イランの首都テヘランで29日、西側(cè)諸國による経済制裁に抗議するデモ隊が英國大使館と関連施設(shè)の2カ所に亂入し、窓ガラスを割ったり、火炎瓶を投げ込んだりするなど暴徒化した。これに対し、英政府は「強い怒り」を表明するとともに、「深刻な結(jié)果をもたらす」とイラン政府を強い調(diào)子で非難した。
イランの核問題をめぐっては、西側(cè)諸國が先週新たな経済制裁を発表。英國は、國內(nèi)の全金融機関に対し、中銀を含むイランの金融機関との取引停止を指示していた。
テヘランの英大使館前ではこの日、追加制裁に抗議する數(shù)百人がデモを行っていたが、そのうちの數(shù)十人が大使館內(nèi)に亂入。現(xiàn)地報道によると、大使館では引きずり下ろされた英國旗が燃やされ、代わりにイラン國旗が掲げられたほか、職務(wù)室や居住施設(shè)の窓ガラスが割られ、車も放火された。また現(xiàn)地テレビでは、エリザベス女王の額入り寫真が持ち出される様子も映し出された。
デモ隊は、殉教を意味する旗のほか、イランの最高指導(dǎo)者ハメネイ師の肖像畫を掲げて抗議していたという。
また、イラン國営通信(IRNA)によれば、テヘラン北部にある大使公邸として使われている施設(shè)にもデモ隊が亂入。英大使館員6人が一時拘束されたとの情報も流れたが、ファルス通信は、警察によって全員が解放されたとしている。
ヘイグ英外相は、聲明で「大使館を保護(hù)するための適切な措置を怠ったイラン政府に責(zé)任がある」と非難。「さらなる深刻な結(jié)果をもたらすだろう」と警告した。
また、米政府は英大使館襲撃を「最も強い調(diào)子で非難する」との聲明を発表し、イラン政府に対して刑事責(zé)任の追及を求めた。
實用單詞解析:
◆諸國 (しょこく):〔世界各國〕各國,諸國.
◆調(diào)子 (ちょうし):1.程度,情況。
2.狀況,樣子,過程。
3.腔調(diào),語調(diào),語氣,口氣。
◆非難(ひなん) :非難,責(zé)備,責(zé)難,譴責(zé),指責(zé),非議
以上是日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年12月日語能力測試的《[日語學(xué)習(xí)網(wǎng)]新聞:在イラン英大使館にデモ隊亂入、制裁への抗議で暴徒化》文章,恭祝大家考試順利通過!