為人師表者上網(wǎng)分享社交生活,恐怕會(huì)引來(lái)不必要的麻煩。
為人師表者上臉書(shū)(Facebook)或推特(Twitter)等微博網(wǎng)站分享個(gè)人社交生活,恐怕會(huì)引來(lái)不必要的麻煩。
蘇格蘭中學(xué)教師協(xié)會(huì)(Scottish Secondary Teachers' Association, SSTA)提醒老師們不要在社交網(wǎng)站上透露過(guò)多的個(gè)人信息。
該協(xié)會(huì)的吉姆·多徹蒂(Jim Docherty)說(shuō),?首先是千萬(wàn)不要告訴任何人你的社交生活,你的社交生活沒(méi)有人會(huì)關(guān)心。?
?第二,千萬(wàn)別在社交網(wǎng)站上評(píng)論你的工作或你的雇主,也千萬(wàn)別評(píng)論任何有關(guān)教育的議題。?
?不管你說(shuō)什么,都有被人誤解的可能性。?
教師工會(huì)人員擔(dān)心,社交網(wǎng)站會(huì)讓老師和學(xué)生過(guò)分熟悉,因此模糊了師生之間的界限。
蘇格蘭教學(xué)委員會(huì)(General Teaching Council for Scotland, GTCS)最近收到幾起有關(guān)老師在社交網(wǎng)站上行為不當(dāng)?shù)陌咐?BR> 該委員會(huì)正在準(zhǔn)備新的社交網(wǎng)站使用規(guī)范,以明確教師們對(duì)社交網(wǎng)站的使用。
《老師上微博"不必要的麻煩"》由liuxue86.com編輯團(tuán)隊(duì)整理,轉(zhuǎn)載注明。