《蘇菲的世界》中西對照 10
10
Interesarse por el por qué vivimos no es, por lo tanto, un interés tan fortuitoo tan casual como, por ejemplo, coleccionar sellos. Quien se interesa porcuestiones de ese tipo está preocupado por algo que ha interesado a los sereshumanos desde que viven en este planeta. El cómo ha nacido el universo, elplaneta y la vida aquí, son preguntas más grandes y más importantes quequién ganó más medallas de oro en los últimos juegos olímpicos de invierno.
La mejor manera de aproximarse a la filosofía es plantear algunas preguntasfilosóficas:
¿Cómo se creó el mundo? ¿Existe alguna voluntad o intención detrás delo que sucede? ¿Hay otra vida después de la muerte? ¿Cómo podemossolucionar problemas de ese tipo? Y, ante todo: ¿cómo debemos vivir?
En todas las épocas, los seres humanos se han hecho preguntas de estetipo. No se conoce ninguna cultura que no se haya preocupado por saber quiénes son los seres humanos y de dónde procede el mundo.
En realidad, no son tantas las preguntas filosóficas que podemos hacernos.Ya hemos formulado algunas de las más importantes. No obstante, la historianos muestra muchas respuestas diferentes a cada una de las preguntas quenos hemos hecho.
Vemos, pues, que resulta más fácil hacerse preguntas filosóficas quecontestarlas.
También hoy en día cada uno tiene que buscar sus propias respuestas aesas mismas preguntas. No se puede consultar una enciclopedia para ver siexiste Dios o si hay otra vida después de la muerte. La enciclopedia tampoconos proporciona una respuesta a cómo debemos vivir. No obstante, a la horade formar nuestra propia opinión sobre la vida, puede resultar de gran ayudaleer lo que otros han pensado.
La búsqueda de la verdad que emprenden los filósofos podría compararse,quizás, con una historia policiaca. Unos opinan que Andersen es el asesino,otros creen que es Nielsen o Jepsen. Cuando se trata de un verdadero misteriopoliciaco, puede que la policía llegue a descubrirlo algún día. Por otra parte,también puede ocurrir que nunca lleguen a desvelar el misterio. No obstante,el misterio sí tiene una solución.
Aunque una pregunta resulte difícil de contestar puede, sin embargo,pensarse que tiene una, y sólo una respuesta correcta. O existe una especiede vida después de la muerte, o no existe.
想知道我們?yōu)楹螘谶@兒,并不像集郵一樣是一種休閑式的興趣。
那些對這類問題有興趣的人所要探討的,乃是自地球有人類以來,人們就辯論不休的問題:宇宙、地球與生命是如何產(chǎn)生的?這個問題比去年奧運會誰得到最多的金牌要更大,也更重要。
探討哲學(xué)最好的方式就是問一些哲學(xué)性的問題,如:這世界是如何創(chuàng)造出來的?其背后是否有某種意志或意義?人死后還有生命嗎?我們?nèi)绾文軌蚪獯疬@些問題呢?最重要的是,我們應(yīng)該如何生活?千百年來,人們不斷提出這些問題。據(jù)我們所知,沒有一種文化不關(guān)心“人是誰”、“世界從何而來”這樣的問題。
基本上,我們要問的哲學(xué)問題并不多。我們剛才已經(jīng)提出了其中最重要的問題。然而,在歷史上,人們對每一個問題提出了不同的答案。因此,提出哲學(xué)問題要比回答這些問題更容易。
即使是在今天,每個人仍然必須各自尋求他對這些問題的答案。你無法在百科全書查到有關(guān)“上帝是否存在?”與“人死后是否還有生命?”這些問題的答案。百科全書也不會告訴我們應(yīng)該如何生活。不過,讀一讀別人的意見倒可以幫助我們建立自己對生命的看法。
哲學(xué)家追尋真理的過程很像是一部偵探小說。有人認為安單森是兇手,有人則認為尼爾森或詹生才是。遇到犯罪案件,警方有時可以偵破,但也很可能永遠無法查出真相(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)。因此,即使要回答一個問題很不容易,但無論如何總會有一個(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)正確答案的。人死后要不就是透過某種形式存在,要不就是根本不再存在。
(西班牙留學(xué)網(wǎng)xibanya.liuxue86.com)
感謝閱讀《西班牙語學(xué)習(xí):西班牙語閱讀《蘇菲的世界》中西對照 10》一文,我們精心為您準(zhǔn)備延伸閱讀:西班牙語學(xué)習(xí)技巧
西班牙語沒有英語這么復(fù)雜的發(fā)音規(guī)則。他幾乎每一個字母都只有一個特定的音,我舉個例子,a這個字母無論何時都發(fā)“阿”這個音,e發(fā)“唉”(口型小點,跟英語里的e差不多)。西班牙語只有一個音是比較難發(fā)的,那就是r這個字母,他發(fā)的是大舌顫音,其實,西班牙語最難得不是他的發(fā)音,而是他的語法和動詞變位。你一學(xué)就知道了,背的東西太多。還有,他的語速不是一般的快,你要做好心理準(zhǔn)備,和英語不是一個數(shù)量級的?。∥医ㄗh你最好提前買一本西班牙語看看,因為它比英語難學(xué)的多的多 。
1. 西班牙語屬于拉丁語系,比英語要科學(xué),是不要音標(biāo)的拼音文字,掌握發(fā)音規(guī)則后就能夠”見詞發(fā)音”。短短的入門,學(xué)的好,就可以地道流利地讀出所有的西班牙文章,這是第一關(guān)!西班牙諺語中把最難做的事情比做”學(xué)漢語”,可見有中文水平的人學(xué)西班牙不是成了最容易的事了?
2. 西班牙語的小舌音,卷舌連續(xù)抖動的r、rr是中國人的難點,竅門有三。一、發(fā)音前多加上“德拉”;二、利用漱口的時候,多延時5分鐘——“嘟魯魯”;三、堅持2-4周利用上下班和無人的時候,練習(xí)卷舌,以上三點定會讓你有“西班牙”味!還有些音是要聲帶鎮(zhèn)動的,要注意!
3. 掌握西班牙語動詞的變位也是個要死記硬背,熟能生巧的活!他的變化是為了口語交流中大量的省略主語,口語的方便帶來的動詞變位頭痛是每一個有志學(xué)好西班牙語的人要克服的難關(guān)。有人說:“流利地讀,熟練變位”掌握好了,西班牙語就學(xué)會了一半??!初學(xué)者就沒有白學(xué)!你也知道了重點在哪里了,可以集中精力去攻哪一塊了。
4. 有點英語基礎(chǔ)的人,會發(fā)現(xiàn)西班牙語單詞在多數(shù)主要單詞詞干上非常接近,這樣大家學(xué)習(xí)起來又省了些勁!
5. 學(xué)習(xí)任何外國語,要以模仿開口為優(yōu)先,背會一句就應(yīng)用一句,這樣就算掌握了。不要,先糾語法一堆,就是不敢開口!講錯了,因為你是外國人,別人的背景比你大,所以人家仍然能聽懂你,就象外國人講漢語,即使很不準(zhǔn),你也能聽懂,搞明白,會原諒他的不標(biāo)準(zhǔn)的。膽子大是第一啊,有人說過,你學(xué)外語多數(shù)都不是為了當(dāng)電臺標(biāo)準(zhǔn)播音員吧,何況,即使母語能挑上當(dāng)播音員的又有幾個?降低標(biāo)準(zhǔn),抓住重點,能繞開你學(xué)語言的誤區(qū)!
2012年02月22日 《西班牙語學(xué)習(xí):西班牙語閱讀《蘇菲的世界》中西對照 10》來源于西班牙留學(xué)https://xibanya.liuxue86.com