未戀女子(みれんじょし)
電通総研による命名で、「彼氏がいない」で「好きな人もいない」女性。同社が2010年2月に行った、23~49歳の獨(dú)身女性757人に対して行った調(diào)査によると、70%にあたる525人が「彼氏がいない」と回答し、そのうちの367人が「好きな人もいない」と答えている。こうした未戀女子たちが登場してくる背景には、面倒くさいことを非常に嫌う傾向が若者たちに広がってきており、彼女たちは「戀愛」をするということは面倒くさいことの代表格と考えているようである。合コンなどに出て、男性とワイワイと騒ぎ合うこと自體が煩わしいのである。合コンに出るということは男性に感じがいいと思われることが必要であり、そのためには料理を取り分けたり、空になったグラスにお酒をついだりしなければならない。そうしたことに神経を使いたくないのである。それよりも、現(xiàn)在の仕事の方に魅力を感じているので、結(jié)婚などのライフイベントではできるだけ先延ばししてもいいと考えているようだ。
未戀女
根據(jù)電通總研的命名,把那些“沒有男朋友”以及“沒有喜歡的人”這樣的女性稱為“未戀女子”。該社在2010年2月,對23~49歲的757名單身女性進(jìn)行了調(diào)查。調(diào)查顯示,有70%的人(525人)回答“沒有男朋友”,在這之中又有367人回答“沒有喜歡的人”。出現(xiàn)像這樣的未戀女子是有其背景的,比如在年輕人中形成了對于麻煩事兒十分討厭的傾向和風(fēng)氣,另外她們把“談戀愛”看成是麻煩事兒中的代表。討厭出席各種聯(lián)誼,覺得和男性們高談闊論也十分煩瑣。在參加聯(lián)誼會中,讓男性們對自己感覺到不錯是十分必要的,為此不得不把食物分成份兒,或者往空杯子里倒酒。而這些女性卻并不愿意要為這種事情勞神費(fèi)力。與其這樣還不如感受當(dāng)前工作的魅力,認(rèn)為結(jié)婚這種大事盡量拖延就好了。
趣味日語詞匯解析
日語知識點(diǎn):全稱日本語,是日本國的官方語言。語言系屬有爭議,有人認(rèn)為可劃入阿爾泰語系,也有學(xué)者認(rèn)為是扶余語系,也有日本學(xué)者認(rèn)為是孤立語言(有些日本學(xué)者繼而提出韓日-琉球語族的概念、并認(rèn)為日語從屬之)或日本語系。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《未戀女子(みれんじょし) 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。