查看上一篇實用生活日語口語:每日一句 (42)
1.生了病才感到健康的可貴。
【原句】病気になってはじめて健康のありがたさが分かる。
【讀音】びょうきになってはじめてけんこうのありがたさがわかる。
【解說】接在動詞的「て」連用形之后,表示經(jīng)歷各種事情之后才出現(xiàn)的某種狀態(tài)。相當于漢語中的“在……之后才……”。
此言極其有理??!
2.現(xiàn)在,不談工作上的事,好好樂一樂吧。
【原句】この際、仕事の話は抜きにして、大いに楽しみましょう。
【讀音】このさい、しごとのはなしはぬきにして、おおいにたのしみましょう。
【解說】抜きにして:表示除去或停止。相當于漢語中的“除去……”,“免去……”。
3.他擁有在哪兒都可以生存下去的能力。
【原句】どんなところでも生きていけるだけの生活力が彼にはある。
【讀音】どんなところでもいきていけるだけのせいかつりょくがかれにはある。
【解說】「だけ」加「の」,后接名詞,表示相應(yīng)的程度。后面的名詞多為「生活力、金、勇気、根気、やさしさ……」。
例:妻に本當のことを打ち明けるだけの勇気もなかった。/連向妻子坦白實情的勇氣都沒有。
4.總而言之,我要講的就是這些。
【原句】要は、私が言いたいことはこれに盡きると言うことだ。
【讀音】ようはわたしがいいたいことはこれにつきるということだ。
【解說】「要は」是「要するに」的口語表達形式,“總而言之”。
5.自2009年以來,中國設(shè)定每年有2個黃金周。
【原句】中國の黃金週は2009年現(xiàn)在、年に2回設(shè)定されている。
【讀音】ちゅうごくのおうごんしゅうはにせんきゅうねんげんざい、ねんににかいせっていされている。
【解說】黃金週「おうごんしゅう」:黃金周,還有一種說法就是常見的:ゴールデンウイーク。
中國每年兩個黃金周,一個國慶,還有一個就是春節(jié)啦~
6.今年的大型連休[國慶節(jié)]去哪兒玩呢?
【原句】今年の大型連休「國慶節(jié)」はどこに行く?
【讀音】ことしのおおがたれんきゅう「こっけいせつ」はどこにいく?
【解說】國慶黃金周已經(jīng)開始了,大家是不是已經(jīng)在出行旅游的路上了呢?祝大家國慶假期玩的開心。
7.珍惜流逝的青春年華。
【原句】過ぎ行く青春をいとおしむ。
【讀音】すぎゆくせいしゅんをいとおしむ。
【解說】いとおしむ:愛著を感じて大切にする。/珍惜,愛惜。
美好的歲月轉(zhuǎn)瞬即逝,童鞋們一定要倍加珍惜現(xiàn)在的時光啊~
日語口語
日語知識點:中國字在日語中叫漢字,實際上是表意符號,每一個符號都代表一件事或一個觀點。常見的是一個漢字有一個以上的音。在日本,漢字是用來書寫起源于中國的詞和土生土長的日本詞。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《每日一句 (43) 》的相關(guān)學習內(nèi)容。