貴金屬ジュエリーの「GINZATANAKA(ギンザタナカ)」は22日、華道家の假屋崎省吾氏がプロデュースした純金製のクリスマスツリー(參考価格約1億5000萬円)を公開した。12月25日まで、東京の銀座本店に飾られる。
ツリーは高さ約2・4メートル、純金の使用量は約12キロ。頂上には、約20センチ四方の星形のオブジェを冠した。純金製の胡蝶蘭やハートをかたどった純金製の飾り計110個がちりばめられている。
來場した假屋崎氏は「(東日本大震災が起きた)今年、日本は大変な一年だった。光り輝くツリーを通して、來年に向けて、さらなるエネルギーを感じていただきたい」と話していた。
實用單詞解析:
◆貴金屬 (ききんぞく):貴金屬
◆クリスマスツリー (Christmas tree):圣誕樹◆來場(らいじょう) :到場、出席
以上是日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com/exam/日語組小編整理的2011年11月日語能力測試的《[日語學習網(wǎng)]新聞:ギンザタナカが純金製のクリスマスツリー 金使用量は12キロ》文章,恭祝大家考試順利通過!