亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        日語常用口語:標(biāo)準(zhǔn)日本語初級助詞總結(jié)

        字號:


            助詞作用例句
            し累加現(xiàn)在では,女性の外交官もいるし,女性の新聞記者もいます。
            しか限定東京から京都まで約2時間半しかかかりませんでした。
            (和“…ません”相呼應(yīng))
            か①疑問あなたは王さんですか。
            ②驚訝そうですか。
            ③勸誘ビールを注文しましょうか。
            から①起點(時刻)田中さんの會社は何時からですか。
            ②起點(場所)中國の北京から來ました。
            ③授予的一方先生から畫用紙をもらいました。
            ④原因,理由日曜日ですから,會社は休みです。
            ⑤相繼發(fā)生薬をもらってから,帰ります。
            ⑥被動句的動作主體純子さんは,お母さんから注意されました。
            が①動作主體お客さんがアメリカから來ます。
            ②對象張さんはピンポンが好きです。
            ③可能的對象張さんは料理ができます。
            ④對比逆接食べることは好きですが,作ることはあまり好きではありません。
            ⑤單純接續(xù)掲示板を見たんですが,今日の鈴木先生の講義は,休講なんですね。
            けれど逆接笑われたこともありますけれど,だれかに注意してもらわないと,
            わかりませんからね
            な禁止今日できることを,明日に延ばすな。
            など例示(婉轉(zhuǎn))この工場では溶接など危険な作業(yè)をするのに,ロボットを使っていました。
            に①時間田中さんは午前7時に起きます。
            ②目的地王さんは去年東京に來ました。
            ③接受的一方純子さんはお母さんに絵をあげます。
            ④場所庭に犬がいます。
            ⑤頻率的標(biāo)準(zhǔn)1週間に5日出勤します。
            ⑥基準(zhǔn)日本は南北に長い國です。
            ⑦轉(zhuǎn)變的結(jié)果ラジオカセットを買って,息子の土産にしようと思っています。
            ⑧形容詞的基準(zhǔn)對象體にいいので,王さんは,田中さんに太極拳を教えてあげました。
            ⑨使役的動作主體お母さんは,純子さんに食事の支度を手伝わせます。
            ね①征求同意,感嘆庭に犬がいますね。
            ②確認(rèn)桜と反対ですね。
            の前面的名詞限定
            后面的名詞
            ①所屬わたしは旅行社の社員です。
            わたしは東京大學(xué)の留學(xué)生です。
            これはわたしの本です。
            ②內(nèi)容及其他この本は科學(xué)の本です。
            あれは中國語の辭書です。
            これは日本の新聞です。
            ③準(zhǔn)體助詞その辭書は王さんのです。
            連體修飾語中的主語背の高い男の人が,「田中さんですか。代表団の李です?!工龋预い蓼筏?。
            て連接補助動詞名前を書いてください。
            ても條件帰ってもいいです。
            でも例示中國でも増えます。
            で①交通手段田中さんは電車で會社へ行きます。
            ②場所田中さんは居間で新聞を読みます。
            ③動作的手段田中さんは萬年筆で手紙を書きます。
            ④數(shù)量的范圍1000円でおつりをください。
            ⑤范圍(時間)短い時間で食事の支度ができます。
            だけ限定朝刊と夕刊だけです。
            たり反復(fù),例示田中さんは毎朝新聞を読んだり,テレビを見たりします。
            掃除をさせたり,食事の支度を手伝わせたりするようにしています。
            だり
            と①共同動作的對象王さんは張さんと美術(shù)館へ行きました。
            (といっしゃに)
            ②引用日本の科學(xué)技術(shù)はとても進(jìn)歩していると思います。
            ③引用(意志)わたしは,今日,秋葉原へ行こうと思います。
            ④前置新聞社の調(diào)査によると,専門學(xué)校に進(jìn)む若者が,増えているらしいです。
            とか列舉(例示)「老人を大切にしましょう?!工趣?,
            「家族で話す時間を持ちましょう?!工趣扦工汀?BR>    は①提示主題わたしは田中です。
            デパートはあそこです。
            明日は土曜日です。
            田中さんは働きません。
            ②強調(diào)風(fēng)呂に入ってはいけません。
            ば并列カルチャーセンターに通っている人の中には,學(xué)生もいれば,主婦もいます。
            へ去處,歸處田中さんは會社へ行きます。
            授予的對象息子さんへのお土産にしようと思っています。
            ほど程度日本は中國ほど広くないです。
            概數(shù)日本の正月より,1か月ほど遅いんです。
            比例読めば読むほど,俳句のおもしろさがわかります。
            まで終點,限度田中さんは9時から5時まで働きます。
            まま放置ゆうべは疲れていたので,ラジオをつけたまま,寢てしまいました。
            も類推及其他これは日本の新聞です。
            あれも日本の新聞です。
            や并列京都には有名なお寺や庭園があります。
            よ強調(diào)お父さんは夕方6時ごろに帰りますよ。
            より比較的標(biāo)準(zhǔn)中國は日本より広いです。
            選擇俳句を始めるなら,本を読むより,俳句の教室に通ったほうがいいですよ。
            を?qū)ο螭长欷颏坤丹ぁ?BR>    語法
            
            日語小常識:外來語。日語不僅有豐富的本土產(chǎn)生的詞匯,它還有許多源自中文的詞。許多從中文來的外來語在今天的日常生活中使用非常廣泛,以致它們不被認(rèn)為是從日本之外引進(jìn)的外來語。在多個世紀(jì)之中,中國的文化影響很深,許多知識或哲學(xué)背景用詞起源于中國。在十九世紀(jì)晚期和二十世紀(jì)初從西方引進(jìn)新概念時,經(jīng)常會使用中文字的新搭配來翻譯它們。這些詞是現(xiàn)代日本人所使用的知識詞匯的重要組成部分。例如:收音機(jī) ラジオ 咖啡 コーヒー 計算機(jī) コンピューター 。
            日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《標(biāo)準(zhǔn)日本語初級助詞總結(jié) 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。