一、表示可能的方法及可能態(tài)
日語在表示主語有某種能力,有條件進行某種行為時,有以下幾種方式:
1,直接用「できる」。
「私は日本語ができます?!埂拔視照Z?!?BR> 「李さんは料理ができます?!埂靶±顣霾恕!?BR> 這里主語用「は」表示,會的內(nèi)容用「が」表示。
2,用「ことができる」。
「私は日本語を話すことができます。」
「李さんは料理を作ることができます。」
這里「日本語を話す」和「料理を作る」是能做的具體內(nèi)容,用簡體,是「こと」的定語,「話す」和「作る」是連體形。與上面不同的是具體內(nèi)容的賓語用「を」,而不用「が」。
用這個方式可以把事情說得更具體一些,如:
「日本語を話すことができます?!埂澳苤v日語?!?BR> 「日本語を書くことができません。」“不能寫日語”
把這兩句合在一起,用對比的形式表示,則為:
「日本語は話すことはできますが、書くことはできません。」
“日語能說但不能寫。”
這里因為采用了對比方式,所以「日本語」作為主題提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。
3,可能態(tài)
① 形式為: 五段動詞未然形+れる
其他動詞未然形+られる
句型為:----は----が可能態(tài)動詞。
「私は刺し身が食べられます。」“我能吃生魚片?!?BR> 「明日は8時に來られます?!?“明天8點鐘能來?!?BR> 五段動詞的情況下,動詞發(fā)生音變:
a.「読む」的未然形「よま」+「れる」變成「読まれる」。
b.其中「ま」和「れ」約音變成「め」。
c.于是「読まれる」變成「読める」
d.因此,在五段動詞中動詞變成可能態(tài),不必要通過復(fù)雜的變化,可以直接把詞尾的う段假名變成該行的え段假名,再加「る」就可以了。如:
「書く」的可能動詞是「書ける」;
「遊ぶ」的可能動詞是「遊べる」;
「走る」的可能動詞是「走れる」等等。
「私は日本語の新聞が読めます?!埂拔夷茏x日語報紙?!?BR> 「日曜日は休みだから、町へ行けます?!埂靶瞧谌招菹?,所以能上街。”
這里說明一下什么是約音:用第一個假名的輔音和第二個假名的元音結(jié)合成新的假名。如:「ま」的發(fā)音是“ma”,其輔音是“m”,「れ」的發(fā)音是“re”,其元音是“e”,把“m”和“e”結(jié)合在一起,就成為“me”即「め」。關(guān)于約音的概念,不只限于可能動詞,其他內(nèi)容上提到的約音,都可以用此辦法處理。
②サ變動詞的可能態(tài)本來應(yīng)該是「する」的未然形「し」加「られる」而構(gòu)成。這時「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動詞的可能態(tài)應(yīng)該是詞干加「される」。但實際上基本不用這個形式,而用詞干加「できる」的形式。如:「勉強できる」、「説明できる」等。
「図書館は靜かだから良く勉強できます?!埂皥D書館很安靜,能好好學習?!?BR> 「私はまだ日本語で論文が発表できません?!?“我還不能用日語發(fā)表論文?!?BR> 二、被動態(tài)
當一個主體受到另外一個事物的動作時,就要用被動態(tài)。
形式為: 五段動詞未然形+れる 其他動詞未然形+られる
這個形式和可能態(tài)的基本形式相同,但五段動詞沒有約音變化。
サ變動詞的被動態(tài)是「する」的未然形「し」加「られる」而構(gòu)成。這時「し」和「ら」約音變成「さ」。因此,サ變動詞的被動態(tài)是詞干加「される」。 一段動詞和カ變動詞的形式,和可能態(tài)完全一樣,因此必須從句子結(jié)構(gòu)進行區(qū)別。
被動態(tài)有4種類型:
1,在主動句中賓語是人或動物時:
主動句: 「先生が學生を褒めた。」“老師表揚了學生。” 被動句:「學生は先生に褒められた?!埂皩W生被老師表揚了?!?BR> 在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+られる)。
又如:主動句: 「貓が魚を食べてしまった?!埂柏埌阳~吃掉了?!?被動句:「魚は貓に食べられてしまった?!埂棒~被貓吃掉了。”
2,在主動句中的賓語是帶有以人做定語的事物時:
主動句: 「弟が私の時計を壊した?!埂暗艿芘獕牧宋业谋?。” 被動句:「私は弟に時計を壊された。」“我被弟弟弄壞了表?!?BR> 在這一類被動句中,主動句的主語變成了補語,用「に」表示;主動句賓語的定語部分變成了主語,用「は」表示;賓語保留;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。
又如:主動句: 「バスの中で、隣の人が私の足を踏んだ?!?“在公共汽車里,旁邊的人踩了我的腳。” 被動句:「バスの中で、私は隣の人に足を踏まれた?!?“在公共汽車里,我被旁邊的人踩了腳。”
3,主動句的主語可以忽略,賓語是非人物時(多用于活動):
主動句:「學校は8時から會議を開きました?!?“學校從8時起開會?!?被動句:「會議は8時から(學校によって)開かれました?!?“會議(由學校主持)從8時開始?!?BR> 在這一類被動句中,主動句的主語一般消失,如果一定需要,可用「によって」表示;主動句的賓語變成了主語,用「は」表示;動詞變成了被動式(=未然形+れる)。
又如:主動句: 「いつ、何処で、誰が諺を作ったか、分かりません?!?“弄不清楚,在何時何地,誰創(chuàng)造了諺語?!?被動句:「諺は、いつ、何処で、誰によって作られたか、分かりません?!?“弄不清楚諺語是在何時何地,被誰創(chuàng)造的?!?BR> 4,自動詞的被動式:
有部分自動詞,可以用被動式表示,這種情況只用在主語受到損失的情況下,多用來說明后面動作或狀態(tài)的原因。
主動句:「雨が降って、風邪を引いた?!埂耙驗橄掠炅?,所以感冒了?!?被動句:「雨に降られて、風邪を引いた?!埂耙驗楸挥炅芰?,所以感冒了?!?BR> 如果主語沒有受到損失,就不能用自動詞的被動式。如: 主動句:「雨が降って、木が青くなった?!埂跋掠炅耍瑯渥兙G了?!?BR> 又如:主動句:「友達が來て、楽しく遊んだ?!?“朋友來了,我們玩得很開心?!?被動句:「友達に來られて、宿題ができなかった?!?“朋友來了,害得我沒有完成作業(yè)?!?BR> 語法
日語知識點:清音、濁音、半濁音、撥音,它們就是假名,再加上漢字,就構(gòu)成了日文。而漢字的讀音也是假名的讀音組成的。比如日語中漢字“愛”,它的發(fā)音就是“あい”,用羅馬字表示就是“a i”,連起來讀就是中文漢字“愛”的音了。(當然這個是巧合了,中日漢字的發(fā)音大多是不同的。)而如果你不寫日語中的漢字“愛”,而寫假名“あい”,別人也知道這是“愛”字??梢姡倜吮旧砜梢詷?gòu)成日語成分外,對于日語中的漢字,它不僅能表其音,還能表其義。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《日語的態(tài)(可能態(tài)和被動態(tài)) 》的相關(guān)學習內(nèi)容。