisio. Sí. Ella tiene veinticinco años...paula. Yo, en cambio... ¡Bueno! Yo debo de ser muy joven, pero no sé con certeza la edad mía... Nadie me lo ha dicho nunca... Es gracioso, ¿no? En la ciudad vive una amiga que se casó... Ella también bailaba con nosotros. Cuando voy a la ciudad siempre voy a su casa. Y en la pared del comedor señalo con una raya mi estatura. ¡Y cada vez señalo más alta la raya...! ¡Dionisio, aún estoy creciendo...! ¡Es encantador estar creciendo todavía...! Pero cuando ya la raya no suba más alta, esto indicará que he dejado de crecer y que soy vieja... Qué tristeza entonces, ¿verdad? ¿Qué hacen las chicas como yo cuando son viejas...? (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Yo soy más guapa que ella...!dionisio. ¡Tú eres mucho más bonita! ¡Tú eres más bonita que ninguna! Paula, yo no me quiero casar. Tendré unos niños horribles... ¡y criaré el ácido úrico...!paula. ¡Ya es de día, Dionisio! ¡Tengo ganas de dormir...!dionisio. Echa tu cabeza sobre mi hombro... Duerme junto a mí...paula. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) Bésame, Dionisio. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¿Tu novia nunca te besa...?dionisio. No.paula. ¿Por qué?dionisio. No puede hasta que se case...paula. Pero ¿ni una vez siquiera?dionisio. No, no. Ni una vez siquiera. Dice que no puede.paula. Pobre muchacha, ¿verdad? Por eso tiene los ojos tan tristes... (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Bésame otra vez, Dionisio...!dionisio. (西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com) ¡Paula! ¡Yo no me quiero casar! ¡Es una tontería! ¡Ya nunca sería feliz! Unas horas solamente todo me lo han cambiado... Pensé salir de aquí hacia el camino de la felicidad y voy a salir hacia el camino de la ñoñería y de la hiperclorhidria...paula. ¿Qué es la hiperclorhidria?dionisio. No sé, pero debe de ser algo imponente... ¡Vamos a marcharnos juntos...! ¡Dime que me quieres, Paula!paula. ¡Déjame dormir ahora! ¡Estamos tan bien así...!
(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
感謝閱讀《西班牙語學(xué)習(xí):西班牙語閱讀3頂高腳帽 第三幕4》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點(diǎn),跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實(shí),西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語不是一個數(shù)量級的??!我建議你最好提前買一本西班牙語看看,因?yàn)樗扔⒄Z難學(xué)的多的多 。
1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點(diǎn),竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅(jiān)持2-4周利用上下班和無人的時候,練習(xí)卷舌,以上三點(diǎn)定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半??!初學(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點(diǎn)在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點(diǎn)英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因?yàn)槟闶峭鈬?,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點(diǎn),能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
2012年02月22日 《西班牙語學(xué)習(xí):西班牙語閱讀3頂高腳帽 第三幕4》來源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com